Das geteilte ich Robert Sheckley Titel des amerikanischen Originals: Store of Infinity. DAS GETEILTE ICH Alistair Crompton war das Musterbeispiel eines stereotypen Wesens, und das machte ihn krank. Leider konnte er nichts dagegen tun. Ob es ihm gefiel oder nicht, er hatte einen monolithischen Charakter, konventionelle Begierden und Ängste, die keinem seiner Mitmenschen verborgen blieben. Schlimmer noch, sein Körpertyp paßte mit peinlicher Genauigkeit zu seinem Charakter. Crompton war mittelgroß, unangenehm mager, schmallippig und scharfnasig. Er zeigte Ansätze zu einer Glatze, trug Brillen mit dicken Gläsern, verfügte über leicht glasig wirkende Augen und einen schütteren Bartwuchs. Er sah aus wie ein Schreiber. Er war ein Schreiber. Auf einen Blick erkannte ihn jedermann als kleinlich, pedantisch, vorsichtig, nervös, puritanisch, nachtragend, fleißig und voll von Komplexen. Charles Dickens, der große englische Dichter, hätte ihn mit gewaltiger Überschätzung seiner eigenen Wichtigkeit ausgestattet, ihn auf einen hohen Hocker gesetzt und mit kratzender Feder verstaubte Hauptbücher einer uralten Firma füllen lassen. Ein Arzt des 13. Jahrhunderts hätte ihn als Verkörperung eines der vier Temperamente gesehen, deren Wesen in den Urelementen Erde, Luft, Feuer und Wasser zu finden ist. Bei Crompton handelte es sich um das melancholische Temperament des Wassers, hervorgerufen durch zuviel trockene, schwarze Galle, die ihn mürrisch und grüblerisch machte. Überdies war Crompton ein Triumph für Lombroso, den Phrenologen; und für Kretschmer, den Begründer der Konstitutionstypenlehre, war Crompton ein warnendes Beispiel, eine traurige Gestalt. Das Schlimme war jedoch, daß Crompton seinen dürren, verformten Charakter nur allzu genau kannte, sich seiner Mittelmäßigkeit bewußt war, gerechten Zorn darüber empfand, aber nichts dagegen tun konnte, als die Ärzte hassen, die ihn, wenn auch in bester Absicht, zu dem gemacht hatten, was er war. Neidisch bemerkte Crompton ringsumher Menschen mit all ihren wunderbaren Widersprüchlichkeiten, komplizierte Wesen, die sich immer aus der von der Gesellschaft aufgezwungenen Schablone befreiten. Er entdeckte leichte Mädchen, die nicht gutherzig waren, Feldwebel, denen Brutalität widerstrebte, reiche Männer, die kein Geld für wohltätige Zwecke spendeten, Iren, die nur ungern rauften, Griechen, die noch nie ein Schiff gesehen hatten, Franzosen, denen der Sinn für Logik abging. Die meisten Menschen schienen ein erfülltes, aufregendes Leben zu führen, wurden heute von unbezähmbaren Leidenschaften überwältigt, fielen morgen in seltsame Untätigkeit, sagten das eine, taten das andere, empörten sich gegen ihre Umwelt, sprengten ihre Fesseln, stürzten Psychologen und Soziologen in Verwirrung, brachten Psychoanalytiker zur Verzweiflung. Aber diese Herrlichkeiten blieben Crompton versagt. Um eines gesunden Verstandes willen hatten ihm die Ärzte alles genommen, was an ihm vielschichtig, kompliziert war. Crompton traf mit der fluchenswürdigen Regelmäßigkeit eines Roboters jeden Arbeitstag Punkt neun Uhr an seinem Schreibtisch ein. Um fünf Uhr nachmittags legte er die Akten säuberlich beiseite und kehrte in sein möbliertes Zimmer zurück. Dort verzehrte er appetitlos seine Reformnahrung, legte drei Patiencen, löste ein Kreuzworträtsel und verfügte sich anschließend in sein schmales Bett. Jeden Samstagabend seines Lebens sah sich Crompton einen Film an, belästigt von fröhlichen, zu allem Unfug fähigen jungen Leuten. Die Sonntage und der Urlaub wurden dem Studium der Geometrie Euklids gewidmet, denn Crompton glaubte an den Selbstunterricht. Und einmal im Monat schlich Crompton zu einem Zeitungskiosk und erstand ein Magazin unanständigen Inhalts. In der Zurückgezogenheit seines Zimmers verschlang er ihn, um dann in einer Orgie von Selbsthaß das abscheuliche Produkt zu zerfetzen. Crompton wußte natürlich, daß man ihn in seinem eigenen Interesse zu einem Stereotyp gemacht hatte. Er versuchte, mit dieser Tatsache zu leben. Einige Zeit suchte er die Gesellschaft anderer farbloser, zentimeterdünner Charaktere. Aber diese Gestalten waren selbstzufrieden, spießig, eingebildet. Sie hatten ihre Eigenschaften schon bei der Geburt mitbekommen, im Gegensatz zu Crompton, der im Alter von elf Jahren von den Ärzten verändert worden war. Bald entdeckte er, daß sich seinesgleichen nicht ertragen ließ, ebensowenig wie andere ihn zu ertragen vermochten. Er bemühte sich angestrengt, die engen Schranken seines Charakters zu überwinden. Eine Weile spielte er mit dem Gedanken, zum Mars oder zur Venus auszuwandern, aber irgendwie wurde nichts daraus. Er wandte sich an das New Yorker Herzensbüro, und man arrangierte für ihn ein Stelldichein. Crompton machte sich mit einer Nelke im Knopfloch auf den Weg zu seiner unbekannten Angebeteten; sie erwartete ihn vor dem Jupitertheater. Zweihundert Meter vor dem Ziel überkam ihn das große Zittern und zwang ihn, sich auf sein Zimmer zurückzuziehen. In jener Nacht löste er sechs Kreuzworträtsel und legte neun Patiencen, um seine Nerven zu beruhigen, aber selbst diese Veränderung war nicht von langer Dauer. Was er auch unternahm, Crompton mußte wohl oder übel im überaus engen Rahmen seines Charakters handeln. Sein Zorn auf sich selbst und die wohlmeinenden Ärzte wuchs und mit ihm der Drang, über sich hinauszugelangen. Es gab nur einen Weg für ihn, die erstaunliche Vielfalt von Möglichkeiten, die Widersprüche, die Leidenschaften, das Menschsein anderer Leute zu erringen. Crompton hielt sich also weiter an seine Arbeit und wartete. Endlich vollendete er das fünfunddreißigste Lebensjahr. Dies war das Mindestalter für eine Reintegrierung der Persönlichkeit, streng nach Gesetz und Vorschrift. Am Tag nach seinem 35. Geburtstag kündigte Crompton seine Stellung, hob die in siebzehn Jahren sorgfältig aufgehäuften Ersparnisse ab und suchte seinen Arzt auf, entschlossen, sich zurückzuholen, was man ihm genommen hatte. Dr. Berrenger führte Crompton in sein Sprechzimmer, stellte ihm einen bequemen Sessel zur Verfügung und sagte: »Na, mein Sohn, wir haben uns lange nicht gesehen. Wie geht es Ihnen?« »Miserabel«, erwiderte Crompton. »Was macht Ihnen denn zu schaffen?« »Mein Charakter«, sagte Crompton. »Aha«, rief der alte Arzt und starrte Cromptons Schreibergesicht scharf an. »Kommt Ihnen ein bißchen eng vor, wie?« »>Eng< ist wohl nicht das richtige Wort«, entgegnete Crompton steif. »Ich bin eine Maschine, ein Roboter, ein Nichts -« »Sachte, sachte!« sagte Dr. Berrenger. »So schlimm wird es doch wohl nicht sein. Die Anpassung braucht Zeit -« »Ich hänge mir zum Hals heraus«, beschwerte sich Crompton. »Ich verlange Reintegrierung.« Der Arzt sah ihn zweifelnd an. »Und ich habe meinen fünfunddreißigsten Geburtstag hinter mir«, erklärte Crompton. »Ich kann meinen Anspruch auf Reintegrierung gesetzlich geltend machen.« »Das stimmt«, gab Dr. Berrenger zu. »Aber als Ihr Arzt und Freund möchte ich Ihnen nachdrücklichst abraten, Alistair.« »Warum?« Der alte Arzt seufzte. »Es wäre gefährlich für Sie, ungeheuer gefährlich. Vielleicht sogar verhängnisvoll.« »Aber ich hätte doch eine Chance, nicht wahr?« »Sie ist verschwindend klein.« »Dann bestehe ich auf Reintegrierung.« Der Arzt seufzte noch einmal, ging zu einem Schrank und entnahm ihm eine dicke Akte. »Also gut«, sagte er, »sprechen wir Ihren Fall noch einmal durch.« Alistair Crompton, Sohn der Eheleute Lyle und Beth Crompton aus Amundsenville, Marie Byrd-Land, Antarktis. Der Vater war Werkmeister im Plutoniumbergwerk Scott, die Mutter halbtags am Fließband der kleinen Transistorfabrik beschäftigt. Beide waren körperlich und geistig gesund. Während der ersten neun Lebensjahre wirkte Alistair in jeder Beziehung normal, wenn man von einer gewissen Launenhaftigkeit absah; Kinder sind jedoch recht oft launisch. Im übrigen war Alistair wißbegierig, unternehmungslustig, liebevoll und fröhlich, und überdurchschnittlich intelligent. In seinem zehnten Lebensjahr nahm die Launenhaftigkeit merkbar zu. An manchen Tagen saß das Kind stundenlang auf seinem Stuhl und starrte ins Leere. Gelegentlich reagierte es nicht einmal auf einen Anruf. Man erkannte diese >Anfälle< nicht als Symptome, sondern sah sie als Tagträume eines phantasiebegabten Kindes. Alistairs Abwesenheitsanfälle nahmen an Zahl und Stärke zu. Man begann Wutausbrüche bei ihm zu erleben, die der Hausarzt mit Beruhigungspillen zu bekämpfen suchte. Eines Tages, als Alistair zehn Jahre und sieben Monate alt war, schlug er ohne ersichtlichen Grund auf ein kleines Mädchen ein. Als es zu schreien begann, versuchte er es zu erdrosseln. Da dieses Vorhaben seine Kräfte überstieg, packte er ein schweres Buch und begann, dem Kind den Schädel einzuschlagen. Ein Erwachsener konnte den um sich schlagenden, schreienden Alistair gerade noch wegzerren. Das Mädchen erlitt eine Gehirnprellung und mußte ein Dreivierteljahr im Krankenhaus liegen. Als man Alistair zur Rede stellte, erklärte er, es nicht getan zu haben. Jemand anders müsse dafür verantwortlich sein. Er würde niemals jemandem wehtun, schwor er, schon gar nicht dem kleinen Mädchen, das er sehr gern habe. Mit weiteren strengen Fragen erreichte man nur, daß er in eine Erstarrung verfiel, die fünf Tage dauerte. Selbst zu diesem Zeitpunkt wäre Alistair zu retten gewesen, wenn jemand die Frühsymptome der Virusschizoprirenie erkannt hätte. Sofortige Behandlung konnte auch bei Kindern der Krankheit Einhalt gebieten. In den gemäßigten Zonen war die Virusschizophrenie seit Jahrhunderten immer wieder aufgetreten; von Zeit zu Zeit breitete sie sich sogar als Epidemie aus, wie in den Veitstänzen des Mittelalters sichtbar wird. Die Medizin hatte noch keinen Impfstoff gegen diesen Virus entwickelt. Die allgemein anerkannte Therapie bestand daher in sofortiger Massivspaltung, solange die schizoiden Charaktere noch formbar waren; die dominierende Persönlichkeit mußte erkannt und bewahrt bleiben, während man die anderen Persönlichkeiten mit Hilfe eines Mikkletonprojektors in die passive Substanz eines Durierkörpers integrierte. Die Durierkörper waren gewachsene Zuditandroiden mit einer geschätzten Betriebszeit von etwa vierzig Jahren. Sie waren selbstverständlich auf die Dauer nicht lebensfähig. Der Gesetzgeber gestattete jedoch Persönlichkeits-Reintegrierung im Alter von fünfunddreißig Jahren. Die in den Durierkörpern entwickelten Charaktere konnten nach Belieben der dominierenden Persönlichkeit in den Originalkörper und -verstand zurückgeholt werden, wobei für tatsächliche Reintegrierung und völlige Verschmelzung ausgezeichnete Prognosen gestellt werden konnten... Wenn die Spaltung rechtzeitig durchgeführt worden war! Der praktische Arzt im kleinen, abgelegenen Amundsenville war wirklich sehr gut für die Behandlung von Frostbeulen, Schneeblindheit, Krebs, Regressionsmelancholie und andere einfache Erkrankungen des antarktischen Kontinents. Von den in gemäßigteren Zonen grassierenden Seuchen verstand er nichts. Alistair wurde im örtlichen Krankenhaus zwei Wochen lang beobachtet. Während der ersten Woche war er verstimmt, scheu und verlegen; ab und zu brach etwas von seiner früheren Fröhlichkeit durch. In der zweiten Woche begann er große Zuneigung für seine Krankenschwester zu zeigen. Unter dem Einfluß ihrer liebevollen, beruhigenden Art schien Alistair wieder ein normaler Junge zu werden. Am dreizehnten Tag seines Krankenhausaufenthaltes zerschnitt Alistair das Gesicht der Schwester mit einer zertrümmerten Wasserkaraffe und unternahm dann einen verzweifelten Versuch, sich die eigene Kehle durchzuschneiden. Man brachte ihn ins Kreiskrankenhaus, wo er in eine Katalepsie verfiel, die man für die Nachwirkung des Schocks hielt. Man verschrieb Ruhe und absolute Stille, unter den gegebenen Umständen das Verkehrteste, was man tun konnte. Nach zwei Wochen nahezu vollkommener Erstarrung hatte die Krankheit ihren Höhepunkt erreicht. Alistairs Eltern schickten das Kind in die berühmte Rivera-Klinik nach New York. Dort wurde der Fall sofort zutreffend als Virusschizophrenie in fortgeschrittenem Stadium diagnostiziert. Alistair, inzwischen elf Jahre alt, hatte kaum Realitätskontakt mit der Welt, nicht genug jedenfalls, um den Ärzten ein Fundament zu liefern, mit dem sich etwas anfangen ließ. Er befand sich in einem nahezu ohne Unterbrechung andauernden Zustand der Katatonie; seine schizoiden Persönlichkeitsfragmente hatten sich gegeneinander abgeschlossen; sein Leben lief in einem seltsamen, unerreichbaren Zwielicht ab, wohin ihn nur seine Alpträume begleiteten. Eine Massivspaltung bot in einem solchen Fall kaum Aussicht auf Erfolg. Aber ohne Spaltung war Alistair dazu verurteilt, den Rest seines Lebens in einer Heilanstalt zu verbringen, nie ganz seiner Umwelt bewußt, niemals fähig, den bizarren Verliesen seines kranken Gehirns zu entrinnen. Seine Eltern wählten, was sich als das kleinere Übel darstellte, und unterschrieben Dokumente, die den Ärzten erlaubten, einen verspäteten, verzweifelten Spaltungsversuch zu unternehmen. Alistair wurde im Alter von elf Jahren und einem Monat operiert. In tiefer Synthohypnose rief man drei getrennte Persönlichkeiten in ihm wach. Die Ärzte sprachen mit ihnen und trafen ihre Wahl. Zwei Persönlichkeiten wurden in Durierkörper projiziert. Die dritte Persönlichkeit, als hinreichendste der drei beurteilt, verblieb im Originalkörper. Alle drei Personen überstanden das Trauma; man konnte die Operation als teilweise erfolgreich bezeichnen. Der leitende Neuro-Hypnotiseur, Dr. Vlacjeck, stellte in seinem Gutachten fest, daß die drei Persönlichkeiten nicht auf erfolgreiche Reintegrierung hoffen durften, sobald das gesetzliche Mindestalter von fünfunddreißig Jahren eine solche Maßnahme erlaubte. Die Operation war zu spät ausgeführt worden, und die drei Charaktere hatten die lebenswichtige Gemeinsamkeit von Eigenschaften und Sympathien verloren. Das Gutachten empfahl den Persönlichkeiten, auf ihr Reintegrationsrecht zu verzichten und, jede für sich, ihre Leben so vernünftig wie möglich zu gestalten. Die beiden Duriers erhielten andere Namen und wurden zu Pflegeeltern auf den Mars beziehungsweise auf die Venus gebracht. Die Ärzte gaben ihnen die besten Wünsche mit, erwarteten sich aber wenig. Alistair Crompton, die dominierende Persönlichkeit im Originalkörper, erholte sich von der Operation, aber zwei Drittel seines Selbst waren verschwunden, fortgenommen mit den schizoiden Charakteren. Man hatte ihm gewisse menschliche Attribute, Gefühle, Fähigkeiten entrissen, für die es einen Ersatz nicht gab. Crompton wuchs auf, nur mit den ihm eigentümlichen Zügen ausgestattet, mit Pflichtgefühl, Sauberkeit, Ausdauer und Behutsamkeit. Die unvermeidliche Überbetonung dieser Eigenschaften machte ihn zu einem Stereotyp, zu einer einseitigen Person, die sehr wohl spürte, was ihr mangelte und leidenschaftlich Erfüllung, Verschmelzung, Reintegrierung wünschte. »So steht die Sache, Alistair«, meinte Dr. Berrenger und klappte den Aktendeckel zu. »Dr. Vlacjeck spricht sich entschieden gegen eine Verschmelzung aus. Ich muß ihm recht geben, so leid es mir tut.« »Ich habe aber nur eine Chance«, wandte Crompton ein. »Das ist eigentlich gar keine Chance«, klärte ihn Dr. Berrenger auf. »Sie können die anderen Persönlichkeiten wieder aufnehmen, aber Sie besitzen nicht die Stabilität, sie zu beherrschen und schließlich miteinander zu verschmelzen. Alistair, wir haben Sie von der Virusschizophrenie geheilt, aber die Anlage dazu läßt sich nicht beseitigen. Wenn Sie die Reintegrierung versuchen, stürzen Sie sich geradewegs in die funktionelle Schizophrenie, und dann kann Sie niemand mehr retten!« »Andere hatten auch Erfolg«, sagte Crompton eigensinnig. »Gewiß. Viele andere. Aber bei ihnen ist die Operation ausnahmslos zur rechten Zeit gemacht worden, nämlich bevor sich die schizoiden Fragmente abgekapselt hatten.« »Ich muß das Risiko eben eingehen«, erklärte Crompton. »Ich bitte um die Namen und Anschriften meiner Duriers.« »Haben Sie denn nicht zugehört? Jeder Verschmelzungsversuch wird Sie den Verstand kosten oder Schlimmeres. Als Ihr Arzt kann ich nicht -« »Geben Sie mir die Adressen«, forderte Crompton kalt. »Ich kann mich auf einen gesetzlich verbürgten Anspruch berufen. Ich bin der Meinung, daß ich Stabilität genug besitze, die anderen Persönlichkeitsfragmente zu beherrschen. Sobald sie völlig unterworfen sind, steht einer restlosen Verschmelzung nichts im Wege. Wir müssen zu einer Einheit werden. Und dann bin ich endlich ein richtiger Mensch.« »Sie wissen ja gar nicht, wie diese anderen Cromptons sind«, wandte der Arzt ein. »Sie halten sich für unzulänglich? Lieber Alistair, Sie sind das Ausleseprodukt!« »Es ist mir gleichgültig, wie sie sind«, erwiderte Crompton. »Sie sind ein Teil von mir. Die Namen und Adressen, bitte.« Der Arzt schüttelte müde den Kopf, notierte die Angaben auf einen Zettel und händigte ihn Crompton aus. »Alistair, mit einem Erfolg ist doch praktisch nicht zu rechnen. Bitte überlegen Sie sich -« »Danke, Dr. Berrenger«, sagte Crompton, verbeugte sich knapp und ging. Er hatte die Praxis kaum verlassen, als seine Selbstbeherrschung zu schwinden begann. Dr. Berrenger hatte er seine Unsicherheit nicht zu zeigen gewagt; dem alten Mann wäre es sonst sicher gelungen, ihm die geplante Reintegrierung auszureden. Aber jetzt, da er die Namen in der Tasche hatte und alle Verantwortung allein tragen mußte, schlug die Brandung aus Angst über ihm zusammen. Er begann am ganzen Körper zu zittern. Mit einem Taxi fuhr er zu seinem möblierten Zimmer zurück, wo er sich aufs Bett warf. Er lag eine volle Stunde da, von Angstkrämpfen geschüttelt, und klammerte sich wie ein Ertrinkender an das Kopfbrett. Dann beruhigte er sich langsam. Er bekam seine Hände wieder soweit in die Gewalt, daß er einen Blick auf den Zettel Dr. Berrengers werfen konnte. Der erste Name lautete, Edgar Loomis, Elderberg, Mars. Darunter stand: Dan Stack, East Marsh, Venus. Das war alles. Wie sahen diese Teilverkörperungen seiner gespaltenen Persönlichkeit aus? Welches Temperament, welche stereotypen Formen hatten sie angenommen? Der Zettel gab keine Auskunft. Er mußte sich auf den Weg machen und es selbst herausfinden. Er legte eine Patience und überdachte die Risiken. Sein jugendliches, schizoides, desintegriertes Gehirn hatte eine deutliche Tendenz zum Mord im Wahnsinn erkennen lassen. Würde eine Verschmelzung daran etwas ändern, vorausgesetzt, daß sie überhaupt möglich war? Hatte er das Recht, ein Wesen, das sich als Ungeheuer entpuppen konnte, auf die Menschheit loszulassen? Durfte er einen Schritt tun, der zum Irrsinn, ja zum Tod führen mochte? Crompton dachte bis spät in die Nacht hinein darüber nach. Schließlich siegte die ihm angeborene Vorsicht. Er faltete den Zettel sorgfältig zusammen und legte ihn in eine Schublade. So sehr er die Reintegrierung, so sehr er die Einheit auch begehrte, die Gefahren waren einfach zu groß. Sein jetziges Dasein schien dem Wahnsinn vorziehbar. Am nächsten Tag verließ er das Zimmer und fand eine Stelle als Angestellter bei einer uralten, respektablen Firma. Sofort umschlossen ihn seine Gewohnheiten wie ein Gefängnis. Wieder traf er mit der unausweichlichen Sicherheit eines Roboters Punkt neun Uhr morgens an seinem Schreibtisch ein, entfernte sich um fünf Uhr nachmittags, kehrte in sein möbliertes Zimmer zur appetitmordenden Reformnahrung zurück, legte drei Patiencen, löste ein Kreuzworträtsel und verfügte sich zur Nachtruhe in sein schmales Bett. Wieder besuchte er samstags abends das Kino, studierte er sonntags Geometrie, und einmal im Monat kaufte, las und vernichtete er ein Magazin zweifelhaften Inhalts. Sein Ekel vor sich selbst wurde immer stärker. Er begann, Briefmarken zu sammeln, gab es wieder auf, trat einem Freundschaftsklub bei, lief bei der ersten Tanzveranstaltung davon, versuchte, das Schachspiel zu erlernen, hielt nicht durch. Auf diese Art ließen sich seine Schranken nicht überspringen. Überall um sich herum konnte er die Widersprüchlichkeiten der Menschheit in ihrer ganzen Fülle und Vielfalt beobachten. Das Festmahl des Lebens lag vor ihm ausgebreitet, und er durfte sich nicht daran laben. Die Vorstellung begann ihn zu verfolgen, daß er weitere zwanzig Jahre mit eintöniger, sinnloser Arbeit verbringen würde; dreißig, vierzig Jahre, ohne Hilfe, ohne Hoffnung, erlöst nur vom Tod. Er gab daher seine Stellung auf und hob wieder seine gesamten Ersparnisse ab. Diesmal erstand er eine Flugkarte zweiter Klasse zum Mars, wo er Edgar Loomis in Elderberg aufzusuchen gedachte. Ausgerüstet mit einem dicken Band Kreuzworträtsel begab sich Crompton zur festgesetzten Zeit zum Raumflughafen Ildewild, ertrug die mehrfache g-Belastung des Aufstiegs zur Raumstation Drei, stieg n den Lockheed-Lackawanna-Pendler nach Exchange Point um, erwischte die Rakete zur Marsstation Eins, durchlief Zoll-, Einwanderungs- und Gesundheitsbehörden und ließ sich mit der Fährkapsel nach Port Newton hinunterbringen. Dort unterzog er sich der dreitägigen Akklimatisierung, erlernte den Gebrauch der Hilfsmagenlunge, ließ sich mit stoischer Ruhe erneut impfen und nahm endlich ein für den ganzen Mars gültiges Reisevisum in Empfang. Dann bestieg er einen Rapido nach Elderberg, das in der Nähe des martianischen Südpols lag. Der Rapido bewegte sich über die flachen, eintönigen Marsebenen, vorbei an kärglichem, grauen Gebüsch, das in der dünnen kalten Luft um sein Dasein rang, durch sumpfige Gebiete mattgrüner Tundra. Crompton widmete sich seinen Kreuzworträtseln. Als der Schaffner verkündete, daß man den Grand Canal überquere, hob er interessiert den Kopf. Man sah jedoch nichts als ein flaches, ausgetrocknetes Flußbett. Die Vegetation am schlammigen Grund war von dunkelgrüner, beinahe schwärzlicher Färbung. Crompton beugte sich wieder über sein Rätsel. Sie querten die Orangewüste und hielten an kleinen Stationen, wo bärtige Ansiedler mit breitkrempigen Hüten in Jeeps auf ihre Vitaminkonzentrate und die Mikrofilmausgabe der Sunday Times warteten. Endlich erreichten sie die Außenbezirke Elderbergs. Die Stadt diente als Zentrale für die gesamten südpolaren Bergbau- und Landwirtschaftsunternehmungen. Sie war gleichzeitig Kurort für Begüterte, die sich in den Verjüngungsbädern tummelten und überhaupt den Neuheitsreiz einer Fahrt dorthin auskosteten. Die Umgebung war bei einer durch Vulkantätigkeit hervorgerufenen Lufttemperatur von zwanzig Grad Celsius die wärmste Gegend auf dem Mars. Die Bewohner nannten sie gewöhnlich >die Tropen<. Crompton mietete sich in einem kleinen Motel ein und mischte sich dann unter die auf Elderbergs altmodisch-unbeweglichen Gehsteigen flanierenden Männer und Frauen. Er warf vorsichtige Blicke in die Spielhöllen, staunte vor den Geschäften, die >echte Artifakte der verschwundenen Marsmenschen< feilhielten, starrte durch die Fenster in die Bars und glitzernden Restaurants. Als ihn eine auffällig geschminkte junge Frau ansprach und in Mama Teeles Haus einlud, wo die geringe Schwerkraft besondere Vergnügungen verspreche, fuhr er entsetzt zusammen. Er wies sie und ein Dutzend ihrer Kolleginnen ab und setzte sich in einem kleinen Park auf eine Bank, um Ordnung in seine Gedanken zu bringen. Ringsum breitete sich Elderberg aus, prunkend mit seinen Lastern, eine geschminkte Dirne, der Crompton mit verächtlichem Kräuseln seiner Lippen seine Abscheu bekundete. Und doch drängte hinter dem verächtlich geschürzten Mund, hinter den abgewandten Augen und den angewidert geblähten Nasenflügeln etwas in ihm zur Menschlichkeit des Lasters als Alternative zu seinem trüben und sterilen Dasein. Aber zu seiner Betrübnis vermochte ihn Elderberg ebensowenig zu verderben wie zuvor New York. Vielleicht lieferte Edgar Loomis die mangelnde Zutat. Crompton begann seine Suche in den Hotels. Er klapperte sie in alphabetischer Reihenfolge ab. Die Portiers der ersten drei Herbergen erklärten ihm, sie hätten keine Ahnung, wo Loomis sich aufhalte: sollte er auftauchen, so sei noch die Frage einer unbezahlten Rechnung zu bereinigen. Im vierten Hotel hieß es, Loomis habe sich vielleicht an dem großen Goldsuchertreck nach Saddle Mountain beteiligt. Beim fünften Hotel, einem Neubau, hatte man von Loomis nie etwas gehört. Im sechsten lachte eine auffällig gekleidete Frau hysterisch auf, als der Name >Loomis< genannt wurde; sie weigerte sich allerdings, Informationen beizusteuern. Im siebenten Hotel teilte der Empfangschef mit, Edgar Loomis bewohnte Suite 314. Im Augenblick sei er zwar nicht anwesend, man könne ihn aber vermutlich im Red Planet Saloon finden. Crompton ließ sich den Weg beschreiben, dann drang er klopfenden Herzens in die Altstadt Elderbergs vor. Hier waren die Hotelfassaden schmutzig und verwittert, die Anstriche fleckig, die Kunststoffe von den jahreszeitlich bedingten Sandstürmen zerfressen. Hier fand man einen Spielsalon neben dem anderen, und aus den Tanzsälen drang mittags wie mitternachts der gellende Lärm der Kapellen auf die Straße. Hier stauten sich die Touristen mit ihren Kameras und Tonbandgeräten, auf der Suche nach Lokalkolorit, nach jener glamourösen Verderbtheit, die übereifrige Manager dazu gebracht hatte, Elderberg als Ninive der Drei Planeten zu bezeichnen. Und hier gab es die Safariläden, in denen Reisegesellschaften für den Abstieg in die berühmten Xanadu-Höhlen oder die lange Wüstenfahrt zum Devils Twist ausgerüstet wurden. Hier fand man auch den berüchtigten >Laden der Träume<, der Rauschgifte jeglicher Art feilbot, trotz der Bemühungen amtlicher Stellen, solche Geschäfte zu unterbinden. Hier schließlich verkauften die Straßenhändler Steinplastiken, die angeblich von ausgestorbenen Marsbewohnern stammten, und alles sonst, was das Herz begehrte. Crompton fand den Red Planet Saloon, ging hinein und wartete, bis er durch die dichten Schwaden von Tabakrauch etwas erkennen konnte. Er beobachtete die Touristen, die in farbenfrohen Hemden die Bar umlagerten, starrte die unaufhörlich plappernden Fremdenführer und die verschlossenen Bergleute an. Er ließ seinen Blick über die Spieltische mit den kichernden Frauen und ihren männlichen Begleitern schweifen; die meisten verfügten über die begehrte, sanft orangegetönte Bräunung, zu der man, wie es hieß, mindestens einen Monat benötigte. Dann entdeckte er Loomis. Jeder Zweifel war von Anfang an ausgeschlossen. Loomis stand am Baccara-Tisch. Er war in Begleitung einer vollbusigen Blondine, die auf den ersten Blick wie Dreißig, auf den zweiten wie Vierzig und nach eingehender Betrachtung wie Fünfundvierzig wirkte. Sie hatte sich völlig auf das Spiel konzentriert; Loomis beobachtete sie mit amüsiertem Lächeln. Er war groß und schlank. Seine Art, sich zu kleiden, ließ sich am präzisesten mit dem Wort >stutzerhaft< umschreiben. Sein brünettes Haar war glatt zurückgekämmt. Eine nicht allzu anspruchsvolle Frau hätte ihn vielleicht als >gutaussehend< bezeichnet. Er glich Crompton in keiner Weise, aber es gab eine gegenseitige Anziehung, einen Gleichklang, der allen Teilen eines gespaltenen Wesens zu eigen war. Verstand drängte zu Verstand, die Fragmente riefen nach dem Ganzen, eine beinahe telepathische Kraft teilte sich mit. Loomis, der das spürte, hob den Kopf und starrte Crompton voll ins Gesicht. Crompton ging auf ihn zu. Loomis flüsterte der Blondine etwas zu, verließ den Spieltisch und traf mit Crompton in der Mitte des Saales zusammen. »Wer sind Sie?« fragte Loomis. »Alistair Crompton. Ich habe den Originalkörper und - ist Ihnen klar, wovon ich spreche?« »Ja, natürlich«, erwiderte Loomis. »Ich dachte mir schon, daß Sie einmal aufkreuzen würden. Hm.« Er betrachtete Crompton vom Scheitel bis zur Sohle und schien vom Resultat seiner Prüfung nicht sehr erbaut zu sein. »Na schön«, meinte er, »gehen wir in mein Appartement und sprechen wir uns aus. Man muß solche Dinge immer sofort erledigen.« Er sah Crompton wieder mit unverhohlenem Widerwillen an und führte ihn zum Ausgang. Loomis' Wohnung erwies sich als Offenbarung. Crompton wäre beinahe gestolpert, als er bis zu den Knöcheln in einem Orientteppich versank. Das Licht im Zimmer war gedämpft und von goldenem Schimmer, an den Wänden zuckten und waberten seltsame Schatten, nahmen menschliche Gestalt an, verschmolzen miteinander, verwandelten sich zu Tieren, wuchsen ins Alptraumhafte und verschwanden in der Mosaikdecke. Crompton hatte wohl von Schattengesängen gehört, sah sie aber hier zum erstenmal. »Ein apartes kleines Stück mit dem Titel >Abstieg zum Karthe-rum<«, erklärte Loomis, »wie gefällt es dir?« »Sehr - eindrucksvoll«, erwiderte Crompton. »Muß wohl furchtbar teuer gewesen sein.« »Allerdings«, winkte Loomis lässig ab. »Ein Geschenk. Willst du dich nicht setzen?« Crompton ließ sich in einem tiefen Sessel nieder, der sich sofort seinen Konturen anpaßte und sanft seinen Rücken zu massieren begann. »Etwas zu trinken?« erkundigte sich Loomis. Crompton nickte stumm. Erst jetzt fiel ihm das Parfüm auf, eine komplizierte und schwer bestimmbare Mischung aus würzigen und süßlichen Gerüchen. »Dieser Geruch -« »Man muß sich erst daran gewöhnen«, gab Loomis zu. »Das ist eine Duftsonate, die als Begleitung zum Schattengesang komponiert wurde. Aber ich kann sie abschalten.« Er tat es und stellte etwas anderes ein. Crompton hörte eine Melodie, deren Töne in seinem eigenen Kopf zu entstehen schienen. »Es heißt >Deja Vu<«, sagte Loomis. »Direkte Aurikularübertra-gung. Hübsch, nicht wahr?« Crompton wußte, daß Loomis ihn beeindrucken wollte. Und er war ja auch beeindruckt. Während Loomis zwei Gläser füllte, sah sich Crompton im Zimmer um, betrachtete die Skulpturen, Vorhänge, Möbel und technischen Einrichtungen; sein Angestelltengehirn überschlug die Kosten, addierte Transportkosten und Steuern, errechnete das Resultat. Mit Bestürzung erkannte er, daß Loomis allein in diesem Zimmer hier Werte besaß, die Crompton in dreieinhalb Lebzeiten als Schreiber nicht erringen würde. Loomis reichte Crompton ein Glas. »Das ist Met«, erklärte er. »Sehr beliebt in dieser Saison. Sag mir, was du davon hältst.« Crompton nippte vom Honigwein. »Wunderbar«, erwiderte er. »Kostet sicher einiges.« »Gewiß. Aber das Beste ist schließlich gerade gut genug, findest du nicht?« Crompton schwieg. Er starrte Loomis scharf an und erkannte die Anzeichen eines verfallenden Durierkörpers. Sorgfältig prüfte er das klare, gutgezeichnete Gesicht, die Marsbräune, das glatte braune Haar, die lässige Eleganz der Kleidung, die Krähenfüße in den Augenwinkeln, die eingesunkenen Wangen mit den Spuren kosmetischer Mittel. Er beobachtete Loomis' selbstgefälliges Lächeln, den hochmütigen Zug um die Lippen, die nervös über ein Stück Brokat streichenden Finger. Hier zeigte sich der Stereotyp des sinnlichen Menschen, ein Mann, der nur dem Vergnügen, nur dem Müßiggang verhaftet war. Crompton erkannte, daß ihm die Verkörperung des sanguinischen Temperaments des Feuers gegenübersaß, verursacht durch ein Übermaß an heißem Blut, das einen Menschen dazu trieb, seine Befriedigung ausschließlich in fleischlichen Genüssen zu suchen. Loomis war, gleich Crompton selbst, ein monolithischer, zentimeterdünner Charakter mit völlig eindeutigen Begierden und allzu offensichtlichen Ängsten. In Loomis hatten sich alle Genußmöglichkeiten Cromptons wie in einem Brennglas vereinigt, losgelöst und als eigene Persönlichkeit aufgebaut. Loomis, das Prinzip des reinen Genusses, für Cromptons Seele-Leib-Ganzheit von lebenswichtiger Bedeutung. »Wovon lebst du?« fragte Crompton rundheraus. »Ich leiste Dienste, für die man mich bezahlt«, erwiderte Loomis lächelnd. »Mit anderen Worten, du bist ein Schmarotzer«, sagte Crompton. »Du lebst von den reichen Leuten, die sich hier in Elderberg tummeln.« »Es war mir natürlich klar, daß du es so sehen würdest, mein arbeitsamer, puritanischer Bruder«, meinte Loomis, während er sich eine elfenbeinfarbige Zigarette anzündete. »Aber ich stehe auf einem ganz anderen Standpunkt. Denk einmal nach. Heutzutage ist alles auf die Armen ausgerichtet, als sei die Armut eine besondere Tugend. Die Reichen haben schließlich auch ihre Bedürfnisse! Sie gleichen zweifellos nicht den Bedürfnissen der Armen, sind aber um nichts weniger drängend. Die Armen brauchen Nahrung, ein Heim, ärztliche Behandlung. In bewundernswerter Weise verschafft ihnen das der Staat. Aber wie steht es mit den Bedürfnissen der Reichen? Die Leute lachen über die Vorstellung, daß ein reicher Mann Probleme haben könnte, schließt denn aber der größere Kredit Probleme aus? Keineswegs! Ganz im Gegenteil, der Reichtum steigert die Bedürfnisse und bringt manchen Menschen in eine schwierigere Lage, als sie je seinem armen Bruder zuteil werden kann.« »Warum verzichtet er denn dann nicht auf seinen Besitz?« wandte Crompton ein. »Warum gibt ein Armer seine Armut nicht auf?« fragte Loomis dagegen. »Nein, das gibt es nicht, wir müssen akzeptieren, was uns das Leben aufgebürdet hat. Die Last der Reichen ist schwer; sie müssen sie trotzdem tragen und Hilfe suchen, wo sie eben können. Die Reichen brauchen Mitgefühl, und das gebe ich ihnen. Die Reichen brauchen Leute um sich, die Luxus genießen und ihnen beibringen können, ihn auch zu genießen. Wenige Menschen genießen und würdigen den Luxus der Reichen in demselben Maße, wie ich es kann. Und ihre Frauen, Crompton! Sie haben auch ihre Bedürfnisse - wichtige, drängende Bedürfnisse, für die ihre Männer, aus ihrer inneren Spannung heraus, unter der sie leben müssen, nicht immer einen Ausgleich zu schaffen vermögen. Diese Frauen können sich nicht irgendeinem hergelaufenen Kerl von der Straße anvertrauen. Sie sind nervös, hochgezüchtet, empfindlich, diese Frauen. Sie brauchen Nuancierung, Einfühlung. Sie brauchen die Aufmerksamkeiten eines Mannes mit gewaltiger Phantasie, dem es gleichzeitig an hervorragender Feinfühligkeit nicht mangelt. Solche Männer sind in unserer Alltagswelt überaus selten. Gerade auf diesem Gebiet liegen aber meine Talente. Ich wende sie also an. Und wie jeder Tätige erwarte ich eine Entschädigung dafür.« Loomis lehnte sich lächelnd zurück. Crompton starrte ihn entsetzt an. Es fiel ihm schwer, zu glauben, daß dieser gewissenlose, selbstzufriedene Verführer ein Teil seines Ichs war. Aber daran gab es nichts zu rütteln; Crompton brauchte ihn zur Verschmelzung. »Tja«, sagte Crompton, »es ist deine Sache, was du für richtig hältst. Ich bin jedenfalls die Grundpersönlichkeit Cromptons in seinem Originalkörper. Ich bin hierhergekommen, um dich zu reintegrieren.« »Kein Interesse«, winkte Loomis ab. »Soll das heißen, daß du nicht willst?« »Genau.« »Du scheinst nicht begriffen zu haben, daß du unvollständig und unfertig bist«, erklärte Crompton. »Du mußt doch denselben Drang zur Selbstverwirklichung haben wie ich. Und sie kann nur durch Reintegrierung erfolgen.« »Ganz klar.« »Also -« »Nein«, sagte Loomis. »Ich möchte auch die Verschmelzung erreichen, aber es treibt mich wesentlich stärker dazu, weiterzuleben wie bisher. Der Luxus hat auch seine Annehmlichkeiten, verstehst du.« »Vielleicht hast du vergessen, daß du in einem Durierkörper lebst, dessen Funktionsdauer auf vierzig Jahre berechnet ist«, argumentierte Crompton. »Wenn du dich der Verschmelzung widersetzt, bleiben dir im besten Fall noch fünf Jahre. Wohlgemerkt, im besten Fall. Meistens halten die Durierkörper nicht einmal so lange.« »Das stimmt«, sagte Loomis und zog die Brauen zusammen. »Die Reintegrierung wird gar nicht so schlimm sein«, fuhr Crompton, wie er hoffte, gewinnend fort. »Dein Genußimpuls geht ja nicht verloren. Er wird lediglich auf ein vernünftigeres Maß herabgeschraubt.« Loomis dachte angestrengt nach und zog an seiner Zigarette. Dann sah er Crompton ins Gesicht und sagte: »Nein.« »Aber deine Zukunft -« »Ich gehöre nicht zu den Menschen, die sich über die Zukunft Sorgen machen können«, meinte Loomis mit eingebildetem Grinsen. »Mir genügt es, jeden Tag zu durchleben und ihn voll auszukosten. Fünf Jahre - wer weiß denn schon, was in fünf Jahren sein wird? Fünf Jahre sind eine Ewigkeit. Irgend etwas wird sich schon ergeben.« Crompton widerstand heldenhaft der Versuchung, Loomis an die Gurgel zu springen. Natürlich lebte der Sinnenmensch nur in der ewigen Gegenwart, ohne auch nur einen Gedanken an eine ferne, ungewisse Zukunft zu verschwenden. Eine Zeit von fünf Jahren war für den dem Jetzt verhafteten Loomis nicht übersehbar. Daran hätte er denken müssen. Crompton zwang sich ruhig zu bleiben. »Gar nichts wird sich ergeben«, sagte er. »In fünf Jahren - fünf kurzen Jahren - wirst du sterben.« »Ich habe mir angewöhnt, nie über den Donnerstag hinaus zu denken«, erwiderte Loomis achselzuckend. »Paß auf, alter Junge. In drei oder vier Jahren melde ich mich bei dir, dann können wir noch einmal darüber reden.« »Völlig sinnlos«, fuhr Crompton auf. »Du bist auf dem Mars, ich wohne wieder auf der Erde, und unser drittes Ich befindet sich auf der Venus. Wir kommen niemals rechtzeitig zusammen. Außerdem hast du dein Versprechen dann längst vergessen.« »Wir werden sehen«, sagte Loomis und schaute auf die Uhr. »Wenn es dir nichts ausmacht, erwarte ich Besuch, der es zweifellos vorziehen würde -« Crompton erhob sich. »Falls du es dir noch anders überlegen solltest, ich wohne im Blue Moon Motel. Ein, zwei Tage bleibe ich noch.« »Amüsier dich gut«, sagte Loomis. »Auf jeden Fall mußt du dir die Xanadu-Höhlen ansehen. Ein großartiger Ausflug!« Wie vor den Kopf geschlagen, verließ Crompton Loomis' Wohnung und kehrte in sein Motel zurück. Am Abend saß er in einem Selbstbedienungsrestaurant, wobei er sich einen Marsburger und ein Eisgetränk genehmigte. An einem Zeitungsstand kaufte er ein Rätselheft. Er ging auf sein Zimmer, löste drei Rätsel und legte sich zu Bett. Tags darauf überlegte er, was ihm zu tun übrigblieb. Es schien keinen Weg zu geben, Loomis eine andere Entscheidung aufzuzwingen. Sollte er zur Venus fliegen und Dan Stack, den dritten Teil seines Ichs suchen? Nein, das war mehr als nutzlos. Selbst wenn Stack zur Verschmelzung bereit sein sollte, fehlte immer noch ein lebenswichtiges Drittel, Loomis, das entscheidende Genußprinzip. Zwei Drittel würden dringender nach Vervollständigung verlangen als eines; sie mußten den Mangel wesentlich stärker empfinden. Und Loomis ließ sich nicht überzeugen. Unter den gegebenen Umständen konnte er nur unverrichteterdinge zur Erde zurückkehren und sich anpassen, so gut es eben ging. Immerhin lag auch in harter, pflichteifriger Arbeit eine gewisse Befriedigung, in Beständigkeit, Umsicht und Verläßlichkeit ein gewisses Vergnügen. Man durfte die bescheidenen Tugenden nicht übersehen. Aber es fiel ihm schwer, sich selbst von der Richtigkeit seiner Anschauung zu überzeugen. Schweren Herzens rief er den Bahnhof in Elderberg an und belegte einen Platz im Abendrapido nach Port Newton. Als er eine Stunde vor Abfahrt des Rapido seinen Koffer packte, wurde plötzlich die Tür aufgerissen, Edgar Loomis kam herein, sah sich schnell um, schloß die Tür hinter sich und sperrte sie ab. »Ich habe es mir überlegt«, sagte er. »Ich bin zur Reintegrierung bereit.« Cromptons erste Freudenregung ging in einer Welle von Argwohn unter. »Warum hast du dich anders entschlossen?« fragte er. »Spielt denn das noch eine Rolle?« meinte Loomis. »Können wir nicht -« »Ich möchte den Grund wissen«, sagte Crompton hartnäckig. »Na ja, es ist schwer zu erklären. Verstehst du, ich hatte eben -« Jemand schlug polternd gegen die Tür. Loomis wurde unter seiner Orangetönung blaß. »Bitte!« sagte er. »Erklär es mir zuerst«, forderte Crompton. Auf Loomis' Stirn bildeten sich kleine Schweißtröpfchen. »Wie eben so etwas passiert«, sprudelte er hervor. »Manchmal wissen Ehemänner diese kleinen Aufmerksamkeiten, die man ihren Frauen erweist, nicht zu schätzen. Sogar die reichen Leute sind gelegentlich recht spießbürgerlich. Ehemänner sind die Gefahren meines Berufes. Ein-, zweimal im Jahr halte ich es daher für ersprießlich, mich zu einem kleinen Urlaub in eine Höhle beim All Diamond Mountain zurückzuziehen, die ich mir eingerichtet habe. Ich brauche auf Bequemlichkeit nicht zu verzichten, wenn auch der Speisezettel ein wenig einfach ist. In ein paar Wochen hat sich dann die ganze Aufregung gelegt.« Das Klopfen an der Tür wurde lauter. Eine tiefe Stimme rief: »Ich weiß, daß Sie im Zimmer sind, Loomis! Öffnen Sie, sonst breche ich die verdammte Tür auf und winde sie um Ihren dreckigen Hals!« Loomis' Hände begannen zu zittern. »Ich habe Angst vor körperlicher Gewalt«, sagte er. »Könnten wir uns nicht endlich reintegrieren, dann erkläre ich -« Sie hörten, wie ein schwerer Körper gegen die Tür prallte. Loomis fuhr mit schriller Stimme fort: »Es ist nur deine Schuld, Crompton! Durch dein Erscheinen bin ich nervös geworden. Ich habe meine Präzision, meinen sechsten Sinn für eine lauernde Gefahr verloren. Zum Teufel, Crompton, ich bin nicht rechtzeitig entkommen! Ich, in flagranti ertappt! Mit knapper Not konnte ich fliehen, während mir dieser holzköpfige Muskelprotz von Ehemann durch die ganze Stadt folgte, in allen Bars und Hotels nach mir fragte und die Drohung ausstieß, er gedenke mir das Genick umzudrehen. Ich hatte nicht genug Bargeld, um einen Wüstenwagen zu mieten, und nicht mehr die Zeit, meinen Schmuck zu verpfänden. Die Polizisten grinsten nur und weigerten sich, mich zu schützen! Crompton, bitte!« Die Tür erbebte unter den gewaltigen Schlägen, und das Schloß begann sich aufzubiegen. Crompton wandte sich seinem zweiten Ich zu, voll Dankbarkeit darüber, daß Loomis' entscheidende Schwäche noch rechtzeitig aufgedeckt worden war. »Komm«, sagte Crompton, »verschmelzen wir uns.« Die beiden Männer starrten einander scharf in die Augen, Teile, die nach dem Ganzen verlangten, Kraft erzeugend, um die Kluft zu überbrücken. Dann stöhnte Loomis auf und sein Durierkörper brach zusammen, schlaff und widerstandslos, wie eine Gliederpuppe. Im selben Augenblick knickte Crompton in den Knien ein, als sei eine Last auf seinen Schultern gelandet. Das Schloß brach auseinander, die Tür sprang auf. Ein mittelgroßer, massiver Mann mit schwarzem Haar stürmte herein. »Wo ist er?« brüllte er los. Crompton deutete auf Loomis' leblosen Körper am Boden. »Herzschlag«, sagte er. »Oh«, flüsterte der Schwarzhaarige, zwischen Wut und Entsetzen hin- und her gerissen. »Oh. Dann... oh!« »Ich bin davon überzeugt, daß er sein Schicksal verdient hat«, erklärte Crompton kalt, nahm seinen Koffer und marschierte ohne ein weiteres Wort hinaus, um den Abendrapido zu erreichen. Die lange Fahrt über die Marsebenen lieferte die mehr als notwendige Atempause. Crompton und Loomis hatten Gelegenheit, wirklich Bekanntschaft zu schließen und bestimmte Grundprobleme zu lösen, die sich ergeben müssen, wenn zwei Persönlichkeiten in einem Körper existieren. Die Frage nach der Vorherrschaft stellte sich nicht. Crompton war die Grundpersönlichkeit und hauste nun seit fünfunddreißig Jahren in Cromptons Leib-Seele-Existenz. Unter normalen Umständen konnte Loomis die Kontrolle nicht übernehmen; er hatte auch nicht den Wunsch, es zu versuchen. Loomis akzeptierte seine Rolle widerspruchslos und beschied sich gutwillig mit der Stellung des Kommentators, Beraters und Gönners. Aber es kam zu keiner Reintegrierung. Crompton und Loomis existierten in dem einen Verstand wie Planet und Trabant, unabhängige, aber eng verwandte Wesen, die einander vorsichtig prüften, jedoch weder fähig noch bereit waren, ihre persönliche Autonomie preiszugeben. Bis zu einem gewissen Grad fand natürlich ein Durchsickern statt, aber die Fusion einer einzigen, stabilen Persönlichkeit aus ihren einzelnen Elementen konnte erst erreicht werden, wenn sich Dan Stack, das dritte Ich, hinzugesellte. Und selbst dann bestand keine Gewähr für wirkliche Verschmelzung, erinnerte Crompton den optimistisch veranlagten Loomis. Wenn man zunächst unterstellt, daß Stack zur Reintegrierung bereit war - was ja noch nicht feststand -, konnten die drei schizoiden Teile einer Fusion Widerstand entgegensetzen, oder sie gar nicht zustande bringen. In diesem Fall würden die inneren Konflikte sehr bald zu unheilbarem Wahnsinn führen. »Warum sich darüber Sorgen machen, alter Junge?« fragte Loomis. »Weil nichts anderes übrigbleibt«, erwiderte Crompton langsam. »Selbst wenn wir drei zur Reintegrierung gelangen, muß das sich daraus ergebende Ich nicht unbedingt stabil sein. Vielleicht überwiegen psychotische Elemente, und dann -« »Wir müssen die Dinge einfach nehmen, wie sie kommen«, meinte Loomis. »Tag für Tag, Stück für Stück.« Crompton stimmte zu. Loomis, die gutmütige, unbeschwerte, genußsüchtige Seite seines Wesens ließ bereits Wirkung erkennen. Mit einer besonderen Willensanstrengung zwang er sich dazu, seine Sorgen für den Augenblick zu vergessen. Bald danach war er in der Lage, sich einem Kreuzworträtsel zuzuwenden, während Loomis an einem Gedicht arbeitete. Der Rapido erreichte Port Newton, und Crompton ließ sich mit einer Fährrakete zur Marsstation Eins hochtragen. Er unterzog sich den Zoll-, Prüf- und Untersuchungsformalitäten und flog zum Raketenhafen weiter. Dort mußte er vierzehn Tage auf ein Schiff zur Venus warten. Der junge Schalterbeamte erzählte etwas von >Opposition< und >wirtschaftlich vertretbaren Umlaufbahnen<, aber weder Crompton noch Loomis verstanden, wovon er sprach. Die Verzögerung erwies sich als wertvoll. Loomis konnte eine brauchbare Unterschrift zu einem Brief an einen Freund in Elderberg liefern, mit dem dieser ermächtigt wurde, Loomis' Besitz zu Geld zu machen, die Rechnungen zu bezahlen, eine beträchtliche Summe für seine Dienste einzubehalten und den Rest an Crompton, Loomis' Erben, zu schicken. Am elften Tag waren diese Transaktionen abgeschlossen, und Crompton verfügte über nahezu dreitausend dringend benötigte Dollars. Endlich startete das Raumschiff zur Venus. Crompton machte sich daran, Basic Yggdra, die Grundsprache der venusischen Ureinwohner zu erlernen. Zum erstenmal in seinem Leben versuchte auch Loomis zu arbeiten; er legte sein Gedicht beiseite und betrieb ebenfalls das Sprachenstudium. Die komplizierte Konjugation und Deklination des Yggdra langweilte ihn indes bald, er strengte sich jedoch an, so gut er konnte, und bestaunte den fleißigen Crompton. Dieser wiederum unternahm ein paar versuchsweise Vorstöße in das Gebiet des Genusses schöner Dinge. Vom Loomis geleitet und informiert besuchte er die Schiffskonzerte, besah sich die Gemälde im großen Salon und starrte ausdauernd zu den grelleuchtenden Sternen empor. Das alles schien ihm Verschwendung kostbarer Zeit, aber er gab nicht auf. Am zehnten Tag des Fluges wurde ihre Zusammenarbeit durch die Frau eines in der zweiten Generation auf der Venus ansässigen Pflanzers gestört, die Crompton in der Anssichtskan-zel kennenlernte. Sie war auf dem Mars in einem Sanatorium von Tuberkulose geheilt worden und befand sich auf dem Heimflug. Sie war klein, lebendig und schwarzhaarig, hatte schöne, dunkle Augen und schimmerndes, lockiges Haar. Die lange Reise durch den Weltraum langweilte sie. Sie gingen in die Schiffsbar. Nach vier Martinis entspannte sich Crompton und ließ Loomis das Kommando übernehmen. Loomis tanzte mit ihr zu den Klängen des Plattenspielers, dann zog er sich großzügig zurück und übergab Crompton wieder die Kontrolle, der nervös war, ständig rot wurde, sich ungeschickt benahm und hellauf begeistert war. Und es war Crompton, der sie zum Tisch zurückführte, Crompton, der mit ihr plauderte, und Crompton, der ihre Hand berührte, während Loomis wohlgefällig zusah. Um zwei Uhr nachts Schiffszeit verabschiedete sich die junge Frau, nicht ohne vorher bedeutsam ihre Kabinennummer genannt zu haben. Crompton taumelte traumverloren zu seiner eigenen Kabine im B-Deck und sank glückserfüllt auf sein Bett. »Na und jetzt?« fragte Loomis. »Wieso >Na und jetztdreckiger kleiner Feigling< noch der mildeste war. Sein Zorn löste Reaktionen in Cromptons Gehirn aus, hallte durch ihren gesamten, gemeinsam bewohnten Organismus wider. Die Spaltungslinien zwischen den beiden Persönlichkeiten vertieften sich, neue Risse traten zutage, und der Bruch drohte die beiden Ichs in echter Dr.Jekyll-und-Mr.Hyde-Manier voneinander zu isolieren. Cromptons dominierende Persönlichkeit trug ihn über diese Gefahr hinweg. In seiner maßlosen Wut auf Loomis begann sein Verstand jedoch Antidole zu produzieren. Diese noch immer nicht ganz erforschten winzigen Abwehrkörper hatten, gleich den Leukozyten im Blutkreislauf, die Aufgabe, Schmerzen zu lindern und die wunde Stelle im Verstand abzuriegeln. Loomis zuckte entsetzt zurück, als die Antidole ihren Schutzwall um ihn errichteten, ihn abdrängten, zurückschoben und einmauerten. »Crompton! Bitte!« Loomis drohte die Gefahr, völlig und für immer abgeschlossen zu werden, in einem dunklen Winkel verlorenzugehen. Und mit ihm würde auch die letzte Chance auf eine Reintegrierung dahin sein. Aber Crompton gewann rechtzeitig seine Beherrschung zurück. Der Strom von Antidolen versiegte, der Schutzwall löste sich auf, und Loomis bezog erschrocken wieder seine Position. Einige Zeit sprachen sie nicht miteinander. Loomis schmollte einen ganzen Tag und schwor sich, Crompton diese Brutalität nie zu verzeihen. Aber er war in erster Linie und vor allem anderen Sinnesmensch, dem Augenblick lebend, ein Wesen ohne Vergangenheit, das sich keine Gedanken um die Zukunft machte. Sein Groll schwand dahin, er wurde wieder er selbst. Crompton war nicht so vergeßlich, aber er begriff seine Verantwortung als beherrschender Teil seines Ichs. Er bemühte sich, die Zusammenarbeit aufrechtzuerhalten, und binnen kurzer Frist harmonierten die beiden Persönlichkeiten in vollstem Einklang. In gegenseitigem Einverständnis wichen sie künftig der jungen Dame aus. Der letzte Teil der Reise verging sehr schnell, und das Raumschiff erreichte endlich die Venus. Man setzte sie im Satelliten Drei ab, wo sie bei Zoll-, Einwan-derungs- und Gesundheitsbeamten vorstellig wurden. Man verpaßte ihnen Injektionen gegen schleichendes Fieber, Venuspest, die Knightsche Krankheit und das Große Jucken. Sie erhielten Pulver gegen Moorfäule und Pillen gegen Blaufuß. Schließlich gestattete man ihnen, mit der Fährrakete zum Ausschiirungshafen in New Port Haarlem hinunterzufliegen. Diese Stadt am Westufer der Inland-Zee, lag in der gemäßigten Zone des Planeten. Trotzdem war ihnen nach dem kühlen, belebenden Marsklima unangenehm warm. Hier sahen sie die ersten Venus-Ureinwohner außerhalb eines Zirkus; sie begegne-ten ihnen sogar zu Hunderten. Die Eingeborenen waren im Durchschnitt eineinhalb Meter groß, und ihre geschuppten Leiber wiesen auf die entfernte Verwandtschaft mit Eidechsen hin. Auf den Bürgersteigen gingen sie aufrecht, aber bei großem Gedränge bewegten sie sich quer über die Häuserfassaden, mit ihren Saugnäpfen an Händen, Füßen, Knien und Unterarmen Halt findend. Viele Gebäude waren zum Schutz der Fenster mit Stacheldraht garniert, denn den Eingeborenen wurde nachgesagt, daß sie zwischen mein und dein kaum unterschieden: ihr einziger Sport war der Meuchelmord. Crompton hielt sich einen Tag in der Stadt auf und flog dann mit einem Hubschrauber nach East Marsh, der letzten Anschrift Dan Stacks. Der Flug erwies sich als monotones Surren und Knattern durch dichte Wolkenbänke, die jede Sicht nach unten verhinderten. Das Radargerät gab schrille Töne von sich, während die Antenne den Himmel nach den wandernden Inversionszonen absuchte, wo der gefürchtete Venus-Tornado, der >Zicre<, manchmal in wenigen Augenblicken sein verwüstendes Werk begann. Aber bei diesem Flug blieben die Winde sanftmütig, und Crompton schlief die meiste Zeit. East Marsh war ein geschäftiger Hafen an einem Zufluß der Inland-Zee. Hier machte Crompton Stacks Pflegeeltern ausfindig, ein Greisenpaar um die Achtzig. Sie berichteten ihm, daß Dan ein großer, starker Bursche sei, manchmal ein wenig unbesonnen, aber von Herzen gutmütig. Sie versicherten ihm, daß das mit dem Mädel von den Morrisons gar nicht stimme. Dan sei zu Unrecht beschuldigt worden. Dan würde einem hilflosen, armen Mädchen nie so etwas antun. »Wo finde ich Dan?« erkundigte sich Crompton. »Ah«, sagte der alte Mann, mit seinen wäßrigen Augen blinzelnd, »Sie wissen nicht, daß Dan von hier weggegangen ist? Das muß jetzt zehn oder fünfzehn Jahre her sein.« »East Marsh war ihm zu langweilig«, erklärte die alte Frau giftig. »Er hat sich unseren Notpfennig ausgeliehen und ist mitten in der Nacht verschwunden.« »Er wollte uns eben nicht stören«, verbesserte der Alte schnell. »Dan hat sein Glück machen wollen. Und ich wäre nicht überrascht, wenn er es geschafft hätte. In ihm war das Zeug zu einem richtigen Mann.« »Wohin ist er gegangen?« fragte Crompton. »Keine Ahnung«, erwiderte der Alte. »Er hat uns nie geschrieben. Mit den Worten ist er nicht so gut zurechtgekommen, unser Dan. Aber Billy Davis sah ihn einmal in Ou-Barkar, als er eine Ladung Kartoffeln hinbrachte.« »Wann war das?« »Vor fünf oder sechs Jahren«, sagte die alte Frau. »Seitdem haben wir nichts mehr von Dan gehört. Die Venus ist sehr groß, Mister.« Crompton bedankte sich bei den beiden. Er versuchte, Bill Davis ausfindig zu machen, erfuhr aber, daß er als Maat auf einem kleinen Frachter arbeitete. Das Schiff war vor einem Monat abgefahren und besuchte sämtliche Häfen der südlichen Inland-Zee. »Es gibt nur eine Möglichkeit«, sagte Crompton. »Wir müssen nach Ou-Barkar.« »Wahrscheinlich hast du recht«, meinte Loomis. »Offengestanden mache ich mir aber langsam Gedanken über diesen Stack.« »Ich auch«, gab Crompton zu. »Aber er gehört zu uns, und wir brauchen ihn zur Reintegrierung.« »Eben«, sagte Loomis. »Also vorwärts, Kameraden.« Crompton machte sich auf den Weg. Er bestieg einen Hubschrauber nach Depotsville und fuhr von dort mit dem Bus nach St. Denis. Hier gelang es ihm, von einem Schlepper mitgenommen zu werden, der mit einer Ladung Insektenvertilgungsmittel durch die Sümpfe nach Ou-Barkar wollte. Der Fahrer war froh, bei der Fahrt durch die eintönige Landschaft Gesellschaft zu haben. Während der vierzehnstündigen Reise erfuhr Crompton einiges über die Venus. Die riesige, warme Wasserwelt galt als Pioniergebiet für die Erde, erzählte ihm der Fahrer. Der Mars diene lediglich als Touristenattraktion, aber die Venus biete echte Möglichkeiten. Auf die Venus kämen die Bahnbrecher, vom Schlag wie die amerikanischen Westler, Burenfarmer, Israelis und australischen Rancher. Hartnäckig kämpften sie um die fruchtbaren Steppen, die erzreichen Gebirge und warmen Seen. Sie schlugen sich mit den auf Steinzeit-Niveau lebenden, von Eidechsen abstammenden Ureinwohnern, den Ais. Ihre großen Siege bei Satan's Pass, Squareface, Albertsville und Double Tongue, und ihre Niederlagen am Slow River und bei Blue Falls standen bereits im Buch der Geschichte vermerkt. Und die Kriege seien noch nicht vorbei. Auf der Venus könne man noch eine ganze Welt erringen, meinte der Fahrer. Crompton hörte zu und wünschte, dazuzugehören. Loomis langweilte sich entsetzlich; die aus den Sümpfen aufsteigenden Dämpfe förderten seine Stimmung nicht. Ou-Barkar bestand aus einer Gruppe von Pflanzungen tief im Innern des White Cloud-Kontinents. Fünfzig Menschen beaufsichtigten die Arbeit von zweitausend Eingeborenen: die Anpflanzung, Pflege und Aberntung der Li-Bäume, die nur in diesem Gebiet wuchsen. Die Li-Frucht, zweimal jährlich gepflückt, diente als Grundlage für Eli-Würze, ein Gewürz, ohne das kein Koch der Erde mehr auskam. Crompton wandte sich an den Aufseher, einen großen, rotgesichtigen Mann namens Harris, der einen Revolver an der Hüfte trug und eine lange, geflochtene Lederpeitsche in der Hand hielt. »Dan Stack?« wiederholte der Aufseher. »Natürlich, Stack hat fast ein ganzes Jahr hier gearbeitet. Dann zog er ab, nicht ohne vorher noch einen Tritt in den Hintern bekommen zu haben.« »Macht es Ihnen etwas aus, mir den Grund dafür zu sagen?« fragte Crompton. »Durchaus nicht«, sagte der Aufseher. »Aber dazu müssen wir schon einen heben.« Er führte Crompton zur einzigen Kneipe Ou-Barkars. Bei einem Glas des im Ort gebrannten Kornwhiskys erzählte Harris von Dan Stack. »Er kam von East Marsh hierher. Ich glaube, daß das was mit einem Mädchen zu tun hatte - er soll ihr die Zähne eingeschlagen haben oder so. Aber das geht mich nichts an. Die meisten Leute hier sind nicht gerade Musterknaben, und in den Städten wird man wohl froh sein, daß man uns los ist. Ich stellte Stack als Aufsicht über fünfzig Ais auf einem vierzig Hektar großen Li-Feld ein. Anfangs leistete er gute Arbeit.« Der Aufseher leerte sein Glas. Crompton bestellte den zweiten Drink und bezahlte ihn. »Ich hatte ihm erklärt, daß er seine Leute antreiben muß, wenn er etwas erreichen will«, fuhr Harris fort. »Wir verwenden hauptsächlich Ais vom Chipetzistamm, und sie sind mürrische, hinterhältige Kerle, aber kräftig. Ihr Häuptling vermietet uns Arbeiter in einem Zwanzigjahresvertrag. Als Bezahlung bekommt er Waffen. Damit versuchen sie dann wieder, uns umzulegen, aber das ist eine andere Sache. Wir werden schon mit ihnen fertig.« »Ein Zwanzigjahresvertrag?« fragte Crompton. »Dann sind die Ais also praktisch Sklavenarbeiter?« »Richtig«, erwiderte Harris. »Manche Pflanzer versuchen das zu beschönigen. Sie nennen das System >Dienstverpflichtung< oder auch >Feudalübergangswirtschaft<. Aber es ist Sklaverei, und warum soll man das nicht offen sagen? Auf andere Weise kann man diese Leute nicht zivilisieren. Stack hatte das begriffen. Er war ein großer, starker Bursche und konnte mit der Peitsche umgehen. Ich nahm eigentlich an, daß es mit ihm klappen müßte.« »Und?« fragte Crompton, nachdem er noch einen Whisky für Harris bestellt hatte. »Anfangs hielt er sich prima«, meinte der Aufseher. »Er benützte die Peitsche, erfüllte seine Erntequote und holte sogar einen Überschuß heraus. Aber er kannte kein Maßhalten. Er begann, seine Leute mit der Peitsche umzubringen, und Ersatz kostet Geld. Ich wies ihn an, ein bißchen vorsichtiger zu sein. Er hörte nicht auf mich. Eines Tages überfielen ihn seine Chipetzi, und er mußte etwa acht davon niederknallen, bevor sie sich zurückzogen. Ich redete ihm ins Gewissen und erklärte ihm, daß man die Ais zur Arbeit zwingen müsse, sie aber nicht umbringen dürfe. Natürlich rechnen wir mit Verlusten. Aber Stack trieb es zu arg und verminderte den Ertrag.« Der Aufseher seufzte und zündete sich eine Zigarette an. »Stack bediente sich zu gern seiner Peitsche. Das tun viele Aufseher, aber Stack kannte kein Maß. Seine Chipetzi stürzten sich wieder auf ihn, und er mußte ein Dutzend davon niederschießen. Bei diesem Kampf verlor er eine Hand. Die Hand, mit der er die Peitsche geführt hatte. Ich glaube, daß sie ihm ein Chipetzi abgebissen hat. Ich gab ihm Arbeit in den Trockenanlagen, aber es kam wieder zu einer Auseinandersetzung, bei der er vier Ais tötete. Das war zuviel. Diese Arbeiter kosten Geld, und wir können es uns nicht leisten, daß irgendein hitzköpfiger Idiot bei jedem Anfang ein Dutzend davon umlegt. Ich gab Stack seinen Lohn und warf ihn hinaus.« »Hat er gesagt, wohin er sich wenden würde?« erkundigte sich Crompton. »Er meinte, wir hätten nicht begriffen, daß man die Ais ausrotten müsse, um Platz für die Menschen zu schaffen. Er wolle sich auf jeden Fall den Vigilanten anschließen. Das ist eine Art umherziehender Truppe, deren Angehörige die nicht befriedeten Stämme in Schach halten.« Crompton bedankte sich beim Aufseher und fragte nach dem Weg zum Hauptquartier der Vigilanten. »Zur Zeit kampieren sie am linken Ufer des RainmakerFlusses«, sagte Harris. »Sie wollen mit den Seriiden einen Waffenstillstand schließen. Sie wollen Stack unbedingt finden, wie?« »Er ist mein Bruder«, erwiderte Crompton mit einem mulmigen Gefühl im Magen. Der Aufseher sah ihn gleichmütig an. »Na ja«, meinte er nach einiger Zeit, »verwandt ist verwandt. Aber Ihr Bruder ist so ziemlich das schlimmste Exemplar Mensch, das mir jemals begegnet ist, und ich habe wirklich viel gesehen. Lassen Sie lieber die Finger davon.« »Ich muß ihn finden«, sagte Crompton. Harris hob die Schultern. »Es ist sehr weit bis zum RainmakerFluß. Ich kann Ihnen Packesel und Vorräte verkaufen, außerdem leihe ich Ihnen einen Eingeborenen als Führer. Sie kommen durch befriedetes Gebiet, also müßten Sie es schaffen. Jedenfalls glaube ich, daß dort keine Kämpfe mehr ausgebrochen sind.« In dieser Nacht bestürmte Loomis Crompton, die Suche aufzugeben. Stack sei offensichtlich ein Mörder und Dieb. Was könne es nützen, ihn aufzunehmen? Crompton meinte, so einfach sei die Sache nicht. Erstens könnten die Geschichten übertrieben sein. Aber selbst wenn sie der Wahrheit entsprachen, bedeute das nur, daß Stack eben ein Stereotyp sei, eine unzulängliche, monolithische Persönlichkeit wie Loomis und Crompton. Bei einer Verschmelzung würde auch mit Stack eine Veränderung eintreten. Er könnte das erforderliche Maß an Aggressivität, die Zähigkeit und Überlebenskraft liefern, woran es Loomis und Crompton mangelte. Loomis ließ sich nicht überzeugen, aber er erklärte sich bereit, abzuwarten, bis sie ihrem fehlenden Dritten tatsächlich gegenüberstanden. Am nächsten Morgen kaufte Crompton Esel und Ausrüstung zu wahnsinnigen Preisen, und am folgenden Tag machte er sich im Morgengrauen auf den Weg, geführt von einem jungen Chipetzi, dem man den Namen Rekki gegeben hatte. Crompton folgte dem Führer durch eine unberührte Waldgegend in das Thompsongebirge, hinauf über schmale Grate, über wolkenbedeckte Gipfel zu engen Pässen, wo der Wind mit schrillem Geheul an den Felswänden entlangraste; dann hinunter in den dichten, dampfenden Dschungel auf der anderen Seite des Gebirges. Loomis, entsetzt über die Strapazen des Marsches, zog sich in einen Winkel zurück und tauchte nur an den Abenden auf, wenn das Lagerfeuer flackerte und die Hängematte angebracht war. Crompton stolperte mit zusammengebissenen Zähnen und blutunterlaufenen Augen durch die glutheißen Tage, allein die Strapazen auf sich nehmend, wobei er sich von Zeit zu Zeit fragte, wie lange wohl seine Kräfte ausreichen würden. Am achtzehnten Tag erreichten sie einen seichten, schmutzigen Fluß. Dies sei der Rainmaker-Fluß, erklärte Rekki. Ein paar Kilometer weiter fanden sie das Lager der Vigilanten. Der Kommandeur, Colonel Prentiss, war ein hochgewachsener, hagerer Mann mit grauen Augen, dem man ansah, daß er erst vor kurzem einen schweren Fieberanfall überstanden hatte. Er konnte sich gut an Stack erinnern. »Ja, er ist eine Weile bei uns gewesen. Ich war mir nicht sicher, ob ich ihn nehmen sollte. Erstens sein Ruf, und dann als Einhänder... Aber er hatte sich beigebracht, mit der Linken besser zu schießen, als es die meisten mit der Rechten können. Über dem Stumpf trug er eine Bronzemanschette. Er hatte sie selbst so angefertigt, daß sich eine Machete hineinstecken ließ. An Mut fehlte es ihm nicht, das kann ich Ihnen sagen. Er war beinahe zwei Jahre bei uns. Dann stieß ich ihn aus.« »Warum?« fragte Crompton. Der Kommandeur seufzte unglücklich. »Entgegen der allgemeinen Ansicht sind wir Vigilanten keine Armee von Freibeutern und Eroberern. Wir sind nicht hier, um die Eingeborenen zu dezimieren und auszurotten. Wir sind nicht dafür da, auf den geringsten Vorwand hin ganze Landstriche zu annektieren. Wir sind hier, um die Einhaltung von Verträgen durchzusetzen, die zwischen Ais und Pflanzern geschlossen wurden, um Überfälle von Seiten der Ais und unserer eigenen Leute zu verhindern und ganz allgemein für Ruhe und Ordnung zu sorgen. Es fiel Stack schwer, das zu begreifen.« Cromptons Gesichtsausdruck schien sich verändert zu haben, denn der Kommandeur nickte mitfühlend. »Sie wissen, wie er ist, wie? Dann können Sie sich vorstellen, was hier vorging. Ich wollte ihn nicht verlieren. Er war ein zäher und fähiger Soldat, kannte sich im Wald und im Gebirge aus, war zu Hause im Dschungel. Die Grenztruppe hat ein großes Gebiet zu überwachen, und wir brauchen jeden Mann, den wir bekommen können. Stack war wertvoll für uns. Ich wies die Unteroffiziere an, ein Auge auf ihn zu haben und keine Brutalitäten gegen die Eingeborenen zuzulassen. Eine Weile ging es gut. Stack gab sich sehr viel Mühe. Man konnte ihm nichts nachsagen. Dann kam der Vorfall beim Shadow Peak, von dem Sie sicher schon gehört haben.« »Leider nicht«, bemerkte Crompton. »Tatsächlich? Ich nahm an, daß er überall bekannt ist. Nun, die Situation war folgende: Stacks Patrouille hatte nahezu hundert Ais eines geächteten Stammes aufgebracht, mit dem wir ständig Schwierigkeiten hatten. Man brachte sie zur Reservation am Shadow Peak. Unterwegs gab es Ärger, eine kleine Rauferei. Einer der Ais hatte ein Messer und brachte Stack am rechten Handgelenk eine Schnittwunde bei. Vermutlich hatte ihn der Verlust der einen Hand besonders empfindlich gemacht. Die Wunde war ganz harmlos, aber Stack verlor die Beherrschung. Er schoß den Eingeborenen mit einer Maschinenpistole nieder und begann dann die anderen niederzumähen. Ein Leutnant mußte ihn bewußtlos schlagen, um das Schlimmste zu verhüten. Der Schaden für die Beziehungen zwischen Ais und Menschen läßt sich nicht absehen. Ich konnte mir einen solchen Mann in meiner Truppe nicht leisten. Er braucht einen Psychiater. Ich entließ ihn.« »Wo ist er jetzt?« fragte Crompton. »Warum interessieren Sie sich so für diesen Mann?« erkundigte sich der Colonel rundheraus. »Er ist mein Halbbruder.« »Aha. Nun, ich habe gehört, daß Stack nach Port Harleem gegangen sei und eine Weile im Hafen gearbeitet habe. Er tat sich mit einem Mann namens Barton Finch zusammen. Beide wurden wegen Trunkenheit und ungebührlichem Benehmen eingesperrt und wieder entlassen. Sie zogen in die Grenzgebiete. Finch und er besitzen jetzt einen kleinen Laden in der Nähe von Blood Delta.« Crompton rieb sich müde die Stirn und sagte: »Wie komme ich dorthin?« »Mit dem Kanu«, erwiderte der Kommandeur. »Man fährt den Rainmaker-Fluß hinunter, bis er sich teilt. Der Fluß linker Hand ist der Blood River, man kann ihn bis Blood Delta befahren. Aber ich möchte Ihnen nicht raten, die Fahrt zu unternehmen. Erstens ist sie sehr gefährlich. Zweitens wäre sie nutzlos. Sie können nichts für Stack tun. Er muß einfach töten. In einem Grenzort, wo er nicht viel Schaden anrichten kann, ist er am besten aufgehoben.« »Ich muß zu ihm«, sagte Crompton. Seine Kehle war plötzlich ganz trocken geworden. »Es gibt keine Vorschrift, die das verbietet«, meinte der Colonel resigniert. Crompton mußte feststellen, daß Blood Delta die am weitesten vorgeschobene Bastion der Menschen auf der Venus war. Es lag mitten im Gebiet feindseliger Grel und Tengtzi-Ais, mit denen unsicherer Friede bestand, während man den ständigen Guerillakrieg ignorierte. Im Deltaland galt es große Schätze zu heben. Die Eingeborenen brachten faustgroße Diamanten und Rubine, Säcke voll erlesenster Gewürze, und gelegentlich eine Flöte oder eine Schnitzerei aus der untergegangenen Stadt Alteirne. Sie tauschten diese Waren gegen Waffen und Munition, die sie mit Begeisterung gegen Siedler und untereinander einsetzten. Im Delta gab es Reichtum und plötzlichen Tod, aber auch langsamen, schmerzvollen, hinausgezögerten Tod. Der Blood River, der sich langsam durch das Deltagebiet schlängelte, bot seine eigenen Gefahren. Crompton verschloß sich allen vernünftigen Überlegungen. Stack, drittes Ich, war nicht mehr fern. Das Ende der Suche ließ sich absehen. Crompton war entschlossen, jetzt nicht aufzugeben. Er kaufte also ein Kanu und warb vier Eingeborene als Ruderer an, erstand Vorräte, Gewehre und Munition und bereitete den Aufbruch für den nächsten Morgen vor. Aber in der Nacht davor rebellierte Loomis. Sie befanden sich in einem kleinen Zelt, das der Kommandeur für Crompton hatte aufstellen lassen. Crompton stopfte beim Schein einer rauchenden Kerosinlampe Patronen in einen Gürtel. Loomis sagte: »Jetzt hör mir mal zu. Ich habe dich als dominierende Persönlichkeit anerkannt. Ich habe nicht versucht, die Kontrolle über den Körper an mich zu reißen. Ich war in guter Stimmung, und ich habe dich in guter Stimmung gehalten, während wir um die halbe Venus herumgestiefelt sind. Stimmt das etwa nicht?« »Doch«, erwiderte Crompton, widerwillig den Patronengürtel beiseitelegend. »Ich habe mein Bestes gegeben, aber was zuviel ist, ist zuviel. Ich bin auch für die Reintegrierung, aber nicht mit einem irrsinnigen Mörder. Erzähl mir nichts von monolithischen Persönlichkeiten. Stack ist ein Mörder, und ich will nichts mit ihm zu tun haben.« »Er ist ein Teil von uns«, sagte Crompton. »Na und? Hör dir doch einmal selber zu, Crompton! Du bist angeblich die Persönlichkeit, die den größten Kontakt zur Wirklichkeit hat. Aber du bis ja besessen, du willst uns auf diesem verdammten Fluß in den Tod jagen.« »Wir werden es schaffen«, meinte Crompton ohne Überzeugung. »So?« fragte Loomis. »Hast du dir die Geschichten angehört, die man über den Blood River erzählt? Und selbst wenn wir es schaffen, was finden wir im Delta? Einen wahnsinnigen Mörder! Er wird uns umlegen, Crompton!« Crompton fand keine passende Erwiderung. Im Laufe der Suchaktion war sein Entsetzen über Stacks Wesen immer mehr gewachsen, gleichzeitig hatte sich aber auch seine Besessenheit gesteigert, Stack zu finden. Loomis war nie von dem unbezähmbaren Drang nach Reintegrierung erfüllt gewesen; er hatte sich wegen äußerer Schwierigkeiten eingefunden, nicht einer inneren Notwendigkeit halber. Aber Crompton hatte stets mit der Leidenschaft für echtes Menschsein, für Vervollkommnung und Transzendenz gelebt. Ohne Stack war eine Fusion unmöglich. Mit ihm gab es eine Chance, gleichgültig, wie gering sie sein mochte. »Wir ziehen weiter«, entschied Crompton. »Alistair, bitte! Wir beide kommen doch gut miteinander aus. Wir könnten auch ohne Stack das Leben genießen. Fliegen wir zum Mars oder zur Erde zurück.« Crompton schüttelte den Kopf. Er konnte die tiefen, unkittbaren Risse zwischen sich und Loomis bereits spüren. Er vermochte die Zeit zu erfühlen, in der diese Trennungslinien alle Gebiete erreichen würden, und ohne Reintegrierung mußte jeder seinen eigenen Weg gehen - aber in einem Körper. Und das war der Irrsinn. »Du willst nicht umkehren?« fragte Loomis. »Nein.« »Dann übernehme ich die Kontrolle!« Loomis' Ich bäumte sich in einem Überraschungsangriff auf und erlangte eine teilweise Kontrolle über die motorischen Funktionen des Körpers. Als Crompton fühlte, wie ihm die Kontrolle zu entgleiten drohte, stellte er sich Loomis, und der Kampf begann. Es war ein lautloser Kampf, ausgefochten beim Licht einer rauchenden Kerosinlampe, das beim Herannahen der Morgendämmerung immer trüber wurde. Der Schauplatz des Kampfes war Cromptons Verstand. Als Preis winkte Cromptons Körper, der jetzt zitternd auf einem Feldbett lag. Schweiß strömte von seiner Stirn, die Augen starrten leer ins Licht, ein Nerv an der Schläfe zuckte unaufhörlich. Crompton war die dominierende Persönlichkeit, aber der innere Zwiespalt und ununterdrückbare Schuldgefühle hatten sie geschwächt, Skrupel behinderten sie. Loomis, schwächer, aber entschlossen, gelang es, die motorischen Funktionen in seiner Gewalt zu behalten und die Produktion von Antidolen zu verhindern. Stundenlang lagen die beiden Persönlichkeiten miteinander im Kampf, während der fiebernde Körper Cromptons sich auf dem Feldbett hin- und herwarf. In den frühen Morgenstunden begann Loomis Boden zu gewinnen. Crompton nahm sich zusammen, aber er hatte nicht mehr die Kraft zu einem entscheidenden Vorstoß. Der Crompton-Körper war durch die Auseinandersetzung bereits gefährlich überhitzt; wenn sie nicht bald ein Ende fand, würde keinem der beiden Ichs ein Leib zur Verfügung stehen. Loomis, den keine Skrupel plagten, stieß weiter vor, übernahm lebenswichtige Synapsen und kontrollierte damit sämtliche Bewegungsfunktionen. Bei Sonnenaufgang hatte Loomis den Sieg errungen. Taumelnd erhob sich Loomis. Er fuhr über die Bartstoppeln an seinem Kinn, rieb die erstarrten Fingerkuppen aneinander und sah sich um. Das war jetzt sein Körper. Zum erstenmal seit der Verschmelzung auf dem Mars konnte er wieder direkt fühlen und sehen, statt sich alle Eindrücke gefiltert durch Cromptons Persönlichkeit darreichen lassen zu müssen. Es war schön, die dumpfe Luft zu atmen, die Kleidung auf der Haut zu spüren, hungrig zu sein, zu leben! Aus einer Welt grauer Schatten war er in ein Land leuchtender Farben getreten. Wunderbar! So mußte es bleiben. Der arme Crompton. »Mach dir keine Sorgen, alter Junge«, sagte Loomis. »Ich meine es doch nur gut mit dir, verstehst du.« Von Crompton kam keine Antwort. »Wir fliegen zurück zum Mars«, erklärte Loomis. »Nach Elderberg. Alles wird gut werden.« Crompton wollte oder konnte nichts erwidern. Loomis war beunruhigt. »Bist du da, Crompton? Alles in Ordnung?« Keine Antwort. Loomis runzelte die Stirn und eilte zum Zelt des Kommandeurs. »Ich habe es mir anders überlegt«, erklärte Loomis dem Colonel. »Stack ist nicht mehr zu helfen.« »Ich halte das für eine vernünftige Entscheidung«, meinte der Kommandeur. »Ich möchte sofort zum Mars zurück.« Der Colonel nickte. »Alle Raumschiffe starten von Port Haarlem aus, wo Sie auch gelandet sind.« »Wie komme ich zurück?« »Na ja, das ist ein bißchen schwierig«, erwiderte der Kommandeur. »Ich könnte Ihnen ja einen eingeborenen Führer leihen. Sie müssen über das Thompsongebirge nach Ou-Barkar zurückmarschieren. Ich rate Ihnen, diesmal die Route über das Desset-Tal zu wählen, da die Kmikti-Horde durch den Regenwald zieht, und man bei diesen Kerlen auf alles gefaßt sein muß. Sie erreichen Ou-Barkar in der Regenzeit, so daß die Schlepper nicht bis Depotsville fahren. Vielleicht können Sie sich der Salzkarawane anschließen, die den kurzen Weg durch den Knife-Paß nimmt, wenn Sie rechtzeitig ankommen. Andernfalls kann man den Weg mit einem Kompaß leicht begehen, allerdings muß man die Abweichungszonen berücksichtigen. Bis Sie Depotsville erreicht haben, setzt der Regen erst richtig ein. Ein großartiger Anblick. Vielleicht erwischen Sie einen Hubschrauber nach St. Denis und von dort einen nach East Marsh, aber das möchte ich wegen >Zicre< bezweifeln. Gegen die Tornados sind diese Vögel machtlos. Allerdings könnten Sie mit dem Paddelboot nach East Marsh gelangen und von dort aus mit einem Frachter die Inland-Zee hinunter nach Port Haarlem gelangen. Es gibt meines Wissens ein paar sehr sichere Hurrikanhäfen an der Südküste, für den Fall, daß das Wetter eine rasche Flucht erfordert. Ich persönlich ziehe es vor, über Land zu ziehen oder zu fliegen. Die Entscheidung, welche Route Sie wählen wollen, liegt natürlich bei Ihnen.« »Danke«, sagte Loomis mit schwacher Stimme. »Verständigen Sie mich noch von Ihrer Entscheidung«, meinte der Kommandeur. Loomis bedankte sich noch einmal und kehrte als gebrochener Mann in sein Zelt zurück. Er dachte über den Marsch zurück durchs Gebirge und die Sümpfe, durch primitive Niederlassungen, vorbei an wandernden Horden nach. Er stellte sich die Komplikationen durch Regen und den >Zicre< vor. Nie hatte seine Phantasie größere Arbeit geleistet, als sie ihm jetzt die Schrecken der Reise ausmalte. Es war schwer genug gewesen, hierherzukommen; eine Rückkehr mußte um vieles schwieriger sein. Und diesmal gab es keinen Schutz für sein empfindliches Gemüt durch den geduldigen, ausdauernden Crompton. Er selbst mußte Wind, Regen, Hunger, Durst, Erschöpfung und Angst ertragen. Er selbst mußte das schlechte Essen und das brackige Wasser zu sich nehmen. Und er selbst mußte die Probleme der schwierigen Route bewältigen, die Crompton mühsam gelöst hatte, während Loomis nicht darauf achtete. Die ausschließliche Verantwortung lag bei ihm. Er mußte die Route wählen und die lebenswichtigen Entscheidungen treffen, um Cromptons und seiner selbst willen. Konnte er das überhaupt? Er war ein Mann der Großstädte, ein Wesen der Gesellschaft. Seine Probleme waren die Seltsamkeiten und Abnormitäten anderer Menschen gewesen, nicht die Stimmungen und Launen der Natur. Er war der rohen, drohenden Welt von Sonne und Himmel aus dem Weg gegangen, hatte nur in den raffinierten Gräben und komplizierten Ameisenburgen der Menschheit gelebt. Durch Bürgersteige, Türen, Fenster und Decken von der Erde getrennt, waren ihm Zweifel an der Macht jener gigantischen, zermalmenden Maschinerie der Natur gekommen, über die alte Schriftsteller so bewegend geschrieben hatten, die so viele Motive für Gedichte und Lieder lieferte. Natur, das war für Loomis ein Sonnenbad an einem lauen Sommertag auf dem Mars gewesen, oder das schläfrige Lauschen auf den Wind vor seinem Fenster in einer stürmischen Nacht. Aber nun war er plötzlich in diese Maschinerie hineingeworfen worden. Loomis dachte darüber nach und stellte sich plötzlich sein eigenes Ende vor. Er sah die Zeit kommen, zu der seine Energie verbraucht sein würde, und dann lag er wohl in irgendeinem winddurchheulten Paß oder saß mit gesenktem Kopf im peitschenden Regen des Sumpfgebietes. Er würde sich aufzuraffen versuchen, jene Kraft anrufen, die jenseits der Erschöpfung vermutet wird. Und er würde sie nicht finden. Ein Gefühl völliger Sinnlosigkeit würde ihn übermannen, allein und verloren in einer Unendlichkeit. Zu diesem Zeitpunkt würde das Leben zu anstrengend, zu mühevoll erscheinen. Er würde, wie viele vor ihm, die Niederlage eingestehen, aufgeben, sich hinlegen und auf den Tod warten. Loomis flüsterte: »Crompton?« Keine Antwort. »Crompton! Kannst du mich denn nicht hören? Ich überlasse dir das Kommando. Hol uns aus diesem irren Treibhaus heraus. Bring uns zurück zur Erde oder zum Mars! Crompton, ich will nicht sterben!« Keine Antwort. »Also gut, Crompton«, sagte Loomis heiser. »Du hast gewonnen. Tu, was du willst. Ich gebe auf. Bitte, übernimm das Kommando!« »Danke«, sagte Crompton eisig und übernahm wieder die Kontrolle über seinen Körper. Zehn Minuten später stand er im Zelt des Kommandeurs und erklärte, daß er es sich nun doch wieder anders überlegt hätte. Der Colonel nickte erschöpft und sagte sich, daß er die Menschen nie begreifen würde. Bald danach saß Crompton in einem großen Kanu, inmitten der Stapel seiner Vorräte. Die Paddler begannen lauthals zu singen, als sie auf den Fluß hinausruderten. Crompton drehte sich um und blickte zurück, bis die Zelte der Vigilanten hinter einer Biegung verschwanden. Für Crompton war die Fahrt den Blood River hinunter wie eine Reise zu den Anfängen der Zeit. Die sechs Eingeborenen tauchten gleichmäßig ihre Paddel ins Wasser, und das Kanu glitt wie eine Wasserspinne auf dem breiten, träge fließenden Strom dahin. Gigantische Farnhalme beugten sich über die Ufer, begannen zu erzittern, sobald sich das Kanu näherte, rückten sehnsüchtig auf langen Stengeln heran. Dann stießen die Paddler einen Warnruf aus, das Boot wurde zur Flußmitte gesteuert, und die Farne hingen in der Mittagshitze wieder schlaff herab. Das Boot erreichte Stellen, wo die Bäume über dem Fluß ineinander verschränkt waren und einen dunklen, laubbesetzten Tunnel bildeten. Crompton und die Ruderer mußten unter die Zeltleinwand kriechen und das Boot mit der Strömung treiben lassen, während von oben der ätzende Baumsaft heruntertropfte. Sie glitten wieder in das grelle Licht der Sonne, und die Eingeborenen griffen erneut zu den Paddeln. »Unheimlich«, sagte Loomis nervös. »Das kann man wohl sagen«, stimmte Crompton zu. Der Blood River trug sie tief ins Innere des Kontinents. Nachts, wenn das Boot an einem Felsblock mitten im Strom festgemacht war, hörten sie die Kriegstrommeln feindlicher Ais-Stämme. Eines Tags tauchten hinter ihnen zwei Kanus mit Eingeborenen auf. Cromptons Leute legten sich in die Ruder, und das Boot schoß vorwärts. Die Verfolger blieben ihnen hartnäckig auf den Fersen; Crompton lud ein Gewehr und wartete. Aber seine Ruderer vergrößerten, von Angst beflügelt, den Vorsprung, bis die Ais schließlich hinter einer Biegung zurückblieben. Sie atmeten auf. An einer Verengung des Flußlaufs wurden sie jedoch von einem Gewirr von Pfeilen aus beiden Uferwäldern empfangen. Ein Ruderer brach über dem Schandeckel zusammen, von vier Pfeilen durchbohrt. Die übrigen paddelten aus Leibeskräften, bis das Boot außer Schußweite war. Sie warfen den toten Ai über Bord, und die hungrigen Flußbewohner rauften sich um die Beute. Danach schwamm ein großes, gepanzertes Tier mit den Armen und Beinen eines Krebses hinter dem Kanu her, den runden Kopf über dem Wasser haltend, stets auf Ausschau nach neuer Nahrung. Selbst Gewehrschüsse konnten es nicht vertreiben, und seine Gegenwart verursachte Crompton Alpträume. Das Ungeheuer bekam eine weitere Mahlzeit, als zwei Paddler an einem graufarbenen Schimmel starben, der an den Rudern heraufkroch. Das krebsähnliche Wesen verschlang sie und wartete auf Nachschub. Aber es behütete das Boot wenigstens vor anderen Gefahren. Als ein Trupp von Eingeborenen zu einem Überfall ansetzte und das Ungeheuer erblickte, floh er in den Dschungel zurück. Das Tier blieb die letzten hundertfünfzig Kilometer der Fahrt bei ihnen. Als sie sich schließlich einem bemoosten Kai näherten, hielt es an, starrte eine Weile beleidigt vor sich hin und schwamm dann stromaufwärts davon. Die Ruderer steuerten das Boot zu dem verfallenen Kai. Crompton stieg hinauf und sah ein Stück Holz, das mit roter Ölfarbe bemalt war. Er drehte es um und las: >Blood Delta. 92 Einwohner.< Hinter dem Kai lag nichts als Dschungel. Sie hatten Dan Stacks letzte Zuflucht erreicht. Ein schmaler, bewachsener Pfad führte vom Kai zu einer Lichtung im Dschungel. Dort stand eine Geisterstadt. Kein Mensch zeigte sich auf der einzigen, staubigen Straße, keine Gesichter erschienen in den Fenstern der niedrigen, ungestrichenen Häuser. Die kleine Stadt dörrte unter dem weißlichgrellen Licht der Sonne stumm dahin, und Crompton hörte nichts als das Scharren seiner eigenen Schritte im Staub. »Gefällt mir gar nicht«, sagte Loomis. Crompton ging langsam die Straße hinunter. Er kam an einer Reihe von Vorratsschuppen vorbei, deren Wände mit den Namen der Besitzer in großen Lettern bemalt waren. Er sah eine leere Kneipe mit aufgerissenen Moskitonetzen vor den Fenstern und einer Tür, die nur noch an einem Scharnier hing, er sah drei verlassene Läden und erreichte schließlich einen vierten, an dem ein Schild mit der Aufschrift hing: >Stack & Finch. Proviant und Ausrüstung.< Crompton trat ein. Am Boden waren große Warenstapel nebeneinander aufgereiht, andere Güter hingen von den Deckenbalken herab. Im Laden befand sich niemand. »Hallo! Ist da jemand?« rief Crompton. Nichts rührte sich, und er trat wieder auf die Straße hinaus. Am Stadtende erreichte er ein massives, scheunenähnliches Gebäude. Ein schnurrbärtiger Mann von etwa fünfzig Jahren mit sonnverbranntem Gesicht saß auf einem Stuhl davor. In seinem Gürtel steckte ein Revolver. Sein Stuhl war nach hinten, gegen die Gebäudewand, gekippt, und er schien vor sich hinzudösen. »Dan Stack?« fragte Crompton. »Im Haus«, erwiderte der Mann. Crompton ging zur Tür. Der Schnurrbärtige bewegte sich auf seinem Stuhl und hatte plötzlich den Revolver in der Hand. »Weg von der Tür da«, befahl er. »Warum? Was ist denn?« »Sie wissen nicht Bescheid?« erkundigte sich der Schnurrbärtige. »Nein! Wer sind Sie?« »Ich bin Ed Tyler, von den Bürgern Blood Deltas gewählter Sheriff und vom Kommandeur der Vigilanten im Amt bestätigt. Stack befindet sich im Gefängnis. Das Gebäude hier dient vorübergehend als Gefängnis.« »Wie lange muß er sitzen?« fragte Crompton. »Nur ein paar Stunden.« »Kann ich mit ihm sprechen?« »Nein.« »Kann ich ihn sprechen, wenn er herauskommt?« »Sicher«, erwiderte Tyler, »aber ich bezweifle, ob er Ihnen Antwort gibt.« »Warum?« Der Sheriff grinste schief. »Stack sitzt deswegen nur ein paar Stunden im Gefängnis, weil wir ihn heute nachmittag herausholen und aufhängen. Nach dieser Arbeit können Sie sich mit ihm unterhalten, solange Sie wollen. Aber wie gesagt, ich bezweifle, ob Sie da Antwort bekommen.« Crompton war zu erschöpft, um die Wucht dieses Schlages voll zu spüren. »Was hat Stack getan?« fragte er. »Er hat einen Mord auf dem Gewissen.« »An einem Eingeborenen?« »Nein, zum Teufel«, sagte Tyler angewidert. »Wer schert sich um die Eingeborenen? Stack hat einen Mann namens Barton Finch umgebracht. Seinen eigenen Partner. Finch ist zwar noch nicht tot, aber er liegt im Sterben. Doc meint, daß er den Tag nicht überlebt, und damit ist es Mord. Stack ist auf rechtmäßige Weise von einer aus den Einwohnern gebildeten Jury für schuldig befunden worden, Barton Finch getötet, Billy Redburn ein Bein, Rli Talbot zwei Rippen gebrochen, Moriartys Kneipe demoliert und ganz allgemein den Landfrieden gestört zu haben. Der Richter - das bin ich - sprach das Urteil: Tod durch Erhängen, so schnell wie möglich. Also heute nachmittag, wenn die Leute von der Arbeit am neuen Damm zurückkommen.« »Wann hat die Verhandlung stattgefunden?« fragte Crompton. »Heute früh.« »Und wann war der Mord?« »Ungefähr drei Stunden vor der Verhandlung.« »Schnelle Arbeit«, meinte Crompton. »Hier in Blood Delta wird keine Zeit verschwendet«, erklärte Tyler stolz. »Das sieht man«, sagte Crompton. »Ihr hängt sogar einen Mann, bevor sein Opfer tot ist.« »Ich habe Ihnen doch gerade gesagt, daß er im Sterben liegt«, erwiderte Tyler. Seine Augen verengten sich. »Ich würde Ihnen raten, ein bißchen vorsichtiger zu sein. Wenn Sie die Rechtsprechung in Blood Delta angreifen, kann das allerhand Ärger geben. Wir brauchen keine komplizierten Juristenmätzchen, um >gut< von >böse< zu unterscheiden.« Loomis flüsterte Crompton zu: »Halt den Mund und laß uns verschwinden.« Crompton beachtete ihn nicht. »Mr. Tyler, Dan Stack ist mein Halbbruder«, sagte er. »Pech für Sie«, brummte Tyler. »Ich wäre Ihnen wirklich dankbar, wenn ich ihn kurz sehen könnte. Nur für fünf Minuten. Damit ich ihm einen letzten Gruß seiner Mutter überbringen kann.« »Ausgeschlossen«, sagte der Sheriff. Crompton kramte in seiner Tasche und holte ein Bündel schmutziger Geldscheine hervor. »Nur zwei Minuten.« »Na ja. Vielleicht läßt sich doch - verdammt!« Crompton folgte Tylers Blick. Eine Gruppe von Männern kam die staubige Straße herauf. »Hier sind die Jungs«, sagte Tyler. »Jetzt geht es nicht mehr, selbst wenn ich wollte. Aber Sie können wohl beim Hängen zusehen.« Crompton trat zurück, um Platz zu machen. Die Gruppe bestand aus mindestens fünfzig Männern, und dahinter tauchten immer wieder Nachzügler auf. Überwiegend waren es hagere, ledrige, verbissene Männer. Die meisten trugen Gewehre oder Revolver bei sich. Sie berieten sich kurz mit dem Sheriff. »Mach keine Dummheiten«, warnte Loomis. »Ich kann ja überhaupt nichts tun«, sagte Crompton. Sheriff Tyler öffnete das Scheunentor. Ein paar Männer gingen hinein und zerrten den Gefangenen heraus. Crompton konnte nicht erkennen, wie er aussah, da sich sofort die ganze Menge um ihn drängte. Man brachte den Mann aus der Stadt hinaus zu einem Baum, an dessen kräftigstem Ast ein Strick baumelte. »Hinauf mit ihm!« schrie die Menge. »Jungs!« hörte man die gedämpfte Stimme Stacks. »Laßt mich reden!« »Macht endlich Schluß!« rief ein Mann. »Hinauf mit ihm!« »Meine letzten Worte!« kreischte Stack. Der Sheriff rief plötzlich: »Laßt ihn reden, Jungs. Es steht ihm zu. Los, Stack, aber ganz kurz nur.« Sie hatten Dan Stack auf einen Karren gestellt; die Schlinge lag bereits um seinen Hals, das lose Strickende wurde von einem Dutzend Hände gehalten. Endlich konnte Crompton ihn sehen. Fasziniert starrte er sein langgesuchtes drittes Ich an. Dan Stack war ein großer, muskulöser Mann. Sein grobes, zerfurchtes Gesicht zeigte die Spuren von Leidenschaft und Haß, Furcht und plötzlicher Gewalt, geheimer Trauer und geheimen Lastern. Er hatte breite, geblähte Nasenflügel, einen dicklippigen Mund, gesunde, blitzende Zähne und schmale, hinterhältig wirkende Augen. Struppiges, schwarzes Haar hing in seine gerötete Stirn, und seine flammenden Wangen bedeckten dunkle Bartstoppeln. Sein Gesicht verriet das cholerische Temperament der Luft, hervorgerufen durch zuviel heiße, gelbe Galle, die einen Mann schnell in Wut brachte und ihm die Beherrschung raubte. Stack starrte zum glühend-weißen Himmel empor. Langsam senkte er den Kopf, und die bronzene Manschette an seinem rechten Stumpf schimmerte rötlich. »Jungs, ich habe in meinem Leben viel Böses getan.« »Das erzählst du ausgerechnet uns?« rief jemand. »Ich war ein Lügner und Betrüger«, schrie Stack. »Ich habe das Mädchen geschlagen, das ich lieb hatte. Ich wollte wehtun. Ich habe meine eigenen Eltern bestohlen. Ich habe die unglücklichen Eingeborenen dieses Planeten getötet. Jungs, ich habe kein gutes Leben geführt!« Die Menge belachte seine weinerliche Rede. »Aber ihr sollt wissen«, brüllte Stack, »ihr sollt wissen, daß ich mit meiner sündigen Natur gekämpft und versucht habe, sie niederzuringen. Ich habe mit dem Teufel in meiner Seele gerauft und alles in den Kampf geworfen, was ich an Kraft hatte. Ich trat bei den Vigilanten ein, und zwei Jahre lang war ich so anständig, wie man es nur sein kann. Dann packte mich wieder der Wahnsinn, und ich begann zu töten.« »Bist du jetzt fertig?« fragte der Sheriff. »Aber ihr sollt das eine wissen«, kreischte Stack mit weit aufgerissenen Augen. »Ich gebe die Schlechtigkeiten zu, die ich verbrochen habe, ich gebe sie voll und ganz zu. Aber Jungs, ich habe Barton Finch nicht umgebracht!« »Gut«, sagte der Sheriff. »Wenn du jetzt fertig bist, können wir wohl weitermachen.« »Hört mich an!« brüllte Stack. »Finch war mein Freund, mein einziger Freund auf der ganzen Welt! Ich versuchte ihm zu helfen, ich habe ihn ein bißchen geschüttelt, damit er zu sich kommen sollte. Und als es nicht klappte, verlor ich den Kopf und zerschlug Moriartys Kneipe und ein paar von den Jungs die Knochen. Aber vor Gott schwöre ich, daß ich Finch kein Haar gekrümmt habe!« »Bist du fertig?« fragte der Sheriff. Stack öffnete den Mund, machte ihn wieder zu und nickte. »Dann los, Leute«, befahl der Sheriff. »Fangen wir an!« Ein paar Männer schoben den Karren an, auf dem Stack stand. Und Stack, dem hoffnungslose Verzweiflung im Gesicht geschrieben stand, erblickte Crompton. Und erkannte ihn. Loomis redete hastig auf Crompton ein. »Paß auf, sei vorsichtig, unternimm nichts, glaube ihm nicht, schau dir doch sein Leben an, erinnere dich an seine Taten, er wird uns ruinieren, in Stücke zerreißen. Er dominiert, er ist gewaltsam, er ist ein Mörder, er ist schlecht.« Crompton erinnerte sich im Bruchteil einer Sekunde an Dr. Berrengers Ansicht über seine Aussichten auf eine erfolgreiche Reintegrierung. >Irrsinn - oder Schlimmeres...< »Völlig verdorben«, sagte Loomis, »schlecht, wertlos, ganz und gar hoffnungslos!« Aber Stack war ein Teil von ihm! Auch Stack sehnte sich nach der Selbstüberwindung, hatte um Selbstbeherrschung gekämpft, war unterlegen und hatte es wieder versucht. Für Stack mußte es noch Hoffnung geben, wie es sie für Loomis und ihn gab. Aber sprach Stack die Wahrheit? Oder war die leidenschaftliche Rede ein letzter Versuch gewesen, Aufschub zu gewinnen? Er mußte Stack Ehrlichkeit unterstellen. Er mußte Stack eine Chance geben. Als der Karren davonrollte, waren Stacks Augen auf Crompton gerichtet. Crompton traf seine Entscheidung und ließ Stack ein. Die Menge brüllte, als Stacks Körper vom Karrenrand kippte, sich einen Augenblick entsetzlich wand und dann leblos vom straffgespannten Strick hing. Und Crompton taumelte unter der Wucht des Eintritts von Stacks Ich. Dann verlor er das Bewußtsein. Crompton erwachte auf einem Feldbett in einem kleinen, schwach erleuchteten Raum. »Geht es Ihnen besser?« fragte eine Stimme. Crompton erkannte Sheriff Tyler, der sich über ihn beugte. »Ja, danke, ganz gut«, erwiderte Crompton automatisch. »Für einen kultivierten Mann wie Sie ist eine Hinrichtung wohl ein großer Schock. Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich Sie jetzt allein lasse?« »Keineswegs«, sagte Crompton teilnahmslos. »Gut. Ich muß einiges erledigen.« Tyler ging. Crompton versuchte, sich über das Geschehene klarzuwerden. Integrierung. Verschmelzung. Erfüllung. Hatte er sie während der heilenden Bewußtlosigkeit erreicht? Er begann in sich nachzuforschen. Er fand Loomis halb außer sich vor Angst, sinnloses Zeug von der Orangewüste, den Campingausflügen zum All Diamond-Gebirge, von Frauen, Luxus, Sensationen und Schönheit stammelnd. Und da war Stack, massiv, unbeweglich, unintegriert. Crompton sprach mit ihm und erkannte, daß Stack in seiner letzten Rede völlig ehrlich gewesen war. Stack wünschte sich zu ändern, Stack wollte Mäßigung und Selbstkontrolle. Crompton erkannte aber auch, daß Stack unfähig war, sich zu ändern, Selbstkontrolle und Mäßigung zu üben. Selbst jetzt, ungeachtet seiner Anstrengungen, war Stack von einer leidenschaftlichen Rachsucht erfüllt. Sein Ich polterte wütend, ein tiefer Kontrapunkt zu Loomis' schrillem Gewinsel. Gewaltige Racheträume stiegen in ihm auf, phantastische Pläne, die ganze Venus zu erobern. Etwas gegen die verdammten Eingeborenen zu tun, sie auszurotten, Platz für die Menschen zu schaffen. Diesen verdammten Tyler langsam zu Tode zu foltern. Die ganze Stadt mit Maschinengewehrgarben niederzumähen, später dann zu behaupten, es sei das Werk der Eingeborenen gewesen; eine Truppe entschlossener Männer aufzustellen, eine Privatarmee von Anbetern Stacks, eiserne Disziplin zu halten, keine Schwäche, kein Zögern zu dulden. Die Vigilanten zu beseitigen, und niemand konnte Eroberungen, Morde, Rache, sinnlose Zerstörung, den Terror mehr aufhalten! Von beiden Seiten angegriffen, versuchte Crompton das Gleichgewicht zu halten, seine Kontrolle über die beiden anderen Ichs auszudehnen. Er bemühte sich, die Fragmente zu einer Einheit zusammenzuschweißen, zu einem stabilen Ganzen. Aber die Ichs wehrten sich, sie dachten nicht daran, ihre Autonomie aufzugeben. Die Trennlinien wurden tiefer, neue Klüfte rissen auf, Crompton spürte, wie seine eigene Stabilität bedroht, seine geistige Gesundheit untergraben wurde. Dann hatte Dan Stack einen klaren Augenblick. »Es tut mir leid«, sagte er. »Ich kann nichts dagegen machen. Ihr braucht den anderen.« »Welchen anderen?« »Ich habe es versucht«, stöhnte Stack. »Ich wollte mich ändern! Aber es gab zu viele Konflikte in mir. Ich dachte, ich könnte mich selbst heilen. Deswegen teilte ich mich.« »Du hast was getan?« »Hörst du denn nicht?« fragte Stack. »Ich war auch schizoid. Das hat sich hier auf der Venus gezeigt. Als ich nach Port New Haarlem zurückkam, besorgte ich mir noch einen Durierkörper und teilte mich. Ich dachte, alles würde leichter werden. Aber ich habe mich getäuscht!« »Es gibt noch einen von uns!« rief Crompton. »Natürlich können wir uns dann nicht reintegrieren! Wer ist es, wo ist er?« »Ich habe mich bemüht!« stöhnte Stack, »wie habe ich es versucht! Wir waren wie Brüder, er und ich. Ich dachte, ich könnte von ihm lernen, er war so ruhig und gut und geduldig und gelassen! Ich habe sogar gelernt! Dann wollte er aufgeben.« »Wer war es?« fragte Crompton. »Ich versuchte ihm zu helfen, ihn durch Schütteln davon zu befreien. Aber er siechte schnell dahin, er wollte einfach nicht mehr leben. Meine letzte Chance war dahin, und ich verlor ein bißchen den Verstand, ich schüttelte ihn und demolierte Moriartys Kneipe. Aber ich habe Barton Finch nicht umgebracht! Er wollte einfach nicht leben!« »Finch ist das letzte Fragment?« »Ja! Du mußt zu Finch gehen, bevor er stirbt, und du mußt ihn aufnehmen. Er liegt in dem kleinen Zimmer hinter dem Laden. Du mußt dich beeilen.« Stack verfiel wieder in seine Mordträume, und Loomis stammelte etwas von den blauen Xanadu-Höhlen. Crompton richtete den Crompton-Körper vom Bett auf und schleppte sich zur Tür. Unten an der Straße konnte er Stacks Laden sehen. >Du mußt ihn erreichen<, sagte er sich, und taumelte auf die Straße hinaus. Er legte eine Million Kilometer zurück. Er kroch tausend Jahre, Berge hinauf, durch Flüsse, Wüsten, Sümpfe, hinab in Höhlen, die zum Zentrum der Erde führten, und wieder hinaus in unermeßliche Ozeane, die er bis zum fernsten Ufer durchschwamm. Und am Ende der langen Reise kam er zu Stacks Laden. Im Hinterzimmer lag Finch, die letzte Hoffnung auf Reintegrierung, auf einem Sofa, eine Decke bis zum Kinn hochgezogen. Crompton starrte ihn an und drohte in einer Welle der Hoffnungslosigkeit zu versinken. Finch lag regungslos da, mit offenen, ins Leere gerichteten Augen, die auf nichts reagierten. Sein Gesicht war das große, weißliche, ausdruckslose Gesicht eines Idioten. Diese sanften Buddhazüge zeigten eine unmenschliche Ruhe, die nichts erwartete, nichts verlangte. Ein dünner Speichelfaden rann von seinen Lippen zum Kinn, und von Zeit zu Zeit schlug sein Herz. Als unzulänglichstes Ich war er der zum Exzeß gesteigerte Ausdruck des erdigen Temperaments Phlegma, das einen Menschen passiv und gleichgültig macht. Crompton drängte den aufsteigenden Wahnsinn zurück und kroch zum Sofa. Er starrte in die idiotischen Augen und versuchte Finch zu zwingen, daß er ihn ansah, erkannte und sich zu ihm gesellte. Finch sah nichts. Er war gescheitert. Crompton erlaubte dem erschöpften, überanstrengten Crompton-Körper, neben dem Bett des Idioten niederzusinken. Teilnahmslos sah er sich auf den Irrsinn zutreiben. Dann tauchte Stack mit dem verzweifelten Mut des Ertrinkenden aus seinem Rachetraum auf. Gemeinsam mit Crompton zwang er den Idioten, aufzusehen und zu schauen. Und Loomis suchte und fand die Kraft jenseits der Erschöpfung, unterstützte ihre Anstrengung. Zu dritt starrten sie den Idioten an. Und Finch, gerufen von drei Vierteln seines Ichs, bäumte sich ein letztesmal auf. In seine Augen kam für den Bruchteil einer Sekunde Leben. Er erkannte. Und trat über. Crompton spürte die gewaltig hochflutende Geduld und Toleranz Finchs. Die vier Temperamente Erde, Luft, Feuer und Wasser waren endlich vereinigt. Und endlich wurde die Verschmelzung möglich. Aber was war das? Was geschah jetzt? Welche Macht übernahm die Kontrolle, alles andere beiseitefegend? Crompton kreischte, versuchte sich mit den Fingernägeln die Kehle aufzureißen, hatte beinahe Erfolg, brach neben Finchs Leiche am Boden zusammen. Als der Körper auf dem Boden die Augen wieder aufschlug, gähnte er, streckte sich ausgiebig, genoß die Empfindung der Luft, des Lichts und der Farben, war zufrieden mit sich selbst und dachte, daß es auf dieser Welt Arbeit für ihn gab, daß Liebe gefunden werden, ein ganzes Leben gelebt werden konnte. Der Körper, ehemaliger Besitz von Alistair Crompton, eine Zeitlang bewohnt von Edgar Loomis, Dan Stack und Barton Finch, stand auf. Er begriff, daß er einen neuen Namen für sich finden müßte. DER TOD SPIELT MIT (Das Millionenspiel) Raeder hob vorsichtig den Kopf über die Fensterbrüstung. Er sah die Feuerleiter, und unter ihr eine enge Gasse. Dort unten standen drei Abfalltonnen und ein defekter Kinderwagen. Hinter der letzten Tonne tauchte ein schwarzer Ärmel auf; die Hand umklammerte etwas Schimmerndes. Raeder duckte sich hastig. Eine Kugel pfiff durch das Fenster über seinem Kopf und schlug in der Decke ein. Putz bröselte auf ihn herab. Jetzt wußte er über die Gasse Bescheid. Sie war bewacht, wie die Tür. Er lag ausgestreckt auf dem rissigen Linoleum, starrte zum Einschuß an der Decke hinauf, lauschte den Geräuschen draußen vor der Tür. Er war ein hochgewachsener Mann mit blutunterlaufenen Augen und zwei Tage alten Bartstoppeln. Schmutz und Überanstrengung hatten sein Gesicht gezeichnet, die Angst seine Züge verändert, hier einen Muskel gespannt, dort einen Nerv zum Zucken gebracht. Das Resultat war verblüffend. Sein Gesicht hatte jetzt Charakter, denn es war durch die Erwartung des Todes umgeformt. In der Gasse hielt sich ein bewaffneter Bandit auf, auf der Treppe waren zwei Gangster. Er saß in der Falle. Er war tot. Gewiß, dachte Raeder, er bewegte sich noch, er atmete noch, aber das lag nur an der Unfähigkeit des Todes. In ein paar Minuten würde sich der Tod seiner annehmen, Löcher in sein Gesicht und seinen Körper stoßen, seine Kleidung künstlerisch mit Blut färben und seine Glieder in irgendeiner grotesken Variation des Friedhof-Balletts anordnen. Raeder biß sich auf die Unterlippe. Er wollte leben. Es müßte doch einen Weg geben. Er rollte sich auf den Bauch und studierte die schäbige Wohnung, in die ihn die Gangster getrieben hatten. Ein perfekter, kleiner Einzimmer-Sarg. Er besaß eine Tür, die unter Beobachtung stand, und eine Feuerleiter, die bewacht wurde. Und außerdem gehörte ein winziges, fensterloses Badezimmer zur Wohnung. Er kroch auf dem Bauch zum Badezimmer und stand auf. In der Decke befand sich ein gezacktes Loch mit einem Durchmesser von nahezu vierzehn Zentimetern Durchmesser. Wenn er es vergrößern und sich in die Wohnung darüber hochziehen könnte. Er hörte einen dumpfen Schlag. Die Mörder wurden ungeduldig. Sie begannen die Tür aufzubrechen. Er studierte das Loch in der Decke. Sinnlos, überhaupt daran zu denken. Er konnte es niemals rechtzeitig vergrößern. Sie warfen sich gegen die Tür, bei jedem Anprall Flüche ausstoßend. Bald würde das Schloß auseinanderbrechen, oder die Scharniere würden sich auf alle Fälle aus dem verfaulten Holz lösen. Die Tür würde umstürzen, und die beiden Männer mit den ausdruckslosen Gesichtern würden hereinkommen, ihre Jacketts abstauben. Aber irgend jemand würde ihm gewiß helfen! Er nahm den winzigen Fernsehempfänger aus der Tasche. Das Bild war verschwommen; er machte sich nicht die Mühe, es scharf einzustellen. Der Ton kam klar und deutlich aus dem Kleinlautsprecher. Er hörte, wie die sonore Stimme Mike Terrys zur riesigen Zuschauerschaft sprach. ». furchtbare Situation«, sagte Terry gerade. »Jawohl, liebe Zuschauer, Jim Raeder ist in einer wirklich entsetzlichen Lage. Er hatte sich unter einem falschen Namen in einem drittklassigen Hotel am Broadway eingemietet, wie Sie sich entsinnen werden. Das schien Sicherheit genug zu bieten. Aber der Hotelpage erkannte ihn und verriet der Thompsonbande sein Versteck.« Die Tür knarrte unter den heftigen Stößen. Raeder umklammerte das kleine Fernsehgerät und lauschte. »Jim Raeder konnte gerade noch aus dem Hotel entkommen! Hart verfolgt, betrat er das Wohnhaus in der West End Avenue mit der Nummer 156. Er hatte vor, über die Dächer zu fliehen. Und es hätte klappen können, verehrte Zuschauer, es hätte beinahe geklappt. Aber die Tür zum Dach war abgesperrt. Das Ende schien nahe. Aber Raeder stellte fest, daß Appartement sieben unbewohnt war. Er flüchtete sich in die Wohnung.« Terry machte eine Kunstpause, dann rief er: » - und jetzt sitzt er dort in der Falle, wie eine gefangene Maus! Die Thompson-bande bricht die Tür auf! Die Feuerleiter wird bewacht! Unsere Kameraleute, die von einem Gebäude in der Nähe aus arbeiten, vermitteln Ihnen jetzt Nahaufnahmen. Sehen Sie ihn, liebe Zuschauer? Gibt es keine Hoffnung mehr für Jim Raeder?« >Gibt es keine Hoffnung mehr!< wiederholte Raeder stumm, während ihm der Schweiß aus allen Poren trat, als er in dem dunklen, stickigen Badezimmer stand und den regelmäßigen Stößen gegen die Tür lauschte. »Einen Augenblick!« rief Mike Terry. »Halten Sie aus, Jim Raeder, halten Sie noch ein bißchen aus. Vielleicht besteht noch Hoffnung! Ich erhalte eben einen dringenden Anruf von einem unserer Zuschauer, einen Anruf über die Gute-Samariter-Leitung! Hier ist jemand, der glaubt, Ihnen helfen zu können, Jim! Hören Sie uns, Jim Raeder?« Raeder wartete. Die Scharniere der Wohnungstür brachen aus dem angefaulten Holz. »Sprechen Sie ruhig, Sir«, sagte Mike Terry. »Wie heißen Sie, Sir?« »Äh - Felix Bartholemow.« »Nur keine Nervosität, Mr. Bartholemow. Äußern Sie sich.« »Na ja, okay, Mr. Raeder«, erklärte die zittrige Stimme eines alten Mannes, »ich habe früher in der West End Avenue 156 gewohnt. Sogar in demselben Appartement, wo Sie sich jetzt aufhalten, Mr. Raeder. Hören Sie, das Badezimmer hat ein Fenster, Mr. Raeder. Es ist übermalt worden, aber es da -« Raeder steckte den Fernsehapparat in die Tasche, entdeckte die Umrisse des Fensters und stieß mit dem Fuß zu. Glas splitterte, und plötzlich drang Tageslicht ins Badezimmer. Er räumte die gezackten Splitter vom Fensterbrett und schaute hinaus. Es ging weit hinunter auf einen Hof mit Betonboden. Die Scharniere rissen aus dem Holz. Er hörte, wie die Tür zu Boden stürzte. Hastig stieg er durchs Fenster, hing einen Augenblick an den Fingerspitzen und ließ sich fallen. Der Aufprall nahm ihm die Luft weg. Betäubt erhob er sich. Im Badezimmerfenster erschien ein Gesicht. »Pech«, sagte der Mann, beugte sich hinaus und zielte mit einer stumpfnasigen Pistole. In diesem Augenblick explodierte im Badezimmer eine Rauchbombe. Der Schuß des Gangsters verfehlte sein Ziel bei weitem. Fluchend fuhr er herum. Weitere Rauchbomben detonierten im Hof, und der Nebel hüllte Raeder ein. Er hörte Mike Terrys aufgeregte Stimme aus dem Gerät in seiner Tasche tönen. »Laufen Sie!« schrie Terry. »Laufen Sie um Ihr Leben, Raeder! Fliehen Sie, solange die Gangster noch durch den Rauch behindert werden. Und danken Sie der Guten Samariterin Sarah Winters aus Brocktan, Massachusetts, Edgar Street 341, die fünf Rauchbomben gestiftet hat und einen Mann beauftragte, sie zu werfen!« Mit etwas ruhigerer Stimme fuhr Terry fort: »Sie haben heute einem Menschen das Leben gerettet, Mrs. Winters. Würden Sie unseren Zuschauern sagen, wie es -« Raeder konnte sie nicht mehr hören. Er raste durch den raucherfüllten Hof, vorbei an Wäscheleinen, hinaus auf die offene Straße. Er ging die 63. Straße hinunter, gebückt, um seine Größe ein wenig zu tarnen, taumelnd durch die Erschöpfung, schwindlig aus Mangel an Nahrung und Schlaf. »He, Sie da!« Raeder drehte sich um. Auf den Stufen eines Wohnhauses saß eine ältere Frau und sah ihn mit zusammengezogenen Brauen an. »Sie sind Raeder? Der, den sie umbringen wollen?« Raeder ging weiter. »Kommen Sie hier herein, Raeder«, sagte die Frau. Vielleicht war es eine Falle. Aber Raeder wußte, daß er auf die Großzügigkeit und Anständigkeit der Leute vertrauen mußte. Er war ihr Repräsentant, eine Verkörperung ihres Wesens, ein einfacher Mann in Schwierigkeiten. Ohne sie war er verloren. Mit ihnen konnte ihm nichts zustoßen. Vertrauen Sie auf die Leute, hatte ihm Mike Terry gesagt. Sie lassen Sie niemals im Stich. Er folgte der Frau in ihr Wohnzimmer. Sie bot ihm einen Stuhl an und verließ den Raum. Wenige Augenblicke später kam sie mit einem Teller Stew zurück. Sie beobachtete ihn, während er aß, wie man im Zoo einem Affen beim Verschlingen von Erdnüssen zusieht. Zwei Kinder kamen aus der Küche und starrten ihn an. Drei Männer in Arbeitsanzügen verließen das Schlafzimmer und stellten eine Fernsehkamera auf ihn ein. In der Ecke stand ein großer Fernsehempfänger. Während er das Essen hinunterschlang, beobachtete Raeder das Bild Mike Terrys und lauschte der ernsten, besorgt klingenden Stimme. »Hier ist er, verehrte Zuschauer«, erklärte Terry. »Hier ist Jim Raeder, seit zwei Tagen bei seiner ersten richtigen Mahlzeit. Unsere Kameraleute haben sich wirklich angestrengt, um Ihnen das zu zeigen! Danke, Jungs. Liebe Zuschauer, Jim Raeder hat vorübergehend bei Mrs. Velma O'Dell, 63. Straße 343, eine Zuflucht gefunden. Vielen Dank, Gute Samariterin O'Dell! Es ist wirklich großartig, wie Menschen aus allen Kreisen Jim Raeder ins Herz geschlossen haben!« »Sie sollten sich beeilen«, sagte Mrs. O'Dell. »Ja, Mrs. O'Dell«, erwiderte Raeder. »Ich will in meiner Wohnung keine Schießerei.« »Ich bin gleich fertig, Mrs. O'Dell.« Eines der Kinder fragte: »Bringen sie ihn denn nicht um?« »Halt den Mund«, sagte Mrs. O'Dell. »Jawohl, Jim«, leierte Mike Terry, »Sie beeilen sich besser. Ihre Verfolger sind nicht weit zurück. Sie sind keine Dummköpfe, Jim. Bösartig, anomal, verrückt - ja! Aber nicht dumm. Sie folgen einer Spur von Blut - Blut aus Ihrer verletzten Hand, Jim!« Raeder hatte bis jetzt nicht bemerkt, daß er sich beim Durchkriechen des eingeschlagenen Fensters eine Schnittwunde zugezogen hatte. »Kommen Sie her, ich verbinde Sie«, sagte Mrs. O'Dell. Raeder stand auf und ließ sich verbinden. Dann gab ihm Mrs. O'Dell ein braunes Jackett und einen grauen, breitkrempigen Hut. »Das sind Sachen von meinem Mann«, erklärte sie. »Er hat eine Tarnung, verehrte Zuschauer!« rief Mike Terry entzückt. »Das ist etwas ganz Neues! Eine Verkleidung! Und noch sieben Stunden, bis Jim Raeder in Sicherheit ist!« »Nun verschwinden Sie«, sagte Mrs. O'Dell. »Ich gehe schon«, erwiderte Raeder. »Vielen Dank auch.« »Für mich sind Sie nicht bei Trost«, meinte sie. »Nur ein Verrückter kann sich auf so etwas einlassen.« »Ja, Mrs. O'Dell.« »Die Sache ist doch diesen Einsatz nicht wert.« Raeder bedankte sich und verließ das Haus. Er ging zum Broadway, fuhr mit der Untergrundbahn zur 59. Straße, stieg in einen Pendlerzug zur 86. Straße um. Dort kaufte er eine Zeitung und stieg in die Manhasset-Schnellverkehrsbahn ein. Er warf einen Blick auf die Uhr. Noch sechseinhalb Stunden. Die U-Bahn raste unter Manhattan dahin. Raeder döste vor sich hin, die bandagierte Hand unter der Zeitung verborgen, den Hut tief ins Gesicht gezogen. Hatte ihn schon jemand erkannt? War es ihm gelungen, die Thompsonbande abzuschütteln? Oder rief in diesem Augenblick bereits jemand die Gangster an? Schläfrig fragte er sich, ob er dem Tod entronnen war. Oder war er immer noch eine kunstvoll belebte Leiche, die nur dank, der Nachlässigkeit des Todes noch herumlief? Raeder riß die Augen auf. Er hatte etwas Unangenehmes, geträumt. Was es gewesen war, wußte er nicht mehr. Er schloß die Augen wieder und entsann sich mit leichter Überraschung einer Zeit, in der es keine Schwierigkeiten für ihn gegeben hatte. Das war vor zwei Jahren gewesen. Er hatte als Lastwagenbeifahrer gearbeitet, ein großer, freundlicher, junger Mann. Er verfügte über keine Talente. Er war zu bescheiden, um sich Träume zu leisten. Der kleine Lastzugchauffeur mit dem schmalen Gesicht träumte für ihn. »Warum versuchst du es nicht bei einer Fernsehschau, Jim?« hatte er gesagt. »Wenn ich dein Aussehen hätte, würde ich es selber probieren. Man will doch nette, durchschnittliche Leute, die nicht allzuviel auf dem Kasten haben, als Bewerber. Für solche Burschen hat jeder etwas übrig. Warum erkundigst du dich nicht einmal?« Er hatte sich also erkundigt. Der Besitzer des TV-Empfänger-Geschäfts im Ort klärte ihn weiter auf. »Schau, Jim, das Publikum hat die hochtrainierten Athleten mit ihren Trickreflexen und ihrem professionellen Mut satt. Wer kann für solche Kerle Mitgefühl aufbringen? Wer identifiziert sich damit? Die Leute wollen aufregende Dinge sehen, gewiß, aber nicht, wenn irgendein Bursche für fünfzigtausend pro Jahr ein Geschäft daraus macht. Deswegen interessiert sich niemand mehr für die Massensportarten. Deswegen sind die Sensationssendungen so beliebt.« »Aha«, sagte Raeder. »Vor sechs Jahren hat der Kongreß das Gesetz über den freiwilligen Selbstmord erlassen. Die alten Senatoren faselten allerhand Zeug vom freien Willen und von der Selbstbestimmung. Aber das ist alles Käse. Weißt du, was dieses Gesetz wirklich bedeutet? Es läuft darauf hinaus, daß Amateure ihr Leben fürs große Geld riskieren dürfen, nicht bloß Professionelle. Früher mußte man Berufsboxer, -fußballer oder -hockeyspieler sein, wenn man das Recht haben wollte, sich für Geld den Schädel einschlagen zu lassen. Aber jetzt steht normalen Menschen, wie du einer bist, Jim, dieser Weg auch offen.« »Aha«, sagte Raeder wieder. »Das ist doch eine wunderbare Gelegenheit. Nehmen wir zum Beispiel gleich dich. Du bist nicht besser als die anderen, Jim. Was du kannst, können alle anderen auch. Du bist Durchschnitt. Ich glaube, daß man dich bei den Sensationsreihen brauchen könnte.« Raeder erlaubte sich, zu träumen. Die Teilnahme an Fernsehsendungen solcher Art schien für einen netten jungen Mann ohne besondere Begabung oder Ausbildung der sichere Weg zum Reichtum. Er schrieb einen Brief an eine Sendung mit dem Namen >Risiko< und fügte eine Photographie bei. >Risiko< war an ihm interessiert. Die Sendegesellschaft JBC überprüfte ihn und stellte fest, daß er von einer Durchschnitt-lichkeit war, die selbst den mißtrauischsten Zuschauer befriedigen mußte. Man spürte seiner Ahnenreihe nach, prüfte seine Verwandtschaft. Schließlich wurde er nach New York bestellt und von Mr. Moulian ausgequetscht. Moulian war ein dunkelhaariger, energischer Mann, der ständig Kaugummi kaute. »Sie sind brauchbar«, knurrte er. »Aber nicht für >Risiko<. Sie treten in >Bahn frei< auf. Das ist eine Halbstundensendung bei Tag auf Kanal drei.« »Mensch!« sagte Raeder. »Sie brauchen sich nicht zu bedanken. Wenn Sie gewinnen oder Zweiter werden, gibt es tausend Dollar, auf allen anderen Plätzen einen Trostpreis von hundert Dollar. Aber das ist unwichtig.« »Ja, Sir.« »>Bahn frei< ist eine kleine Sendung. JBC verwendet sie als Testserie. Sieger und Zweite bei >Bahn frei< kommen weiter zu >Ernstfall<. Dort sind die Preise sehr viel höher.« »Ich weiß, Sir.« »Und wenn Sie sich in >Ernstfall< gut schlagen, geht es in die erstklassigen Sensationssendungen, wie >Risiko< und >Gefahren unter Wasser<, die im ganzen Land ausgestrahlt werden und phantastische Preise bieten. Schließlich kommt das ganz große Geschäft. Wie weit Sie kommen, hängt von Ihnen ab.« »Ich werde mein Bestes tun, Sir«, sagte Raeder. Moulian hörte einen Augenblick auf zu kauen und sagte beinahe ehrfurchtsvoll: »Sie können es schaffen, Jim. Denken Sie immer daran: Sie sind das Volk, und das Volk kann alles.« Die Art, wie er das sagte, brachte Raeder dazu, Mitleid für Mr. Moulian zu empfinden, der schwarzes Haar, einen dunklen Teint und hervortretende Augen hatte und offensichtlich nicht das Volk war. Sie schüttelten sich die Hände. Dann unterschrieb Raeder ein Schriftstück, in dem er JBC von jeder Verantwortung entband, falls er während des Wettbewerbs sein Leben, seine Glieder oder den Verstand verlieren sollte. Und er unterschrieb ein Dokument, worin er seine Rechte aufgrund des Gesetzes über den freiwilligen Selbstmord geltend machte. Die Vorschriften verlangten das; es handelte sich um eine bloße Formalität. Drei Wochen später trat er in >Bahn frei< auf. Die Sendung hatte das klassische Rezept der Automobilrennen übernommen. Unausgebildete Fahrer setzten sich in leistungsfähige amerikanische und europäische Rennwagen und rasten über einen mörderischen Zwanzigkilometer-Kurs. Raeder wurde von Angst geschüttelt, als er sich in seinen großen Maserati klemmte, den falschen Gang einlegte und davonbrauste. Das Rennen war ein heulender, reifenversengender Alptraum. Raeder blieb zurück und ließ die an die Spitze vorgerückten Fahrer ihre Wagen in den Haarnadelkurven zertrümmern. Er kroch auf den dritten Platz vor, als ein Jaguar vor ihm einen Alfa-Romeo streifte und die beiden Wagen sich auf einem Acker überschlugen. Raeder versuchte auf den letzten fünf Kilometern Platz Zwei zu erreichen, fand aber keinen Raum zum Überholen. Dann brach beim führenden Wagen auf den letzten hundert Metern die Kurbelwelle, und Jim wurde Zweiter. Er hatte tausend Dollar gewonnen. Er bekam vier Verehrerbriefe; eine Dame aus Oshkosh schickte ihm eine Rennbrille. Man lud ihn ein, in >Ernstfall< zu erscheinen. Im Gegensatz zu anderen Sendungen war >Ernstfall< keine Reihe mit Wettbewerbscharakter. Man legte hier besonders Wert auf persönliche Initiative. Für seinen Auftritt wurde Raeder mit einem gefahrlosen Mittel bewußtlos gemacht. Er erwachte in der Pilotenkanzel eines Sportflugzeugs, das, auf automatische Steuerung eingestellt, in einer Höhe von dreitausend Metern kreiste. Die Treibstoffuhr zeigte an, daß die Benzintanks fast leer waren. Er besaß keinen Fallschirm. Er sollte das Flugzeug landen. Selbstverständlich hatte er noch nie eine Maschine geflogen. Er experimentierte behutsam mit der Steuerung, nachdem ihm eingefallen war, daß der Kandidat der letzten Sendung in einem U-Boot zu sich gekommen war, das falsche Ventil geöffnet hatte und ertrunken war. Tausende von Zuschauern beobachteten atemlos diesen Durchschnittsmenschen, einen Mann aus ihrer Mitte, der mit diesem Problem rang, wie sie es tun würden. Jim Raeder, das waren sie selbst. Alles, was er fertigbrachte, konnten sie auch. Er war der Repräsentant des Volkes. Raeder schaffte es, das Flugzeug in einer Art Landung zu Boden zu bringen. Die Maschine überschlug sich ein paarmal, aber die Sitzgurte hielten. Und der Motor explodierte entgegen aller Erwartung nicht. Er taumelte mit zwei gebrochenen Rippen, dreitausend Dollar und der Chance, nach Gesundung in >Torero< aufzutreten, ins Freie. Endlich eine erstklassige Sendung! >Torero< brachte zehntausend Dollar. Man brauchte nur einen schwarzen Miurastier mit dem Degen zu töten, wie ein echter Matador. Der Kampf fand in Madrid statt, da Stierkämpfe in den Vereinigten Staaten immer noch nicht zugelassen waren. Sämtliche Fernsehsender übertrugen ihn. Raeder hatte eine gute Mannschaft. Die Männer mochten den großen, schwerfälligen Amerikaner. Die Pikadores strengten sich bei ihren Lanzenstößen wirklich an, sie versuchten, den Stier für Raeder langsamer zu machen. Die Banderillos bemühten sich, das Tier zu ermüden, bevor sie die Banderillas hineintrieben. Und der zweite Matador, ein traurig wirkender Mann aus Algeciras, brach mit seiner raffinierten Cape-Arbeit dem Stier beinahe das Genick. Aber schließlich stand doch Jim Raeder im Sand, eine rote Muleta ungeschickt in der Linken, einen Degen in der Rechten, vor sich einen tonnenschweren, schwarzen, blutüberströmten, breitgehörnten Stier. Jemand schrie: »Such die Lunge, hombre. Sei kein Held, stich ihm in die Lunge!« Aber Jim wußte nur, was ihm der technische Berater in New York erzählt hatte: mit dem Degen zielen und zwischen den Hörnern den Nacken treffen. Er stach zu. Der Degen glitt am Knochen ab, und der Stier warf Raeder über seinen Rücken durch die Luft. Jim stand auf, wie durch ein Wunder unverletzt, nahm einen anderen Degen und stach wieder zu, mit geschlossenen Augen. Der Schutzengel der Kinder und Narren mußte aufgepaßt haben, denn der Degen glitt wie durch Butter hinein, der Stier machte ein erstauntes Gesicht, starrte Raeder ungläubig an und brach wie ein angestochener Ballon zusammen. Man bezahlte Jim zehntausend Dollar, und sein gebrochenes Schlüsselbein heilte sehr schnell. Er bekam dreiundzwanzig Verehrerbriefe, darunter die leidenschaftliche Einladung eines Mädchens aus Atlantic City, die er ignorierte. Und man fragte ihn, ob er bei anderen Sendungen auftreten wolle. Er hatte ein wenig von seiner Unschuld verloren. Er sah jetzt deutlich, daß er für ein Taschengeld sein Leben riskiert hatte. Das große Geld wartete. Jetzt wollte er einmal für einen lohnenden Einsatz alles riskieren. Er trat also in >Gefahren unter Wasser< auf, eine von einer Seifenfirma unterstützte Sendung. Mit Sauerstoffmaske, Atemgerät, bleibeschwertem Gürtel, Flossen und Messer tauchte er ins warme Wasser der Karibischen See, gemeinsam mit vier anderen Kandidaten, gefolgt von einem durch einen Käfig geschützten Kamerateam. Man mußte einen am Grund verborgenen Schatz finden und bergen. Tauchsport ist an sich nicht übermäßig gefährlich. Die zahlende Firma hatte sich jedoch ein paar hübsche Dinge ausgedacht. Das Gebiet wurde mit Riesenmuscheln, Muränenaalen, verschiedenen Haiarten, Riesenpolypen, Giftkorallen und anderen unheimlichen Wesen der Meere gespickt. Der Wettbewerb war ungeheuer aufregend. Ein Mann aus Florida fand den Schatz in einem Felsspalt, aber ein Muränenaal fand den Mann. Ein anderer Taucher übernahm den Schatz, und ein Hai erledigte ihn. Das blaugrün schimmernde Wasser bewölkte sich mit Blut, das im Farbfernsehen besonders gut herauskam. Der Schatz sank auf den Meeresgrund, und Raeder tauchte ihm nach, wobei ihm ein Trommelfell platzte. Er packte die Beute, streifte seinen Bleigürtel ab und schwamm nach oben. Zehn Meter unter der Oberfläche mußte er mit einem anderen um den Schatz kämpfen. Die beiden Männer fintierten mit ihren Messern. Der Gegner stieß zu und traf Raeder an der Brust. Aber Jim ließ mit der Sicherheit eines altgedienten Kandidaten sein Messer fallen und riß dem Mann den Sauerstoffschlauch aus dem Mund. Das genügte. Raeder tauchte auf und reichte den Schatz in das wartende Motorboot. Er entpuppte sich als eine Packung Seife. Dieser Erfolg brachte ihm zweiundzwanzigtausend Dollar in Bargeld und Prämien, dreihundertacht Verehrerbriefe und einen interessanten Vorschlag eines Mädchens in Macon, den er sich ernstlich überlegte. Für den Messerstich und das geplatzte Trommelfell erhielt er kostenlose Krankenhausbehandlung. Aber was das wichtigste war: man lud ihn ein, in der größten Sensationsschau aufzutreten, in >Der Tod spielt mit<. Und damit begannen die Schwierigkeiten. Der U-Bahn-Zug kam zum Stehen und riß ihn aus seiner Versunkenheit. Raeder schob den Hut ins Genick und bemerkte gegenüber einen Mann, der ihn anstarrte und dann seiner dicklichen Nachbarin etwas zuflüsterte. Hatten sie ihn erkannt? Als sich die Türen öffneten, erhob er sich sofort und warf einen Blick auf die Uhr. Fünf Stunden mußte er noch aushalten. Am Manhasset-Bahnhof stieg er in ein Taxi und wies den Fahrer an, ihn nach New Salem zu bringen. »New Salem?« fragte der Chauffeur und starrte ihn durch den Innenspiegel an. »Richtig.« Der Fahrer schaltete sein Funkgerät ein. »Passagier nach New York. Ja, richtig. New Salem.« Sie fuhren los. Raeder runzelte die Stirn und fragte sich, ob das ein Signal gewesen war. Selbstverständlich war es bei Taxifahrern üblich, sich in der Zentrale abzumelden. Aber irgend etwas in der Stimme dieses Mannes. »Lassen Sie mich hier 'raus«, sagte Raeder. Er zahlte und ging die schmale Landstraße hinunter, die sich durch lichten Wald schlängelte. Die Bäume waren zu klein und standen zu weit auseinander, um als Versteck dienen zu können. Raeder wanderte weiter und suchte nach einem Unterschlupf. Ein schwerer Lastwagen näherte sich. Jim ging weiter, den Hut tief in die Stirn gezogen. Aber als das Fahrzeug herankam, hörte er eine Stimme aus dem Fernsehempfänger in seiner Tasche rufen: »Vorsicht!« Er sprang in den Graben. Der Lastwagen schleuderte vorbei, Raeder nur knapp verfehlend, und hielt mit kreischenden Bremsen. Der Fahrer schrie: »Da ist er! Schieß, Harry, drück doch endlich ab!« Kugeln fegten das Laub von den Bäumen, als Raeder in den Wald raste. »Wieder ist es passiert!« erklärte Mike Terry aufgeregt seinen Zuschauern. »Ich fürchte, daß sich Jim Raeder in ein irriges Gefühl der Sicherheit verrannt hat. Das geht nicht, Jim! Nicht, wenn Ihr Leben auf dem Spiel steht! Nicht, solange Mörder Sie verfolgen! Nehmen Sie sich in acht, Jim, Sie müssen noch viereinhalb Stunden durchstehen!« Der Lastwagenfahrer sagte: »Claude, Harry, schneidet ihm den Weg mit dem Wagen ab. Er sitzt in der Falle.« »Sie sitzen in der Falle, Jim Raeder!« schrie Mike Terry. »Aber man hat Sie noch nicht! Und Sie können der Guten Samariterin Susy Peters, South Orange, New Jersey, Elmstreet zwölf, für den Warnruf vorhin, als der Lkw herankam, danken. Wir bringen die kleine Susy in wenigen Augenblicken vor die Kamera... Sie sehen, verehrte Zuschauer, unser Hubschrauber ist am Schauplatz angelangt. Jetzt können Sie Jim Raeder auf der Flucht beobachten, während ihm die Mörder den Weg abschneiden, ihn einkreisen.« Raeder rannte durch den Wald und erreichte eine Betonstraße; auch auf der gegenüberliegenden Seite gab es stark gelichteten Wald. Einer der Gangster kam von hinten heran. Der Lastwagen hatte eine Nebenstraße befahren und war jetzt eineinhalb Kilometer entfernt, brauste aber auf Raeder zu. Von der anderen Seite her näherte sich ein Personenwagen. Raeder rannte auf die Straße hinaus und winkte verzweifelt. Das Auto hielt. »Schnell!« schrie die blonde, junge Frau am Steuer. Raeder hechtete in den Wagen. Die Frau wendete das Fahrzeug. Eine Kugel durchschlug die Windschutzscheibe. Sie trat auf den Gashebel, fuhr beinahe den Gangster über den Haufen, der im Weg stand. Bevor der Lastwagen in Schußweite war, raste die Limousine davon. Raeder lehnte sich zurück und schloß die Augen. Die junge Frau konzentrierte sich auf die Lenkung des Wagens. »Es hat wieder geklappt!« rief Mike Terry mit ekstatischer Stimme. »Jim Raeder ist wieder den Kiefern des Todes entrissen worden, dank der Hilfe unserer Guten Samariterin Janice Morrow, New York City, Lexington Avenue 433. Haben Sie so etwas schon erlebt, meine Damen und Herren? Wie Miss Morrow durch den Kugelregen raste und Jim Raeder vor dem Untergang rettete! Wir werden uns später mit Miss Morrow unterhalten und uns ihre Erlebnisse mit ihren eigenen Worten schildern lassen. Inzwischen, während Jim Raeder vielleicht der Sicherheit, vielleicht neuen Gefahren entgegenrast, hören Sie eine Mitteilung unseres Sponsors. Bleiben Sie an Ihrem Gerät! Jim muß noch vier Stunden und zehn Minuten überstehen, bevor er in Sicherheit ist. Noch ist alles möglich!« »Okay«, sagte das Mädchen. »Die Übertragung ist vorübergehend unterbrochen. Raeder, was zum Teufel ist mit Ihnen los?« »Wie?« fragte Jim. Das Mädchen war Anfang Zwanzig. Es sah tüchtig, anziehend, unberührbar aus. Raeder stellte fest, daß es ein gutgeschnittenes Gesicht und eine schöne Figur hatte. Und er bemerkte, daß die junge Dame wütend war. »Miss«, sagte er, »ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll -« »Lassen Sie das Gerede«, erwiderte Janice Morrow. »Ich bin keine Gute Samariterin. Ich arbeite für die Sendegesellschaft JBC.« »Die Sendeleitung hat mich also retten lassen!« »Sehr klug gefolgert«, meinte sie. »Und warum?« »Hören Sie, die Sendung ist teuer, Raeder. Wir müssen eine gute Schau bringen. Wenn die Zuschauerzahlen geringer werden, sitzen wir alle auf der Straße. Und Sie arbeiten nicht mit!« »Was? Wie?« »Weil Sie furchtbar sind«, sagte Janice bitter. »Sie sind ein Versager, eine Null. Wollen Sie etwa Selbstmord begehen? Haben Sie überhaupt nicht gelernt, wie man sich durchschlägt?« »Ich gebe mein Bestes.« »Die Thompsonbande hätte sie bis jetzt schon ein dutzendmal erledigen können. Wir haben die Leute gebeten, die Sache auszudehnen und langsam vorzugehen. Aber es ist genau so, als müßte jemand auf eine zwei Meter große Tontaube schießen. Die Thompsonleute machen mit, aber sie können auch nur bis zu einem gewissen Punkt schwindeln. Wenn ich nicht gekommen wäre, hätten sie Sie abknallen müssen - Sendezeit hin, Sendezeit her.« Raeder starrte sie an und fragte sich, wie ein hübsches Mädchen so reden konnte. Sie warf ihm einen Blick zu, sah dann schnell wieder auf die Straße. »Schauen Sie mich nicht so an!« sagte sie. »Sie haben sich entschieden, Ihr Leben für Geld zu riskieren, Freundchen. Für sehr viel Geld sogar! Sie wußten, was gespielt wurde. Tun Sie nicht wie ein unschuldiger, kleiner Drogist, der entsetzt erkennt, daß die bösen Gangster hinter ihm her sind. Das ist wieder eine ganz andere Geschichte.« »Ich weiß«, sagte Raeder. »Wenn Sie nicht ordentlich leben können, dann versuchen Sie wenigstens, ordentlich zu sterben.« »Das ist nicht Ihr Ernst«, erwiderte Raeder. »Ich würde mir da nicht so sicher sein. Sie haben noch drei Stunden und vierzig Minuten, bis die Sendung zu Ende ist. Wenn Sie am Leben bleiben können, gut. Das Geld gehört Ihnen. Aber wenn Sie es nicht schaffen, dann strengen Sie sich wenigstens an.« Raeder nickte, ohne den Blick von ihr zu lassen. »In wenigen Augenblicken geht die Sendung weiter. Ich muß einen Motorendefekt vortäuschen und Sie fortschicken. Die Leute Thompsons nehmen jetzt keine Rücksicht mehr. Sie legen Sie um, sobald sie können. Verstanden?« »Ja«, sagte Raeder. »Kann ich Sie später einmal sehen, wenn ich durchkomme?« Sie biß sich zornig auf die Unterlippe. »Wollen Sie mich auf den Arm nehmen?« »Nein. Ich möchte Sie wiedersehen. Darf ich?« Sie sah ihn forschend an. »Ich weiß nicht. Lassen wir's. Wir sind beinahe soweit. Ich glaube, Sie verschwinden am besten im Wald auf der rechten Seite. Fertig?« »Ja. Wo kann ich Sie erreichen? Nachher, meine ich.« »Oh, Raeder, Sie hören mir ja nicht zu. Gehen Sie durch den Wald, bis Sie einen ausgewaschenen Hohlweg finden. Viel ist das nicht, aber etwas Deckung bietet er doch.« »Wo kann ich Sie erreichen?« wiederholte Raeder. »Ich stehe im Telefonbuch von Manhattan.« Sie brachte den Wagen zum Stehen. »Okay, Raeder, laufen Sie.« Er öffnete die Tür. »Warten Sie.« Sie beugte sich hinüber und küßte ihn auf den Mund. »Viel Glück, Sie Idiot. Rufen Sie mich an, wenn Sie es schaffen.« Er hetzte in den Wald. Er rannte zwischen Birken und Fichten dahin, kam gelegentlich an einem Haus vorbei, wo sich Gesichter an die großen Fenster preßten. Ein Bewohner eines dieser Häuser mußte die Bande verständigt haben, denn die Gangster waren knapp hinter ihm, als er den kleinen Hohlweg erreichte. Sie wollten sehen, wie einer starb. Oder vielleicht wollten sie auch nur beobachten, wie er ganz knapp dem Tod entging. Es kam auf dasselbe heraus. Er sprang in den Hohlweg, kroch in das dichte Unterholz und blieb regungslos liegen. Die Gangster erschienen auf beiden Böschungen, streiften langsam umher, achteten auf die geringste Bewegung. Er hörte einen Revolverschuß. Aber der Gangster hatte nur ein Eichhörnchen abgeknallt. Es wand sich einen Augenblick, dann war es still. Raeder hörte den Hubschrauber des Fernsehens heranbrummen. Er fragte sich, ob Kameras auf ihn gerichtet waren. Möglich. Und wenn man ihn sah, war vielleicht irgendein Guter Samariter bereit, ihm zu helfen. Raeder lag im Unterholz auf dem Rücken. Er machte ein frommes Gesicht, faltete die Hände und begann zu beten. Er betete leise, weil das Publikum für auffällige Religiosität nichts übrig hatte. Aber seine Lippen bewegten sich. Das konnte man keinem Menschen verwehren. Und er betete wirklich. Einmal hatte ein Lippenleser im Publikum einen Flüchtigen dabei ertappt, daß dieser zu beten Vorgab, in Wirklichkeit aber Multiplikationen vor sich hinmurmelte. Diesem Mann war jede Hilfe versagt geblieben. Raeder beendete sein Gebet. Er warf einen Blick auf die Uhr und stellte fest, daß er noch zwei Stunden überstehen mußte. Und er wollte doch nicht sterben! Das ganze Geld war das nicht wert, wieviel sie ihm auch bezahlen mochten! Er mußte verrückt gewesen sein, total wahnsinnig, um sich darauf einzulassen. Aber er wußte, daß das nicht stimmte. Und er erinnerte sich genau, wie normal er geistig gewesen war. Vor einer Woche war er im Studio von >Der Tod spielt mit< gewesen, hatte in die Scheinwerfer geblinzelt, und sich von Mike Terry die Hand schütteln lassen. »Nun, Mr. Raeder«, hatte Terry ernst gefragt, »begreifen Sie die Regeln des Spiels, an dem Sie sich beteiligen wollen?« Raeder nickte. »Wenn Sie annehmen, Jim Raeder, sind Sie eine Woche lang ein gejagter Mann. Mörder werden Ihnen auf der Spur sein, Jim. Ausgebildete Mörder; Männer, die wegen anderer Verbrechen gesucht werden und für diese eine Tat nach dem Gesetz über freiwilligen Selbstmord Straffreiheit erhalten haben. Sie werden versuchen, Sie umzubringen, Jim - begreifen Sie?« »Ich verstehe«, sagte Raeder. Er verstand auch die zweihunderttausend Dollar, die man ihm aushändigen würde, wenn er die Woche überlebte. »Ich frage Sie noch einmal, Jim Raeder. Wir zwingen keinen Menschen, mit seinem Leben als Einsatz zu spielen.« »Ich will spielen«, sagte Raeder. Mike Terry wandte sich dem Publikum zu. »Meine Damen und Herren, ich habe hier die Durchschrift eines ausführlichen psychologischen Testberichts, den eine unparteiische Institution auf unseren Wunsch über Jim Raeder erstellt hat. Gegen Einsendung von 25 Cents für Portokosten wird jedem Interessenten ein Exemplar übersandt. Der Test zeigt, daß Jim Raeder geistig gesund, völlig im Gleichgewicht und in jeder Hinsicht voll verantwortlich ist.« Er wandte sich Raeder zu. »Wollen Sie immer noch mittun, Jim?« »Ja.« »Nun gut!« rief Mike Terry. »Jim Raeder, darf ich Ihnen Ihre Gegner vorstellen!« Die Thompsonbande marschierte ins Studio, vom Publikum ausgepfiffen. »Schauen Sie sich diese Männer an, liebe Zuschauer!« sagte Mike Terry mit unverhohlener Verachtung. »Schauen Sie sie sich nur an! Asozial, durch und durch verrottet, völlig amoralisch. Diese Männer kennen kein Gesetz als den abnormen Kodex des Verbrechers, keine Ehre, als die Ehre des feige angeworbenen Mörders. Sie sind dem Untergang geweiht, verurteilt von unserer Gesellschaft, die ihr Unwesen nicht lange dulden wird, einem frühen, schäbigen Tod vorherbestimmt.« Das Publikum schrie begeistert auf. »Was haben Sie zu sagen, Claude Thompson?« fragte Terry. Claude, der Sprecher der Thompsons, trat ans Mikrophon, ein magerer, glattrasierter Mann im dunklen Anzug. »Ich sage«, erklärte Claude Thompson mit heiserer Stimme, »ich sage, daß wir nicht schlechter sind als alle anderen. Ich meine, wie Soldaten im Krieg, sie töten doch auch. Und sehen Sie sich die Korruption in den Behörden und Gewerkschaften an. Jeder bereichert sich auf seine Weise.« Das war Thompsons dürftige Lebensanschauung. Aber mit welcher Geschwindigkeit und Präzision zerstörte Mike Terry die Rechtfertigung des Gangsters! Terrys Fragen bohrten tief in die schmutzige Seele des Anführers. Am Ende des Gesprächs stand Claude Thompson der Schweiß auf der Stirn. Er wischte sich das Gesicht mit einem seidenen Taschentuch und warf seinen Leuten hastige Blicke zu. Mike Terry legte Raeder die Hand auf die Schulter. »Hier ist der Mann, der sich bereit erklärt hat, Ihr Opfer zu sein - wenn Sie ihn fangen können.« »Wir erwischen ihn«, erwiderte Thompson zuversichtlich. »Verlassen Sie sich nicht zu sehr darauf«, meinte Terry. »Jim Raeder hat mit wilden Stieren gekämpft - jetzt steht er Schakalen gegenüber. Er ist ein Durchschnittsmensch. Er ist das Volk - das schließlich Ihr und Ihrer Leute Untergang sein wird.« »Wir schnappen ihn«, sagte Thompson. »Noch eins«, meinte Terry leise. »Jim Raeder steht nicht allein da. Die Menschen Amerikas sind für ihn. Gute Samariter aus allen Winkeln unserer großen Nation stehen bereit, ihn zu unterstützen. Der unbewaffnete, wehrlose Jim Raeder kann auf die Hilfe und Anständigkeit des Volkes zählen, dessen Repräsentant er ist. Geben Sie sich also nicht zu selbstbewußt, Claude Thompson! Der Mann von der Straße ist für Raeder - und er ist die Mehrheit!« Raeder dachte darüber nach, regungslos im Unterholz liegend. Ja, die Leute hatten ihm geholfen. Aber auch den Banditen. Ein Schauder überlief ihn. Er hatte entschieden, erinnerte er sich. Er allein trug die Verantwortung. Das hatte der psychologische Test bewiesen. Trotzdem, welche Verantwortung trugen die Psychologen, von denen er getestet worden war? Welche Verantwortung traf Mike Terry, wenn er einem unbegüterten Mann soviel Geld bot? Die Gesellschaft hatte die Schlinge geflochten und sie um seinen Hals gelegt; er erhängte sich selbst damit, und das nannte man freier Wille<. Wessen Fehler war es? »Aha«, rief jemand. Raeder sah nach oben und bemerkte einen dicken Mann in seiner Nähe. Er trug ein auffallendes Tweedjackett. Um seinen Hals hing ein Fernglas, in der Hand hielt er einen Spazierstock. »Mister«, flüsterte Raeder, »bitte verraten Sie mich nicht!« »Hierher!« rief der Dicke und deutete mit dem Spazierstock auf Raeder. »Da ist er!« Ein Verrückter, dachte Raeder. Der verdammte Narr glaubt wohl, wir spielen hier Räuber und Gendarm. »Gleich hier! Schnell!« schrie der Mann. Fluchend sprang Raeder auf und rannte davon. Er ließ den Hohlweg hinter sich und sah in der Ferne ein weißes Gebäude. Er lief darauf zu. Hinter sich konnte er immer noch den Mann rufen hören. »Hierher, diesen Weg. Schaut doch hin, könnt ihr ihn noch nicht sehen?« Die Gangster schossen wieder. Raeder hastete weiter, stolperte auf dem unebenen Boden, raste vorbei an drei Kindern, die in einem Baumhaus spielten. »Da ist er!« schrien die Kinder. »Da ist er!« Raeder stöhnte auf und lief weiter. Er erreichte die Stufen des Gebäudes und sah, daß es eine Kirche war. Als er die Tür aufstemmte, traf ihn eine Kugel in die rechte Kniekehle. Er stürzte, kroch in die Kirche hinein. Das Fernsehgerät in seiner Tasche tönte: »Was für ein Endspurt, meine Damen und Herren, was für ein Endspurt! Raeder ist getroffen! Er ist getroffen, liebe Zuschauer, er kriecht jetzt, er hat Schmerzen, aber er gibt nicht auf! Jim Raeder gibt nicht auf!« Raeder lag im Mittelgang vor dem Altar. Er hörte die eifrige Stimme eines Kindes sagen: »Er ist dort hineingegangen, Mr. Thompson. Wenn Sie sich beeilen, erwischen Sie ihn noch!« Galt denn eine Kirche nicht als Freistatt? fragte sich Raeder. Dann wurde die Tür aufgerissen, und Raeder mußte einsehen, daß man sich nicht mehr an solche Gewohnheiten hielt. Er riß sich zusammen und kroch am Altar vorbei durch die Hintertür der Kirche hinaus. Er befand sich in einem alten Friedhof. Er kroch vorbei an Kreuzen und Sternen, vorbei an Grabsteinen aus Marmor und Granit, vorbei an Steingrabmälern und groben Holzbrettern. Eine Kugel streifte einen Grabstein, überschüttete ihn mit Steinsplittern. Er kroch vorsichtig zum Rand eines offenen Grabes. Sie hatten ihn aufgenommen, dachte er. Alle diese netten, durchschnittlichen, normalen Leute. Hatten sie nicht gesagt, daß er ihr Vertreter war? Hatten sie nicht geschworen, ihr Eigen zu beschützen? Aber nein, sie haßten ihn. Warum hatte er das nicht erkannt? Ihr Held war der eiskalte Bursche mit dem Colt in der Hand, Thompson, al Capone, Billy the Kid, El Cid, der Mann ohne menschliche Regung. Ihn verehrten sie, diesen leblosen, roboterhaften Mörder. Raeder versuchte, sich zu bewegen und rutschte hilflos in das offene Grab. Er lag auf dem Rücken und starrte zum blauen Himmel empor. Dann ragte eine dunkle Silhouette über ihm auf, löschte den Himmel aus. Metall schimmerte. Langsam begann die Silhouette zu zielen. Und Raeder ließ für immer alle Hoffnung fahren. »Halt, Thompson!« schrie die durch Lautsprecher verstärkte Stimme Mike Terrys. Der Revolver schwankte. »Es ist eine Sekunde nach fünf! Die Woche ist um! Jim Raeder hat gewonnen!« Das Studiopublikum machte sich in einem gellenden Aufschrei Luft. Die um das Grab versammelten Gangster verzogen mürrisch die Gesichter. »Er hat gewonnen, Freunde, er hat gewonnen!« schrie Mike Terry. »Schaut auf den Bildschirm, seht hin! Die Polizei ist angekommen, man entfernt die Thompsonbande von ihrem Opfer - dem Opfer, das sie nicht töten konnte. Und das verdankt es nur euch, Gute Samariter Amerikas. Sehen Sie, meine Damen und Herren, sanfte Hände heben Jim Raeder aus dem offenen Grab, das seine letzte Zuflucht war. Auch die Gute Samariterin Janice Morrow ist dabei. Ist das der Anfang einer Liebe? Jim scheint das Bewußtsein verloren zu haben, Freunde, man gibt ihm ein Aufputschungsmittel. Er hat zweihunderttausend Dollar gewonnen! Und nun hören wir ein paar Worte von Jim Raeder!« Es blieb kurze Zeit still. »Merkwürdig«, sagte Mike Terry. »Liebe Zuschauer, leider können wir im Augenblick nicht mit Jim sprechen. Die Ärzte untersuchen ihn. Haben Sie kurze Zeit Geduld.« Es wurde still. Mike Terry wischte sich die Stirn und lächelte. »Es ist die Belastung, verehrte Zuschauer, die furchtbare Belastung. Die Ärzte erklären mir. Nun, liebe Zuschauer, Jim Raeder hat vorübergehend seine geistige Gesundheit verloren. Aber nur vorübergehend! JBC wird die besten Psychiater und Psychoanalytiker des Landes beauftragen. Wir werden für diesen mutigen jungen Mann alles Menschenmögliche tun. Und selbstverständlich übernehmen wir sämtliche Kosten.« Mike Terry warf einen Blick auf die Uhr im Studio. »Wir müssen jetzt Schluß machen, liebe Zuschauer. Verfolgen Sie die Ankündigung unserer nächsten großen Sensationsschau. Und keine Angst, ich bin davon überzeugt, daß Jim Raeder bald wieder unter uns sein wird.« Mike Terry lächelte und blinzelte dem Publikum zu. »Er muß ja gesund werden, Freunde. Wir alle stehen ja auf seiner Seite.« RECHT FÜR ROBOTER Oaxe II war ein kleiner, staubiger, zurückgebliebener Planet im näheren Bereich des Orion. Seine Bewohner stammten von der Erde ab und hatten auch Gebräuche von dort beibehalten. Richter Abner Low war auf dem kleinen Planeten die einzige Quelle des Rechts. Die meisten seiner Fälle befaßten sich mit Grundstücksabgrenzungen und dem Besitzrecht an Schweinen und Gänsen, weil die Bürger von Oaxe II keinerlei Neigung zum Verbrechen zeigten. Aber eines Tages landete ein Raumschiff mit dem berüchtigten Timothy Mont und seinem Anwalt, die auf Oaxe II Freistatt und Gerechtigkeit suchten. Und ein zweites Raumschiff rauschte heran, enthaltend drei Polizisten und einen Staatsanwalt. Der Ankläger erklärte: »Euer Ehren, dieser Unhold hat ein fürchterliches Verbrechen begangen. Timothy Mont, euer Ehren, steckte ein Waisenhaus in Brand. Sein unterzeichnetes Geständnis befindet sich in meiner Hand.« Monts Anwalt, ein blasser Mann mit leblosen Fischaugen, erhob sich. »Ich beantrage Freispruch.« »Sie sind nicht bei Trost«, sagte Richter Low. »Ein Waisenhaus niederzubrennen, ist ein furchtbares Verbrechen.« »Das ist es«, stimmte der Anwalt zu, »jedenfalls in der Regel. Mein Klient hat seine Tat aber auf dem Planeten Altira III begangen. Kennen Euer Ehren die Bräuche dieses Planeten?« »Nein«, sagte der Richter. »Auf Altira III«, erläuterte der Anwalt, »werden alle Waisen in der Kunst des Meuchelmords ausgebildet, und zwar ausschließlich zu dem Zweck, die Bevölkerung benachbarter Planeten zu dezimieren. Indem mein Klient das Waisenhaus niederbrannte, rettete er Tausenden, ja vielleicht Millionen von unschuldigen Wesen das Leben. Man muß ihn daher als Held des Volkes betrachten.« »Stimmt das mit Altira III?« erkundigte sich der Richter beim Schriftführer. Der Schriftführer schlug in der Enzyklopädie planetarischer Bräuche und Sitten nach und stellte fest, daß es tatsächlich zutraf. Richter Low erklärte: »Dann weise ich den Antrag des Staatsanwalts ab und verkünde den Freispruch.« Mont und sein Anwalt flogen ab, und das Leben auf Oaxe II ging seinen friedlichen Gang, hier und da höchstens von Gerichtsstreitigkeiten über Grundstücksbegrenzungen oder das Besitzrecht an Schweinen und Gänsen unterbrochen. Aber kaum ein Jahr später standen Timothy Mont und sein Anwalt wieder im Gerichtssaal, knapp gefolgt vom Staatsanwalt. Die Beschuldigung befaßte sich wieder mit dem Brand eines Waisenhauses. »Wenn sich mein Klient auch schuldig bekennt«, plädierte der blasse Anwalt, »so darf das Hohe Gericht nicht außer acht lassen, daß sich das betreffende Waisenhaus auf dem Planeten Deegra IV befand. Wie jedermann weiß, werden alle Waisen auf Deegra IV in die Folterergilde aufgenommen, wo sie die gewissen schrecklichen Rituale vollführen, über die sich die ganze zivilisierte Galaxis empört.« Als Richter Low feststellen mußte, daß das stimmte, sprach er den Angeklagten wieder frei. Fünfzehn Monate später erschienen Timothy Mont und sein Anwalt zum drittenmal vor Gericht. »Du meine Güte!« sagte Richter Low. »Ein eifernder Reformator. Wo hat das Verbrechen diesmal stattgefunden?« »Auf der Erde«, erwiderte der Staatsanwalt. »Auf der Erde?« wiederholte der Richter fassungslos. »Leider ja«, erklärte der Anwalt traurig. »Mein Klient ist schuldig.« »Aber welchen Grund hatte er denn diesmal?« »Vorübergehendes Irresein«, antwortete der Anwalt prompt. »Ich kann das durch zwölf Psychiater beweisen und beantrage daher Freispruch.« Der Richter wurde zornrot im Gesicht. »Timothy Mont, warum haben Sie das getan?« Bevor sein Anwalt etwas unternehmen konnte, stand Mont auf und erwiderte: »Weil es mir Spaß macht, Waisenhäuser niederzubrennen!« An diesem Tag erließ Richter Low eine neue Vorschrift, die in der ganzen zivilisierten Galaxis Aufsehen erregte und von Droma I    bis Aos X studiert wurde. Lows Vorschrift legte fest, daß der Anwalt des Angeklagten automatisch die gleiche Strafe absitzen muß, die über seinen Klienten verhängt wird. Viele halten das für unfair. Der Auftritt von Anwälten auf Oaxe II    ist seither jedoch kaum mehr zu vermerken. Edmond Dritch, ein großer, hagerer, menschenfeindlicher Wissenschaftler, war wegen Defätismus, Illoyalität gegen seine Kollegen und Negativismus von der General Products AG vor Gericht gebracht worden. Die Beschuldigungen waren ernster Natur, und Dritchs Kollegen vermochten sie zu untermauern. Dem Richter blieb nichts anderes übrig, als Dritchs unehrenhafte Entlassung auszusprechen. Die übliche Gefängnisstrafe wurde in Anerkennung neunzehnjähriger hervorragender Arbeit für General Products ausgesetzt, aber keine andere Firma nahm Dritch jemals auf. Dritch, hagerer und menschenfeindlicher als je zuvor, drehte General Products mit ihrem endlosen Strom von Autos, Brotröstern, Kühlschränken, Fernsehgeräten und ähnlichem Gerumpel den Rücken. Er zog sich auf seine Farm in Pennsylvania zurück und experimentierte in seinem Kellerlabor. Er hatte genug von General Products und allem, was das Unternehmen repräsentierte, - also praktisch alles. Er wollte eine Niederlassung von Menschen gründen, die dachten wie er, fühlten wie er, ausschauten wie er. Seine Niederlassung würde die Erfüllung eines utopischen Wunschtraumes sein, und zum Teufel mit dem Rest der übertechnisierten Welt. Es gab nur einen Weg, dieses Ziel zu erreichen. Dritch und seine Frau Anna arbeiteten Tag und Nacht. Endlich waren die Anstrengungen von Erfolg gekrönt. Er justierte den unhandlichen Apparat, den er konstruiert hatte, und schaltete ein. Dritch hatte den ersten Duplikator der Welt erfunden. Er produzierte fünfhundert Dritche und hielt dann eine Versammlung ab. Die Fünfhundert erklärten, daß sie zur Errichtung einer erfolgreichen Kolonie Frauen benötigten. Dritch 1 betrachtete seine Anna als vollkommene Gefährtin. Die fünfhundert Duplikate waren natürlich seiner Meinung. Also stellte Dritch fünfhundert exakte Kopien Annas für die fünfhundert Dritche her, und die Kolonie wurde gegründet. Entgegen allgemeiner Ansicht funktionierte die Kolonie der Dritche anfangs sehr gut. Die Dritche erfreuten sich einer an des anderen Gesellschaft, stritten nie und verlangten nie nach Besuchern. Sie stellten eine kleine Welt für sich dar. Indien schickte eine Delegation zum Studium ihrer Methoden, und Dänemark erließ eigene Gesetze zur Sicherstellung der Duplikationsrechte. Aber wie bei allen anderen Versuchen, ein Utopia zu begründen, lagen die Wurzeln des Unheils bereits in der menschlichen Schwäche verborgen. Dritch 49 wurde in einer komprommitie-renden Situation mit Mrs. Dritch 5 überrascht. Dann verliebte sich Dritch 37 Hals über Kopf in Anna 142. Das wiederum führte zur Aufdeckung eines verborgenen Liebesnestes, das Dritch 10 für Anna 498 eingerichtet hatte, mit Zustimmung von Anna 3. Vergeblich wies Dritch 1 darauf hin, daß alle gleich und gleichberechtigt seien. Die auf Abwege geratenen Paare erklärten ihm, er verstehe nichts von Liebe; sie weigerten sich, die neu eingegangenen Verbindungen zu lösen. Die Kolonie hätte trotzdem weiterleben können. Aber dann stellte man fest, daß Dritch 77 sich einen Harem von acht Dritch-Frauen zugelegt hatte, bestehend aus Anna 12, 77, 187, 303, 336, 489 und 500. Diese Frauen bezeichneten ihn als ausgesprochen einmalig und lehnten das Ansinnen ab, ihn zu verlassen. Das Ende war abzusehen. Es wurde beschleunigt, als Dritch des Ersten Frau mit einem Reporter durchging. Die Kolonie löste sich auf, und die Dritche 1, 19, 32 und 433 starben an gebrochenem Herzen. Vielleicht war das gut so. Der Original-Dritch hätte es sicher nicht überlebt, mitansehen zu müssen, wie sein utopischer Duplikator einen endlosen Strom von General Products-Autos, Brotröstern, Kühlschränken und ähnlichem Gerumpel erzeugte. Professor Bolton, der berühmte Philosoph, verließ die Erde, um an der Mars-Universität eine Reihe von Vorträgen zu halten. Er nahm seinen getreuen Robotdiener Akka, frische Wäsche und vier Kilo Aufzeichnungen mit. Abgesehen von der Mannschaft war er der einzige menschliche Passagier des Raumschiffs. Von irgendwo draußen im Weltraum schickte das Schiff einen Notruf: >Steuerborddüsenmotor außer Kontrollen Die Bürger der Erde und des Mars warteten besorgt. Eine neue Botschaft kam: >Gesamte Mannschaft durch Düsenrückschlag getötet, Schiff stürzt in Asteriodengürtel. Hilfe. Bolton.< Rettungsschiffe rasten auf das Gebiet zwischen Mars und Jupiter zu, wo die Asteroiden nebeneinander aufgereiht sind. Boltons letzte Nachricht ließ die Position des Schiffes einigermaßen erkennen, aber das abzusuchende Gebiet war riesengroß, die Aussicht auf Rettung daher minimal. Drei Tage später fing man folgenden Funkspruch auf: >Kann auf Asteroid nicht mehr lange aushalten, sehe Tod mit ruhiger Würde entgegen. Bolton.< Die Zeitungen schrieben über den unbezwingbaren Geist dieses Mannes, eines modernen Robinson Crusoes, der auf einer Welt ohne Luft, Nahrung und Wasser um sein Leben kämpfte, dessen Vorräte zur Neige gingen, der bereit war, wie er es in seinen Büchern und Vorträgen gelehrt hatte, dem Tod mit gelassener Würde entgegenzusehen. Die Anstrengungen, ihn zu finden, wurden verdoppelt. Der letzte Funkspruch lautete: >Alle Vorräte verbraucht lächelnd erwarte ich den Tod. Bolton.< Ein Patrouillenboot fing diese Botschaft auf, entdeckte den betreffenden Asteroiden und landete neben dem demolierten Schiff. Man fand die verkohlten Überreste der Mannschaft. Man fand ausreichende Vorräte an Nahrung, Wasser und Sauerstoff. Aber seltsamerweise keine Spur von Bolton. Im Heck des Schiffes entdeckte man Boltons Roboter. »Der Professor ist tot«, erklärte der Roboter durch verrostete Kiefer. »Ich habe die letzten Funksprüche in seinem Namen abgesandt, weil ich wußte, daß man meinetwegen nicht suchen würde.« »Aber wie ist er denn ums Leben gekommen?« »Zu meinem allergrößten Bedauern mußte ich ihn umbringen«, sagte der Roboter grimmig. »Ich kann Ihnen aber versichern, daß sein Tod völlig schmerzlos war.« »Aber warum hast du ihn getötet? Und wo ist seine Leiche?« Der Roboter versuchte zu sprechen, aber seine verrosteten Kiefer funktionierten nicht mehr. Ein wenig Maschinenöl brachte ihn wieder zu sich. »Die Schmierung ist das wichtigste Problem bei Robotern«, erklärte Akka. »Meine Herren, haben Sie sich jemals mit der Aufgabe beschäftigt, einen menschlichen Körper ohne entsprechende Ausrüstung in seine Grundfette und -öle aufzulösen?« Die Retter bedachten das mit wachsendem Entsetzen und der Vorfall wurde unterdrückt. Aber der Roboter des Patrouillenboots hörte die Geschichte, dachte darüber nach und gab sie an einen anderen Roboter weiter. Erst jetzt, seit der siegreichen Rebellion der Roboterstreitkräfte, kann offen von diesem begeisternden Epos des Kampfes eines Roboters gegen den Weltraum berichtet werden. Heil Akka, unserem Befreier! DER MINIMALFORSCHER Jeder hat sein Lied, dachte Anton Perceveral. Ein hübsches Mädchen gleicht einer Melodie, und ein tapferer Raumfahrer einem Trompetenstoß. Weise, alte Männer im Interplanetarischen Rat lassen einen an harmonisch klingende Holzinstrumente denken. Es gibt Genies, deren Leben in kontra punktisch verflochtenen Bahnen verläuft, und den Abschaum der Planeten, dessen Existenz nicht mehr zu sein scheint, als das Jammern einer Oboe über dem Dröhnen einer Kesselpauke. Perceveral dachte darüber nach, während er eine Rasierklinge umklammerte und die bläulichen Adern seines Handgelenks betrachtete. Denn wenn jeder sein Lied hat, so konnte man bei ihm an eine einfallslos erdachte, miserabel gespielte Symphonie der Irrungen denken. Bei seiner Geburt erschollen gedämpfte Freudenhörner. Tapfer war der Junge Perceveral zum Klang leiser Trommeln in die Schule gegangen. Er hatte sich ausgezeichnet und war in eine kleine Arbeitsklasse von fünfhundert Schülern versetzt worden, wo man ihm wenigstens einen Anflug von persönlicher Aufmerksamkeit vermitteln konnte. Die Zukunft hatte vielversprechend ausgesehen. Aber er war von Geburt ein Pechvogel. Es gab eine ununterbrochene Reihe von kleinen Unfällen mit umgeworfenen Tintenfässern, verlorenen Büchern und verlegten Heften. Viele Objekte zeigten eine abscheuliche Neigung, unter seinen Fingern zu zerbrechen; manchmal brachen auch seine Finger unter Objekten. Schlimmer noch, er zog sich jede nur erdenkliche Kinderkrankheit zu, einschließlich Protomasern, algerische Mumps, Ausschlag, Grünfieber und Orangefieber. Das alles ließ keine Rückschlüsse auf Perceverals angeborene Fähigkeiten zu. Man braucht in einer überfüllten Welt voll des Konkurrenzkampfes mehr als Talent. Man benötigte sehr viel Glück, und daran mangelte es Perceveral. Er wurde in eine gewöhnliche Klasse mit zehntausend Schülern versetzt, wo seine Probleme ins Gigantische wuchsen. Er war ein großer, magerer, brillentragender, gutmütiger, arbeitsamer, junger Mann, den die Ärzte sehr früh als >Unfaller< diagnostizierten; die Gründe dafür entzogen sich ihren Nachforschungen. Aber was immer auch die Gründe sein mochten, die Tatsachen ließen sich nicht aus der Welt schaffen. Perceveral war einer jener unglücklichen Menschen, für die das Leben bis zur Unmöglichkeit schwierig ist. Die meisten Leute gleiten mit der Geschicklichkeit jagender Panther durch den Dschungel menschlichen Daseins. Für die Perceverals ist dieser Dschungel jedoch mit Fallen, Schlingen, Gruben, mit plötzlichen Abstürzen und unüberschreitbaren Strömen, mit tödlichen Gewächsen und lebensbedrohenden Bestien durchsetzt. Kein Weg ist sicher. Alle Straßen führen ins Unglück. Der junge Perceveral schlug sich durchs College, trotz seines bemerkenswerten Talents, sich auf Wendeltreppen das Bein zu brechen, am Randstein den Knöchel zu verstauchen, seine Ellenbogen in Drehtüren einzuklemmen, seine Brille an Schaufenstern zu zertrümmern, und was zu diesen traurigen, lächerlichen, schmerzhaften Vorfällen noch gehört. Mannhaft widerstand er den Tröstungen, die das Hypochondertum bietet, und strengte sich weiterhin an. Nach dem Universitätsexamen nahm sich Perceveral zusammen und versuchte, dem frühen, klaren Hoffnungsthema zum Durchbruch zu verhelfen, das seine Eltern angeschlagen hatten. Mit Trommelwirbel und Saitenklang begab sich Perceveral auf die Insel Manhattan, seines Schicksals Schmied zu sein. Er arbeitete hart daran, seine unglückliche Veranlagung zu überwinden und trotz aller Mißlichkeiten fröhlich und optimistisch zu bleiben. Aber seine Veranlagung setzte sich durch. Der edle Saitenklang erstarb in schrillen Dissonanzen, und die Symphonie seines Lebens entartete zur komischen Oper. Perceveral verlor Stellung um Stellung in einem Chaos geborstener Lautschreiber, verschmierter Verträge, vergessener Karteikarten und verlegter Tabellen; in einem sich steigernden Crescendo gebrochener Rippen im Stoßverkehr der U-Bahn, verrenkter Knöchel, zerschmetterter Brillen und einem Sammelsurium von Krankheiten, in dem Hepatitis Typ J, Venusinfluenza, Wachkrankheit und Kicherfieber besondere Erwähnung verdienen. Perceveral widerstand immer noch den Lockungen der Hypochondrie. Er träumte vom Weltraum, von den eisenharten Abenteurern, die daran waren, die Grenze des Menschen immer weiter hinauszuschieben, von neuen Niederlassungen auf fernen Planeten, von riesigen Gebieten unbesiedelten Landes, wo ein Mann, fernab des hektischen Kunststoffdschungels der Erde, sich wiederzufinden vermochte. Er bewarb sich beim Amt für planetarische Forschung und Erschließung und wurde abgewiesen. Widerstrebend schob er den Traum beiseite und versuchte sich in zahlreichen Berufen. Er unterzog sich der Psychoanalyse, Hypnosuggestion, hypnotischer Hypersuggestion und Gegensuggestionsbeseitigung - ohne Erfolg. Jeder Mensch hat seine Grenzen, jede Symphonie ihr Ende. Perceveral gab jede Hoffnung im Alter von vierunddreißig Jahren auf, als er nach drei Tagen eine Stellung verlor, hinter der er zwei Monate hergewesen war. Soweit es ihn anging, lieferte das den abschließenden, verstimmten Beckenschlag einer Komposition, die eigentlich niemals hätte aufgeführt werden dürfen. Grimmig nahm er seine magere Lohntüte in Empfang, ließ sich von seinem gewesenen Arbeitgeber voller Vorsicht noch einmal die Hand drücken und fuhr mit dem Aufzug ins Vestibül hinunter. Schon zogen undeutliche Gedanken an Selbstmord in Form von Lastwagenrädern, Gasleitungen, Hochhäusern und schnell dahinfließenden Strömen an seinem inneren Auge vorbei. Der Lift erreichte die große Marmorvorhalle mit ihren uniformierten Bereitschaftspolizisten und den dichtgedrängten Menschen, die darauf warteten, in die Straßen der Innenstadt hinausgelassen zu werden. Perceveral stellte sich in die Reihe und beobachtete müßig den Bevölkerungsdichtemesser, bis der Zeiger unter die Paniklinie sank, und er hinaus durfte. Draußen gesellte er sich zu einer riesigen Menge, die westwärts in Richtung seiner Wohngegend drängte. Selbstmordgedanken zogen weiterhin durch sein Gehirn, langsamer jetzt, klarere Umrisse annehmend. Bis er seine Wohnung erreichte, überdachte er Methoden und Wege. Dort löste er sich aus der Menge und schlüpfte durch einen Einlaß hinein. Er kämpfte gegen einen Strom von Kindern in den Korridoren und gelangte schließlich zu seinem von der Stadt zur Verfügung gestellten Einzelraum. Er trat ein, schloß die Tür, sperrte sie ab und nahm eine Rasierklinge aus dem Necessaire. Dann legte er sich auf sein Bett, stemmte die Füße an die gegenüberliegende Wand und betrachtete die bläulichen Adern seines Handgelenks. Konnte er es tun? Konnte er es sauber und schnell vollbringen, ohne Fehler, ohne Bedauern? Oder würde er auch hier pfuschen, schreiend ins Krankenhaus eingeliefert werden, ein lächerlicher Anblick, zum Amüsement der Pfleger? Während er nachdachte, wurde ein gelber Briefumschlag unter seiner Tür durchgeschoben. Es war ein Telegramm, exakt in der Stunde der Entscheidung mit einer melodramatischen Plötzlichkeit angeliefert, die Perceveral recht verdächtig vorkam. Trotzdem legte er die Rasierklinge weg und hob den Umschlag auf. Er kam vom Amt für planetarische Forschung und Erschließung, von jener großen Organisation, die über jeden Schritt der Menschen im Weltraum entschied. Mit zitternden Fingern öffnete Perceveral den Umschlag und las: >Mr. Anton Perceveral Wohnungsprojekt 1993 Bezirk 43825, Manhattan 212, New York. Lieber Mr. Perceveral, vor drei Jahren haben Sie sich bei uns um irgendeine Stellung außerhalb der Erde beworben. Bedauerlicherweise mußten wir Sie damals abschlägig verbesche-iden. Ihre Unterlagen blieben jedoch in unserer Kartei; sie sind vor kurzem auf den heutigen Stand gebracht worden. Es freut mich, Ihnen mitteilen zu können, daß eine Stellung für Sie vorhanden ist, die ich Ihren besonderen Talenten und Qualifikationen für angemessen halte. Ich glaube, daß der Posten Ihren Ansprüchen gerecht werden wird, zumal ein Jahresgehalt von 20 000 Dollar nebst Zusatzprämien damit verbunden ist und unübertroffene Aufstiegsmöglichkeiten bestehen. Hätten Sie die Freundlichkeit, mich aufzusuchen, damit wir alles Nähere besprechen können? Mit vorz üglicher Hochachtung William Haskell stellv. Personaldirektor WH/ibm3dc< Perceveral faltete das Telegramm sorgfältig zusammen und steckte es wieder in den Umschlag. Das erste Gefühl überschwenglicher Freude verschwand, wurde ersetzt durch quälende Besorgnis. Welche Talente und Qualifikationen besaß er für eine Aufgabe, die im Jahr mit Zwanzigtausend plus zusätzlichen Prämien bezahlt wurde? Verwechselte man ihn mit einem anderen Anton Perceveral? Das war höchst unwahrscheinlich. Dem Amt unterliefen solche Fehler einfach nicht. Angenommen also, man kannte ihn und seine unselige Vergangenheit - was konnte man dann von ihm wollen? Was vermochte er zu vollbringen, das nicht beinahe jeder Mann, jede Frau, ja jedes Kind besser zu machen imstande war? Perceveral steckte das Telegramm in die Tasche und legte die Rasierklinge wieder in das Necessaire zurück. Ein Selbstmord war jetzt wohl ein bißchen voreilig. Zuerst wollte er erfahren, was Haskell vorhatte. Perceveral wurde in der Zentrale des Amts für planetarische Forschung und Erschließung sofort in William Haskells Privatbüro geführt. Der stellvertretende Personaldirektor war ein massiger, weißhaariger Mann, der eine Perceveral sehr verdächtig erscheinende Herzlichkeit ausstrahlte. »Nehmen Sie Platz, Mr. Perceveral«, sagte Haskell. »Zigarette? Etwas zu trinken? Freut mich sehr, daß Sie gekommen sind.« »Wissen Sie ganz genau, daß Sie den richtigen Mann verständigt haben?« fragte Perceveral. Haskell schlug die auf dem Schreibtisch liegende Akte auf. »Wollen mal sehen. Anton Perceveral, vierunddreißig Jahre alt, Eltern: Gregory James Perceveral und Anita, geborene Swaans aus Laketown, New Jersey. Stimmt das?« »Allerdings«, erwiderte Perceveral. »Und Sie haben eine Stellung für mich?« »Gewiß.« »Mit Zwanzigtausend plus Prämien pro Jahr?« »Völlig richtig.« »Könnten Sie mir sagen, worum es sich dabei handelt?« »Deswegen unterhalten wir uns ja«, meinte Haskell fröhlich. »Die Position, für die ich Sie vorgesehen habe, Mr. Perceveral, ist in unserer Broschüre als >Extraterrestralforscher< aufgeführt.« »Wie bitte?« »Extraterrestral- oder Fremdplanetenforscher«, erklärte Haskell. »Das sind jene Männer, die auf fremden Planeten die ersten Kontakte herstellen, die ersten Ansiedler, von denen uns die wichtigsten Angaben geliefert werden. Ich betrachte sie als die Drakes und Magellans unseres Jahrhunderts. Sie werden zugeben, daß sich hier hervorragende Möglichkeiten bieten.« Perceveral stand mit blutrotem Gesicht auf. »Wenn Sie mit Ihren Witzen am Ende sind, kann ich ja wohl gehen.« »Was?« »Ich als Raumfahrer und Planetenforscher?« sagte Perceveral mit bitterem Lachen. »Halten Sie mich doch nicht für blöd. Ich lese die Zeitungen. Ich weiß, wie diese Männer aussehen.« »So? Wie denn?« »Das sind die tüchtigsten Leute, die man auf der Erde finden kann«, erwiderte Perceveral. »Die klügsten Gehirne in den ausdauerndsten Körpern. Männer mit unglaublicher Reaktionsfähigkeit, Männer, die in der Lage sind, jedes Problem anzupacken, mit jeder Situation fertig zu werden, sich jeder Umwelt anzupassen. Stimmt das etwa nicht?« »Na ja«, meinte Haskell, »das mag in der Frühzeit der Planetenerforschung richtig gewesen sein. Wir haben auch zugelassen, daß dieses Stereotypbild in den Augen der Öffentlichkeit dominierend bleibt, damit sich Zuversicht ausbreitet. Aber dieser Typ Raumfahrer ist längst überholt. Für Männer, wie Sie sie beschrieben haben, gibt es eine Unzahl anderer Aufgaben. Die Erschließung fremder Planeten gehört nicht dazu.« »Haben Ihre Supermänner etwa versagt?« erkundigte sich Perceveral ein wenig verächtlich. »Natürlich nicht«, erwiderte Haskell. »Die Leitung unserer damaligen Raumfahrer und Forscher ist unübertroffen. Diese Männer vermochten auf Planeten zu überleben, wo menschliche Existenz nur annähernd möglich war. Die Planeten forderten ihnen die letzten Reserven ab, aber die Männer setzten sich durch. Sie sind ein leuchtendes Beispiel für die Zähigkeit und Anpassungsfähigkeit des homo sapiens.« »Warum werden sie dann nicht mehr eingesetzt?« »Weil sich unsere Probleme hier auf der Erde anders stellen«, erläuterte Haskell. »Früher war die Erschließung des Weltraums ein Abenteuer, eine wissenschaftliche Errungenschaft, eine Abwehrmaßnahme, ein Symbol. Aber damit ist es vorbei. Die Bevölkerungsexpansion nahm immer größere Ausmaße an. Millionen ergossen sich in die vergleichsweise dünn besiedelten Länder wie Brasilien, Neu-Guinea und Australien. In den Großstädten wurde der Panikpunkt erreicht. Es kam zu den berüchtigten Wochenendaufständen. Und die Bevölkerung wuchs weiter. Verantwortlich dafür waren die wesentlich gesteigerte Lebenserwartung und eine weitere, erhebliche Verminderung der Säuglingssterblichkeit.« Haskell rieb sich die Stirn. »Es war unbeschreiblich. Aber die moralischen Grundlagen der Bevölkerungszunahme sind nicht meine Sache. Wir hier im Amt wußten nur, daß wir so schnell wie möglich neues Land brauchten. Wir benötigten Planeten, die sich im Gegensatz zum Mars und zur Venus sehr bald selbst zu erhalten vermochten, Welten, auf die wir Millionen Menschen bringen konnten, während die Wissenschaftler und Politiker auf der Erde an einer Lösung des Problems arbeiteten. Wir mußten diese Planeten umgehend der Kolonisierung erschließen. Und das bedeutete, daß der Erforschungsprozeß beschleunigt werden mußte.« »Das weiß ich alles«, sagte Perceveral. »Aber ich verstehe immer noch nicht, warum Sie dabei auf den optimalen Forschertyp verzichtet haben.« »Ergibt sich das nicht von selbst? Wir suchten und planten, wo sich normale Menschen niederlassen und überleben konnten. Unser Optimalforschertyp war nicht gewöhnlich genug. Im Gegenteil, er war ja schon der Wegbereiter einer neuen Spezies Mensch. Und er konnte normale Überlebensbedingungen überhaupt nicht beurteilen. Es gibt zum Beispiel trostlose, öde, von Regen gepeitschte, kleine Planeten, die den durchschnittlichen Siedler bis zum Wahnsinn deprimieren; der Optimalforscher ist aber seelisch zu stabil, als daß ihn klimatische Monotonie aus dem Gleichgewicht bringen könnte. Bakterien, die Tausende hinraffen, machen ihn höchstens eine Weile krank. Gefahren, die eine Kolonie an den Rand des Untergangs bringen würden, umgeht der optimale Mensch einfach. Er kann diese Dinge nicht in der Sicht des Alltags erkennen. Sie berühren ihn gar nicht.« »Langsam begreife ich«, meinte Perceveral. »Der beste Weg wäre nun gewesen, diese Planeten stufenweise zu erschließen«, fuhr Haskell fort. »Zuerst durch einen Forscher, dann durch ein Erkundungsteam, dann durch eine Testkolonie, die vorwiegend aus Psychologen zu bestehen hätte, dann mit einer Forschungsgruppe, der es obliegen müßte, die Erkenntnisse der anderen Teams auszuwerten, und so weiter. Aber dafür haben wir weder genug Zeit noch ausreichende Geldmittel. Wir brauchen diese Kolonien sofort, nicht erst in fünfzig Jahren.« Mr. Haskell machte eine Pause und sah Perceveral scharf an. »Sie sehen also, daß wir sofort wissen müssen, ob eine Gruppe gewöhnlicher, durchschnittlicher Menschen auf einem neuen Planeten leben und wirken kann. Deswegen haben wir unsere Qualifikationen für Raumforscher geändert.« Perceveral nickte. »Gewöhnliche Forscher für gewöhnliche Menschen. Aber ich muß noch auf etwas hinweisen.« »Ja.« »Ich weiß nicht, wie gut Sie über meine Vergangenheit informiert sind.« »Recht gut«, versicherte Haskell. »Dann wird Ihnen aufgefallen sein, daß ich eine gewisse Neigung zu - nun, daß mir sehr viele Unfälle zustoßen. Um ganz offen zu sein, es fällt mir schon ungeheuer schwer, hier auf der Erde am Leben zu bleiben.« »Ich weiß«, sagte Mr. Haskell freundlich. »Wie würde ich mich da erst auf einem fremden Planeten anstellen? Und wozu könnten Sie mich brauchen?« Mr. Haskell machte ein verlegenes Gesicht. »Nun, Sie haben unsere Einstellung nicht ganz richtig zusammengefaßt, als Sie sagten: >Gewöhnliche Forscher für gewöhnliche Leute<. So einfach ist das nicht. Eine Kolonie besteht aus tausend, oft aus Millionen von Menschen, die in ihrer Überlebensfähigkeit doch erhebliche Unterschiede aufweisen. Die Menschlichkeit und die Gesetze gebieten es, daß alle wenigstens eine Chance haben müssen, wenn sie sich anstrengen. Die Leute selbst brauchen Zusicherungen, bevor sie die Erde verlassen. Wir müssen sie, das Gesetz und uns davon überzeugen können, daß selbst der Schwächste eine Chance hat, zu überleben.« »Weiter«, sagte Perceveral. »Deshalb haben wir vor ein paar Jahren die Verwendung des optimalen Forschers eingestellt«, fuhr Haskell hastig fort, »und damit begonnen, den Minimalforscher einzusetzen.« Perceveral dachte eine Weile darüber nach. »Sie wollen mich also nehmen, weil auf Planeten, wo ich leben kann, jeder durchkommt.« »So kann man unsere Überlegungen etwa zusammenfassen«, erwiderte Haskell mit jovialem Lächeln. »Aber welche Chancen hätte ich denn überhaupt?« »Manche von unseren Minimalforschern haben sich sehr gut gehalten.« »Und die anderen?« »Es ist natürlich ein Risiko dabei«, gab Haskell zu. »Abgesehen von den Gefahren des Planeten selbst liegen gewisse Risiken, in der Natur des Experiments an sich. Ich kann Ihnen nicht einmal sagen, worin sie bestehen, weil wir uns damit unserer einzigen Kontrollmöglichkeit über den Minimum-Überlebenstest berauben würden. Ich erkläre Ihnen nur, daß es sie gibt.« »Keine allzu rosigen Aussichten«, meinte Perceveral. »Mag sein. Aber denken Sie an den Lohn, der Sie erwartet, wenn Sie es schaffen! Sie wären praktisch der Gründer einer Kolonie! Ihr Wert als Experte wäre unschätzbar. Sie hätten einen festen Platz im Leben dieser Gemeinschaft. Und, was genauso wichtig ist, Sie könnten vielleicht gewisse innere Zweifel an Ihrer Daseinsberechtigung verscheuchen.« Perceveral nickte widerstrebend. »Sagen Sie mir eines. Ihr Telegramm traf heute in einem ganz entscheidenden Augenblick ein. Es kam mir beinahe vor -« »Ja, das war geplant«, sagte Haskell. »Wir haben festgestellt, daß die von uns benötigten Leute am empfänglichsten sind, wenn sie einen ganz bestimmten seelischen Zustand erreicht haben. Wir halten die wenigen, die für uns in Frage kommen, unter ständiger Beobachtung und warten den richtigen Augenblick ab.« »Es hätte allerdings peinlich werden können, wenn Sie sich um eine Stunde verspätet hätten«, meinte Perceveral. »Oder fruchtlos, wenn wir einen Tag zu früh damit herausgerückt wären.« Haskell erhob sich hinter seinem Schreibtisch. »Darf ich Sie zum Essen einladen? Wir können die Einzelheiten bei einer Flasche Wein abschließend besprechen?« »Einverstanden«, sagte Perceveral. »Aber ich verspreche noch nichts.« »Das verlangt auch niemand«, erwidert Haskell und öffnete die Tür. Nach dem Essen dachte Perceveral angestrengt nach. Trotz der Risiken sagte ihm die Aufgabe ungemein zu. Sie war schließlich nicht gefährlicher als Selbstmord und brachte weit mehr ein. Wenn er durchkam, hatte er glänzende Aussichten; wenn er versagte, brauchte er keinen größeren Preis zu bezahlen, als er für einen Mißerfolg hier auf der Erde hatte entrichten wollen. In seinen vierunddreißig Jahren auf der Erde hatte er nicht viel erreicht. Seine beste Leistung waren kurz aufzuckende Anzeichen von Tüchtigkeit, zunichte gemacht durch eine starke Neigung zu Krankheiten, Unfällen und Ungeschicklichkeiten. Vielleicht war sein >Unfallertum< nicht ein grundsätzlicher Defekt seines Wesens, sondern nur das Produkt unerträglicher Umstände. Die neue Aufgabe würde ihm eine andere Umwelt vermitteln. Er konnte allein sein, nur auf sich selbst angewiesen, nur sich selbst verantwortlich. Es war zweifellos sehr gefährlich - aber was konnte gefährlicher sein als eine schimmernde Rasierklinge in seiner eigenen Hand? Er stand vor der entscheidenden Bemühung seines Lebens, vor der wesentlichen Prüfung. Er würde kämpfen, wie er nie zuvor gekämpft hatte, seine fatale Veranlagung zu überwinden. Und diesmal würde er auch das letzte Restchen Kraft und Energie dieser Aufgabe zuwenden. Er nahm die Stellung an. In den Wochen der Vorbereitung aß, trank und schlief er Entschlossenheit in sich hinein, hämmerte sie in sein Gehirn, flocht sie in sein Nervensystem, murmelte sie vor sich hin wie ein buddhistischer Priester, träumte von ihr, putzte sich die Zähne, wusch sich die Hände damit, grübelte darüber nach, bis der monotone Refrain beim Wachen und Schlafen in seinem Schädel summte und langsam als Kontrolle und Zügelung der Aktion zu wirken begann. Der Tag kam, an dem er angewiesen wurde, einen einjährigen Aufenthalt auf einem vielversprechenden Planeten anzutreten. Haskell wünschte ihm viel Glück und versprach, per L-Phasenfunk in Kontakt zu bleiben. Perceveral und seine Ausrüstung wurden in das Raumschiff >Queen of Glasgow< verladen, und das Abenteuer begann. Während der Monate im Weltraum beschäftigte sich Perceveral weiterhin ausschließlich mit seinem Entschluß. Er übte besondere Vorsicht im freien Fall, achtete auf jede seiner Bewegungen und prüfte jedes Motiv doppelt und dreifach. Diese ständige Beobachtung behinderte ihn beträchtlich; mit der Zeit wurde sie jedoch zur Gewohnheit. Neue Reflexe begannen sich einzustellen und versuchten sich gegen das alte Reflexsystem durchzusetzen. Aber der Fortschritt unterlag Stockungen. Trotz seiner Bemühungen zog sich Perceveral vom Luftreinigungssystem des Raumschiffs einen leichten Hautausschlag zu, zerbrach eine seiner zehn Brillen an einem Schott und erduldete Kopfschmerzen, Rückenschmerzen, abgeschürfte Fingerknöchel und verstauchte Zehen. Trotzdem fühlte er, daß er vorangekommen war, und seine Entschlossenheit verstärkte sich. Endlich kam sein Planet in Sicht. Der Planet hieß Theta. Perceveral und seine Ausrüstung wurden auf einer grasbewachsenen Hochebene mit Waldbestand in der Nähe eines Gebirgszuges abgesetzt. Diese Gegend war auf Grund von Luftaufnahmen vorher ausgewählt worden. Wasser, Holz, Früchte und mineralhaltiges Gestein, alles stand in der Nähe zur Verfügung. Die Landschaft bot sich als ideale Lage für eine Kolonie an. Die Offiziere des Raumschiffes wünschten ihm alles Gute und flogen ab. Perceveral sah hinauf, bis das Schiff hinter einer Wolkenbank verschwunden war. Dann machte er sich an die Arbeit. Zuerst setzte er seinen Roboter in Betrieb, eine große, schimmernde schwarze Vielzweckmaschine und Standardausrüstung für Planetenerschließer und Ansiedler. Der Roboter konnte weder reden noch singen, rezitieren oder kartenspielen wie die teureren Modelle. Seine einzige Reaktion war ein Kopf schütteln oder ein Nicken; langweilige Gesellschaft für das kommende Jahr. Aber der Roboter war daraufhin programmiert, mündliche Arbeitsanweisungen beträchtlicher Kompliziertheit zu befolgen, schwerste Arbeit zu verrichten und in schwierigen Situationen ein gewisses Maß an Voraussicht zu entwickeln. Mit Hilfe des Roboters errichtete Perceveral auf der Hochebene ein Lager, wobei er den Horizont ständig absuchte, um im Fall der Gefahr rechtzeitig gerüstet zu sein. Die Luftvermessung hatte keine Anzeichen einer fremdartigen Kultur entdeckt, aber man konnte nie wissen. Und der Charakter von Thetas Tierwelt war noch unerforscht. Er arbeitete langsam und sorgfältig, neben ihm der stumme Roboter. Bis zum Abend hatte er ein provisorisches Lager aufgebaut. Er schaltete den Radaralarm ein und legte sich schlafen. Im Morgengrauen weckte ihn das schrille Rasseln der Radarglocke. Er zog sich an und eilte hinaus. Die Luft war von einem bösartigen Summen erfüllt, als näherten sich unübersehbare Wanderheuschreckenschwärme. »Hol zwei Strahler«, befahl er dem Roboter, »und beeile dich. Vergiß das Fernglas nicht.« Der Roboter nickte und wankte davon. Perceveral drehte sich langsam um, schaudernd in der Kälte des grauen Morgens, und versuchte auszumachen, aus welcher Richtung das Geräusch kam. Er überblickte die betaute Ebene, den Waldrand, die aufragenden Berghänge dahinter. Nichts bewegte sich. Dann sah er, scharf abgezeichnet gegen die aufsteigende Sonne, etwas, das wie eine schmale, dunkle Wolke wirkte. Die Wolke flog auf sein Lager zu, trotz des Gegenwindes mit erstaunlicher Geschwindigkeit vorankommend. Der Roboter brachte die Strahler. Perceveral    nahm den einen und wies den Roboter an, den anderen zu    halten und den Feuerbefehl abzuwarten. Der Roboter nickte.    Seine Sehzellen leuchteten, als er sich der Sonne zuwandte. Die Wolke entpuppte sich beim Herannahen als Vogelschwarm von gigantischen Ausmaßen. Perceveral beobachtete die Vögel durch sein Fernglas. Sie hatten etwa die Größe von Falken, aber ihre hin- und herzuckende, unberechenbare Flugweise erinnerte an das Verhalten von Fledermäusen. Sie verfügten über lange, scharfe Krallen, und ihre gebogenen Schnäbel waren mit spitzen Zähnen besetzt. Also Fleischfresser, bei dieser Bewaffnung. Der Schwarm umkreiste sie mit lautem Summen. Dann setzten die Vögel mit angelegten Schwingen und vorgestreckten Krallen zum Sturzflug an, aus allen Richtungen zugleich. Perceveral wies den Roboter an, das Feuer zu eröffnen. Er und der Roboter standen Rücken an Rücken und schossen in die heranrasende Phalanx hinein. Ein wirres Durcheinander von Blut und Gefieder erhob sich, als die Raubvögel scharenweise vom Himmel gemäht wurden. Perceveral und der Roboter behaupteten ihre Position, wehrten die Angreifer ab, schlugen sie sogar zurück. Dann versagte Perceverals Strahler. Diese Waffen konnten doch nach Angabe der Techniker unter Garantie fünfundsiebzig Stunden lang ununterbrochen feuern. Ein Strahler versagte einfach nicht! Perceveral stand einen Augenblick da und betätigte immer wieder erfolglos den Abzug. Dann warf er die Waffe auf den Boden und eilte zum Vorratszelt. Der Roboter mußte inzwischen allein weiterkämpfen. Perceveral fand die beiden Ersatzstrahler und lief hinaus. Als er sich wieder am Kampf beteiligen wollte, stellte er fest, daß der Strahler seines Roboters nicht mehr funktionierte. Der Roboter stand aufrecht und wehrte die Raubvögel mit den Armen ab. Öltropfen spritzten aus seinen Gelenken, während er seine Arme wie Windmühlenflügel bewegte. Er schwankte, drohte das Gleichgewicht zu verlieren, und Perceveral sah, daß einige Vögel seinen Schlägen ausgewichen waren, auf seinen Schultern hockten und nach seinen Augenzellen und der kinästhetischen Antenne hackten. Perceveral riß beide Strahler hoch und feuerte in den Schwarm. Die eine Waffe versagte sofort. Er schoß mit der anderen weiter und hoffte verzweifelt, daß die Ladung ausreichen würde. Der Schwarm schien von seinen erheblichen Verlusten nun doch betroffen zu sein, denn er stieg hoch und entschwand unter gräßlichem Kreischen. Wie durch ein Wunder unverletzt, standen Perceveral und der Roboter knietief in zerfetztem Gefieder und verkohlten Vogelleibern. Perceveral starrte die vier Strahler an, von denen ihn drei im Stich gelassen hatten. Dann marschierte er zornig zum Funkzelt. Er setzte sich mit Haskell in Verbindung und berichtete ihm von dem Angriff der Raubvögel und vom Versagen der Waffen. Voll Entrüstung brandmarkte er die Männer, deren Aufgabe es war, die Ausrüstung eines Raumfahrers zu überprüfen. Als ihm die Luft auszugehen drohte, wartete er darauf, daß sich Haskell entschuldigte und zu einer Erklärung ansetzte. »Das war eines der Kontrollelemente«, erwiderte Haskell. »W-as?« »Ich habe es Ihnen vor Monaten erklärt«, sagte Haskell. »Wir testen die minimalsten Überlebensbedingungen. Minimal, erinnern Sie sich? Wir müssen herausfinden, was aus einer Kolonie wird, die aus Leuten unterschiedlicher Tüchtigkeit besteht. Deshalb suchen wir den kleinsten gemeinsamen Nenner.« »Das weiß ich alles. Aber die Strahler -« »Mr. Perceveral, die Errichtung einer Kolonie selbst in bescheidenstem Rahmen verschlingt phantastische Summen. Wir rüsten unsere Kolonisten mit den besten und neuesten Waffen und sonstigen Geräten aus, aber wir können defekte oder verbrauchte Gegenstände nicht ersetzen. Die Kolonisten müssen unersetzbare Munition verwenden, Ausrüstungsgegenstände, die zu Bruch gehen oder dem Verschleiß unterliegen, Nahrungsmittelvorräte, die sich erschöpfen oder verderben -« »Und das haben Sie mir mitgegeben?« fragte Perceveral. »Selbstverständlich. Zur Kontrolle haben wir Sie mit dem Minimum an Ausstattung fürs Überleben versehen. Nur auf diese Weise vermögen wir vorauszusagen, wie die Kolonisten sich auf Theta durchsetzen werden.« »Aber das ist unfair! Als Forscher braucht man die beste Ausrüstung, die es überhaupt gibt!« »Nein«, sagte Haskell. »Bei den Optimalforschern traf das früher zu, gewiß. Aber wir prüfen doch die minimalsten Möglichkeiten, und das muß sich sowohl auf die Ausrüstung als auch auf die Persönlichkeit beziehen. Ich habe Sie nicht im unklaren gelassen, daß es Risiken gibt.« »Das stimmt«, erwiderte Perceveral. »Aber. schon gut. Haben Sie vielleicht noch ein paar so hübsche Neuigkeiten für mich?« »Eigentlich nicht«, meinte Haskell nach einer kurzen Pause. »Sowohl Sie als auch Ihre Ausrüstung sind von minimaler Überlebensqualität. Damit ist so ungefähr alles gesagt.« Perceveral kam diese Antwort etwas ausweichend vor, aber Haskell lehnte es ab, weitere Erläuterungen zu geben. Sie verabschiedeten sich voneinander, und Perceveral kümmerte sich wieder um sein Lager. Um künftig vor Angriffen durch die Raubvögel geschützt zu sein, verlegten Perceveral und der Roboter das Lager in den schützenden Wald. Beim Neuaufbau stellte Perceveral fest, daß genau die Hälfte seiner Seile an zahlreichen Stellen durchgescheuert war, daß die Sicherungen durchzubrennen begannen und die Zeltleinwand vermoderte. Mühsam reparierte er alles, nicht ohne sich die Fingerknöchel aufzuschürfen und die Handflächen aufzureißen. Dann versagte sein Generator. Er zerbrach sich drei Tage lang den Kopf und versuchte die Störung an Hand der schlecht gedruckten, in deutscher Sprache verfaßten Bedienungsanleitung zu ermitteln, die man beigefügt hatte. Der ganze Generator schien falsch zusammengesetzt zu sein, nichts funktionierte. Endlich entdeckte er durch Zufall, daß die Anleitung für ein völlig anderes Modell galt. Er verlor die Beherrschung und versetzte dem Generator einen Tritt, wobei er sich beinahe die kleine Zehe am rechten Fuß gebrochen hätte. Dann nahm er sich zusammen und arbeitete fieberhaft weitere vier Tage, in denen er die Unterschiede zwischen seinem Dynamo und dem in der Anleitung beschriebenen Modell herausfand und den Generator wieder zum Laufen brachte. Die Raubvögel entdeckten, daß sie zwischen den Bäumen auf Perceverals Lager hinabstoßen, Nahrungsmittel rauben und davonschießen konnten, bevor ein Strahler auf sie gerichtet wurde. Ihre Attacken kosteten Perceveral eine Brille und eine häßliche Wunde im Nacken. In langer Arbeit flocht er Netze und befestigte sie mit Hilfe des Roboters in den Ästen über dem Lager. Die Raubvögel waren verwirrt. Perceveral hatte endlich Zeit, seine Nahrungsmittelvorräte zu überprüfen und dabei die Entdeckung zu machen, daß ein großer Teil der Trockennahrung schlecht aufbereitet war, während andere Vorräte zu schimmeln begannen. In beiden Fällen waren die Nahrungsmittel nicht mehr eßbar. Wenn er nicht bald zu Taten schritt, würde ihm während des Winters auf Theta die Nahrung ausgehen. Er testete vorsichtig die hier wachsenden Früchte, Kornsorten, Beeren und Gemüse. Verschiedene Arten erwiesen sich als ungefährlich und nahrhaft. Er aß davon und entwickelte einen allergischen Hautausschlag von beträchtlichem Umfang. Gewissenhafte Beschäftigung mit seiner Medizinausrüstung führte zu einer Heilung, und anschließend begann er mit einer Testreihe, um das schuldige Gewächs zu entdecken. Aber gerade als er die Resultate überprüfen wollte, stampfte der Roboter herein, warf Reagenzgläser um und verschüttete unersetzliche Chemikalien. Perceveral mußte die Allergietests am eigenen Leib weiterführen und eine Beerenart sowie zwei Gemüsesorten als für seinen Verzehr untragbar ausschließen. Aber die Früchte schmeckten ausgezeichnet, und aus dem Getreide ließ sich ordentliches Brot backen. Perceveral sammelte Samen und befahl dem Roboter im Frühling, das Land zu pflügen und die Aussaat vorzunehmen. Der Roboter arbeitete unermüdlich auf den neuangelegten Feldern, während Perceveral Streifzüge unternahm. Er fand glattgeschliffene Felsbrocken, die mit Zeichen bekritzelt waren, von denen einige wie Zahlen aussahen, ja sogar mit Bildern von Bäumen, Wolken und Bergen. Auf Theta mußten mit Intelligenz begabte Wesen gelebt haben. Wahrscheinlich bewohnten sie immer noch Gebiete des Planeten. Aber er hatte keine Zeit, nach ihnen zu forschen. Als Perceveral seine Felder besuchte, stellte er fest, daß der Roboter die Samen trotz genauer Anweisungen viel zu tief eingesetzt hatte. Die ganze Aussaat war verloren, und Perceveral machte sich selbst an die Arbeit. Er baute eine Holzhütte und ersetzte die vermodernden Zelte durch Vorratsschuppen. Langsam begann er Vorbereitungen für das Leben im Winter zu treffen. Und mit der Zeit verstärkte sich auch die Gewißheit, daß sein Roboter zu versagen begann. Die große, schwarze Allzweckmaschine erledigte nach wie vor alle Aufträge, aber die Bewegungen des Roboters wurden immer ruckhafter, und er setzte seine Kräfte ganz wahllos ein. Schwere Krüge zersplitterten unter seinem Griff, landwirtschaftliche Geräte zerbrachen, wenn er sie benutzte. Perceveral programmierte ihn für Unkrautbeseitigung auf den Feldern, aber die breiten Füße des Roboters zertrampelten die jungen Schößlinge, während seine Finger das Unkraut ausrupften. Wenn der Roboter Holz zerkleinerte, gelang es ihm regelmäßig, den Beilgriff auseinanderzubrechen. Die Hütte wankte, sobald der Roboter sie betrat; manchmal fiel sogar die Tür aus den Scharnieren. Perceveral zerbrach sich über den Verfall des Roboters den Kopf. Es gab keine Möglichkeit zur Reparatur, weil der Roboter eine von der Fabrik versiegelte Maschine war, die nur von Spezialtechnikern mit dem entsprechenden Wissen und eigenen Werkzeugen instandgesetzt werden konnte. Perceveral konnte den Roboter lediglich außer Dienst stellen. Aber dann wäre er ganz allein gewesen. Er programmierte immer einfachere Aufgaben in den Roboter und nahm mehr Arbeit auf sich. Trotzdem verfiel der Roboter von Tag zu Tag mehr. Als Perceveral einmal sein Abendbrot verzehrte, taumelte der Roboter gegen den Herd und schleuderte einen Topf mit kochendem Reis durch die Hütte. Perceveral, seine neuentdeckten Fälligkeiten ausnutzend, warf sich zur Seite, so daß die brühheiße Masse nicht in seinem Gesicht, sondern nur auf der linken Schulter landete. Das war zuviel. Der Roboter stellte eine Gefahr dar, wenn man ihn noch länger herumlaufen ließ. Nachdem Perceveral seine Brandwunde verbunden hatte, beschloß er, den Roboter abzuschalten und die Arbeit allein weiterzuführen. Mit fester Stimme gab er den Ruhebefehl. Der Roboter starrte ihn nur grimmig an und trampelte ruhelos in der Hütte herum, ohne auf den fundamentalsten Befehl, den es für einen Roboter gab, zu reagieren. Perceveral wiederholte den Befehl. Der Roboter schüttelte den Kopf und begann, Feuerholz aufzustapeln. Irgend etwas war schiefgegangen. Er mußte den Roboter mit der Hand abschalten. Aber nirgends war der übliche Schalter auf der schimmernden, schwarzen Oberfläche des Roboters zu sehen. Trotzdem holte Perceveral seinen Werkzeugkasten hervor und ging auf den Roboter zu. Zu seiner Verblüffung wich der Roboter mit erhobenen Armen vor ihm zurück. »Bleib stehen!« schrie Perceveral. Der Roboter wich zurück, bis er mit dem Rücken an der Hüttenwand lehnte. Perceveral zögerte. Er begriff nicht, was hier vor sich ging. Keiner Maschine war es gestattet, Befehle zu mißachten. Die Bereitwilligkeit, auf die Existenz zu verzichten, war allen Robotern sorgfältig eingebaut worden. Er näherte sich dem Roboter, entschlossen, ihn irgendwie abzustellen. Der Roboter wartete, bis er herangekommen war, dann schleuderte er ihm seine Stahlfaust entgegen. Perceveral duckte sich und warf einen Schraubenschlüssel in Richtung der kinästhetischen Antenne. Der Roboter zog sie sofort ein und schlug wieder zu. Diesmal traf er Perceveral in die Rippen. Perceveral ging zu Boden, und der Roboter stand über ihm, mit rotglühenden Sehzellen und Fäusten, die sich öffneten und wieder schlossen. Perceveral schloß die Augen und wartete auf das Ende. Aber die Maschine drehte sich um und verließ die Hütte, im Hinausgehen noch das Schloß zerschmetternd. Wenige Minuten später hörte Perceveral, wie draußen Holz gehackt und aufgestapelt wurde - als sei nichts geschehen. Mit Hilfe seines Medizinkastens bepflasterte Perceveral seinen Brustkorb. Der Roboter erledigte seine Arbeit und kam zurück, um sich weitere Anweisungen zu holen. Perceveral befahl ihm, von einer entlegenen Quelle Wasser zu besorgen. Der Roboter ging, ohne Widersetzlichkeit zu zeigen. Perceveral schleppte sich zum Funkschuppen. »Sie hätten nicht versuchen sollen, ihn abzuschalten«, sagte Haskell, als er erfahren hatte, was geschehen war. »Er läßt sich gar nicht abstellen. War das nicht offensichtlich? Probieren Sie es um Ihrer eigenen Sicherheit willen nicht noch einmal.« »Aber wozu soll denn das gut sein?« »Weil der Roboter als Wertkontrolle für Sie gedacht ist, was Sie ja inzwischen bemerkt haben dürften.« »Ich verstehe nicht«, sagte Perceveral. »Warum brauchen Sie eine Wertkontrolle?« »Muß ich wieder von vorne anfangen?« fragte Haskell müde. »Sie sind als minimal tüchtiger Forscher angestellt worden. Nicht als durchschnittlicher, nicht als überlegener. Minimal!« »Ja, aber -« »Passen Sie auf. Entsinnen Sie sich an Ihr Leben hier auf der Erde? Sie waren ständig von Unfällen, Krankheit und allgemeinem Pedi verfolgt. Das brauchten wir auch auf Theta. Aber Sie haben sich verändert, Mr. Perceveral.« »Ich habe mich jedenfalls bemüht, eine Veränderung zu bewirken.« »Natürlich«, sagte Haskell. »Wir rechneten damit. Die meisten unserer Minimalforscher ändern sich. In eine völlig neue Umwelt gestellt und vor einem neuen Anfang, gewinnen sie eine Gewalt über sich, die ihnen zuvor versagt geblieben ist. Aber das wollen wir ja nicht testen, also müssen wir irgendein Gegengewicht für solche Veränderungen schaffen. Sehen Sie, nicht immer kommen Kolonisten auf einen Planeten, um tüchtiger und klüger zu werden. Jede Kolonie hat ihre unvorsichtigen Mitglieder, ganz zu schweigen von den alten, kranken, geistig schwachen, draufgängerischen Leuten, den unerfahrenen Kindern, und so weiter. Unsere Minimalnormen sind eine Garantie dafür, daß alle eine Chance haben. Begreifen Sie jetzt?« »Ich glaube ja«, erwiderte Perceveral. »Deshalb brauchen wir eine Wertkontrolle über Sie - damit Sie nicht die durchschnittlichen oder überlegenen Überlebensfähigkeiten erwerben, die uns hier gar nicht interessieren, ja, die wir nicht brauchen können.« »Daher also der Roboter«, sagte Perceveral tonlos. »Richtig. Der Roboter ist programmiert, daß er als Hemmschuh, als entscheidende Kontrolle über Ihre Überlebensgeschicklichkeit agiert. Solange Sie sich in einem vorher genau bestimmten Bereich allgemeiner Untüchtigkeit bewegen, funktioniert der Roboter normal. Aber wenn Sie Fortschritte machen, geschickter werden, weniger Unfälle erleiden, läßt die Tüchtigkeit des Roboters nach. Er zerbricht jene Gegenstände, die Sie eigentlich kaputtmachen müßten, er trifft jene falschen Entscheidungen, die Sie eigentlich fällen müßten -« »Das ist nicht fair!« »Perceveral, Sie scheinen unter dem Eindruck zu stehen, daß wir eine Art Sanatorium oder Selbsthilfeprogramm zu Ihren Gunsten betreiben. Das ist nicht der Fall. Wir sind nur daran interessiert, das zu erhalten, wofür wir bezahlt haben. Sie haben sich diese Aufgabe als eine Alternative zum Selbstmord ausgesucht, wenn ich Sie daran erinnern darf.« »Na schön!« schrie Perceveral. »Ich mache meine Arbeit. Aber gibt es eine Vorschrift, wonach ich diesen verdammten Roboter nicht auseinandernehmen darf?« »Keineswegs«, erwiderte Haskell ruhig, »wenn es Ihnen gelingt. Aber ich möchte Ihnen ernstlich raten, es nicht zu versuchen. Die Gefahr ist zu groß. Der Roboter wird nicht zulassen, daß man ihn außer Betrieb stellt.« »Das habe ich zu entscheiden, nicht er«, sagte Perceveral und verabschiedete sich. Der Frühling auf Theta zog dahin, und Perceveral lernte mit seinem Roboter zu leben. Er befahl ihm, einen fernen Gebirgszug zu erforschen, aber der Roboter weigerte sich, ihn zu verlassen. Er versuchte, keinerlei Anweisungen zu erteilen, aber das schwarze Monstrum wollte nicht untätig bleiben. Wenn man ihm keine Arbeit auftrug, unternahm er auf eigene Faust etwas, trat mit der Gewalt eines Donnerschlags in Aktion und brachte auf Perceverals Feldern und in den Hütten alles durcheinander. Aus Notwehr übertrug ihm Perceveral die einfachsten Arbeiten, die er sich ausdenken konnte. Er befahl dem Roboter, einen Brunnenschacht auszuheben, in der Hoffnung, er würde sich dabei vielleicht selbst eingraben. Aber grimmig und triumphierend tauchte der Roboter jeden Abend auf, betrat die Hütte, beutelte Schmutz in Perceverals Essen, übertrug Allergien, zerbrach Fenster und Geschirr. Mit zusammengebissenen Zähnen akzeptierte Perceveral diesen Zustand. Der Roboter schien jetzt die Verkörperung jener anderen, dunkleren Seite seines Ichs darzustellen, den ungeschickten, tölpelhaften Perceveral. Wenn er den Roboter bei seinem zerstörerischen Werk beobachtete, glaubte er einen mißgestalteten Teil seines Selbst zu sehen, eine Gestalt gewordene Krankheit. Er bemühte sich, von dieser Vorstellung loszukommen. Aber der Roboter stellte seine eigene zerstörerische Neigung, losgelöst vom Lebensimpuls, immer deutlicher dar. Perceveral arbeitete, und seine Neurose stakte hinter ihm her, in Ewigkeit auf Zerstörung bedacht, und doch auf seinen Schutz ausgerichtet, wie Neurosen nun einmal sind. Sein verkörpertes Gebrechen lebte mit ihm, beobachtete ihn beim Essen, blieb in seiner Nähe, wenn er schlief. Perceveral tat seine Arbeit mit ständig zunehmender Geschicklichkeit. Er freute sich über jeden Tag, bedauerte den Sonnenuntergang und durchlebte die Schrecken der Nacht, da der Roboter neben seinem Bett stand und sich zu fragen schien, ob die Zeit für eine endgültige Abrechnung reif war. Und am Morgen versuchte Perceveral einen Weg zu finden, wie sich diese schwankende, taumelnde, zerstörerische Neurose beseitigen ließ. Aber kein Ausweg zeigte sich aus dieser verfahrenen Situation, bis ein neuer Faktor die Sache noch mehr komplizierte. Es hatte mehrere Tage lang heftig geregnet. Als das Wetter aufklarte, ging Perceveral auf seine Felder hinaus. Der Roboter stapfte hinter ihm drein, ein paar Ackergeräte schleppend. Plötzlich tat sich unter seinen Füßen im feuchten Boden ein Spalt auf. Er verbreiterte sich, und die ganze Stelle, wo er sich befand, brach ein. Perceveral sprang auf festen Boden. Er zog sich an der Böschung hoch, und der Roboter half ihm hinauf, beinahe seinen Arm aus dem Gelenk reißend. Als Perceveral das eingesunkene Stück betrachtete, sah er, daß darunter ein Tunnel verlaufen war. Man konnte die Grabspuren noch erkennen. Auf einer Seite war der Tunnel durch den Einsturz blockiert worden. Auf der anderen tauchte er tief in den Boden hinab. Perceveral ging ins Lager zurück, holte seinen Strahler und eine Taschenlampe. Er kletterte in das Loch hinab und leuchtete in den Tunnel. Ein großes, pelzbekleidetes Wesen verschwand hastig hinter einer Biegung. Es sah aus wie ein riesiger Maulwurf. Endlich hatte er eine neue Art Lebewesen auf Theta entdeckt. Im Laufe der nächsten Tage erkundete er vorsichtig die Tunnels. Mehrmals erblickte er graue, maulwurfähnliche Wesen, aber sie flüchteten vor ihm in ein Labyrinth von Gängen. Er änderte seine Taktik. Er drang nur fünfzig bis sechzig Meter im Haupttunnel vor und hinterließ ein paar Früchte als Geschenk. Als er am nächsten Tag zurückkam, waren die Früchte verschwunden. An ihrer Stelle lagen zwei Klumpen Blei auf dem Boden. Der Austausch von Geschenken wurde eine ganze Woche fortgesetzt. Als Perceveral eines Tages wieder Früchte und Beeren brachte, erschien ein Riesenmaulwurf; er kam langsam und mit offensichtlicher Nervosität näher. Er deutete auf Perceverals Lampe, und Perceveral bedeckte den Leuchtkopf mit der Hand, damit der Maulwurf nicht geblendet wurde. Er wartete. Der Maulwurf näherte sich langsam auf zwei Beinen, mit gerümpfter Nase, während er seine kleinen, runzligen Hände auf der Brust verschränkt hatte. Er blieb stehen und sah Perceveral mit großen Augen an. Dann bückte er sich und kratzte ein Zeichen in den Boden des Tunnels. Perceveral hatte keine Ahnung, was das Zeichen bedeutete. Aber das Tun allein bewies das Vorhandensein einer Sprache, beträchtlicher Intelligenz und eines gewissen Fassungsvermögens für Abstraktionen. Er kritzelte ein Symbol neben das Zeichen des Maulwurfs, um dasselbe für sich anzudeuten. Ein Akt der Verständigung zwischen zwei einander fremden Rassen hatte begonnen. Der Roboter stand mit glühenden Augenzellen hinter Perceveral und sah zu, während Mensch und Maulwurf eine Gemeinsamkeit suchten. Dieser Kontakt bedeutete für Perceveral erneut Mehrarbeit. Die Felder und Gärten mußten weiterhin betreut, die Geräte repariert und der Roboter im Auge behalten werden. In seiner Freizeit plagte sich Perceveral damit ab, die Sprache der Maulwürfe zu erlernen. Und die Maulwürfe gaben sich ebensoviel Mühe, sie ihm beizubringen. Perceveral und die Maulwürfe begannen einander langsam zu verstehen, sich an der Gesellschaft des anderen zu erfreuen, Freunde zu werden. Perceveral lernte ihren Alltag kennen, ihren Abscheu vor dem Licht, ihre Märsche durch die unterirdischen Höhlen und Gänge, ihr Bestreben nach Wissen und Erkenntnis. Und er brachte ihnen über die Menschen bei, soviel er konnte. »Aber was ist dieses Metallding?« wollten die Maulwürfe wissen. »Ein Diener des Menschen«, erklärte ihnen Perceveral. »Aber es steht hinter dir und macht ein grimmiges Gesicht. Es haßt dich, das Metallding. Hassen alle Metalldinge die Menschen?« »Selbstverständlich nicht«, erwiderte Perceveral. »Das hier ist ein Sonderfall.« »Es macht uns Angst. Verbreiten alle Medalldinge Schrecken?« »Manche. Nicht alle.« »Man kann nicht richtig nachdenken, wenn uns das Metallwesen anstarrt, man kann dich dann nicht so gut verstehen. Ist das bei allen Metallwesen so?« »Manchmal mischen sie sich ein«, gab Perceveral zu. »Aber macht euch keine Sorgen, der Roboter tut euch nichts.« Die Maulwürfe waren nicht so ganz überzeugt davon. Perceveral versuchte für die schwere, wankende, blöde Maschine Entschuldigungen zu finden, erzählte vom Dienst der Maschinen für die Menschheit und dem angenehmen Leben, das sie ermöglichten. Aber die Maulwurfleute ließen sich nicht überzeugen. Sie wichen vor dem Roboter zurück. Trotzdem schloß Perceveral nach langwierigen Verhandlungen einen Vertrag mit den Maulwurfleuten. Als Gegenleistung für frische Früchte und Beeren, für welche die Maulwürfe allerhand übrig hatten, an die sie aber von sich aus selten herankamen, erklärten sie sich bereit, für die künftigen Kolonisten Metalle aufzuspüren sowie Wasser- und Ölquellen zu finden. Außerdem wurde den Kolonisten die gesamte Oberfläche Thetas zugestanden, während den Maulwürfen die Herrschaft über den Untergrund blieb. Das schien für beide Teile annehmbar; Perceveral und der Anführer der Maulwürfe unterzeichneten das Steindokument mit so vielen Schnörkeln, wie es der Grabmeißel erlaubte. Zur Feier des Vertrages gab Perceveral ein Fest. Er und der Roboter brachten den Maulwürfen Früchte und Beeren aller Sorten. Die Maulwürfe mit ihren grauen Pelzen und schmelzenden Augen versammelten sich und hielten eifrige Zwiesprache. Der Roboter setzte seine Körbe an und trat ein paar Schritte zurück. Er rutschte auf einer glatten Felsplatte ab, versuchte, sein Gleichgewicht wiederzugewinnen und stürzte auf einen der Maulwürfe. Sofort war er wieder auf den Beinen und versuchte mit seinen ungeschickten, stählernen Händen, dem Maulwurf aufzuhelfen. Aber er hatte ihm das Rückgrat gebrochen. Die übrigen Maulwürfe flohen, ihren toten Kameraden mit davonzerrend. Perceveral und der Roboter standen allein im Tunnel, umgeben von ihren Körben. In dieser Nacht dachte Perceveral lange und angestrengt nach. Er vermochte die fluchwürdige Logik des Vorfalls zu durchschauen. Minimalwertkontakte mit fremdartigen Wesen mußten ein Element der Unsicherheit enthalten, Mißtrauen, Mißverständnisse, gelegentlich sogar ein Opfer. Seine Beziehungen zu den Maulwurfleuten hatten sich für Minimalerfordernisse zu glatt entwickelt. Der Roboter hatte lediglich die Situation korrigiert und jene Fehler begangen, die Perceveral selbst hätte machen sollen. Obwohl er also den logischen Hintergrund des Vorfalls begriff, konnte er ihn nicht akzeptieren. Die Maulwurfleute waren seine Freunde, und er hatte sie verraten. Es gab kein Vertrauen mehr zwischen ihm und ihnen, keine Hoffnung für eine Zusammenarbeit mit den künftigen Kolonisten. Solange jedenfalls nicht, als der Roboter in den Tunnels hin- und hertrampeln konnte. Perceveral entschied, daß der Roboter vernichtet werden mußte. Er war ein für allemal entschlossen, seine mühsam erworbene Tüchtigkeit gegen die zerstörerische Neurose einzusetzen, die ihm nicht von der Seite wich. Und wenn es sein Leben kostete - nun ja, erinnerte sich Perceveral, er war ja auch bereit gewesen, es vor nicht einmal einem Jahr aus weit weniger stichhaltigen Gründen wegzuwerfen. Er nahm zuerst Kontakt mit den Maulwürfen auf und besprach mit ihnen sein Problem. Sie erklärten sich bereit, ihm zu helfen, denn selbst diese sanften Wesen sannen auf Rache. Sie lieferten einige Ideen, die erstaunlich viel Menschliches an sich hatten, da die Maulwürfe auch über eine Art Kriegführung verfügten. Sie erklärten Perceveral Genaueres, und er stimmte zu, es auf diese Weise einmal zu versuchen. Eine Woche später waren die Maulwürfe bereit. Perceveral belud den Roboter mit Körben voll Obst und führte ihn in die Tunnels, als bemühe er sich, einen neuen Vertrag zustande zu bringen. Die Maulwurfleute waren nirgends zu sehen. Perceveral und der Roboter drangen tiefer in die Gänge vor, mit den Taschenlampen ihren Weg erleuchtend. Die Augenzellen des Roboters glühten rötlich, und er blieb Perceveral knapp auf den Fersen. Sie erreichten eine unterirdische Höhle. Ein leiser Pfiff ertönte, und Perceveral raste davon. Der Roboter spürte die Gefahr und versuchte ihm zu folgen. Aber er stolperte, behindert durch seine eigene, einprogrammierte Ungeschicklichkeit, und das Obst rollte über den Höhlenboden. Dann fielen Seile von der Decke herab, legten sich um den Schädel und die Schultern des Roboters. Er zerrte an dem starken Geflecht. Weitere Seile legten sich um ihn, von der Decke herunterzischend. Die Sehzellen der Maschine glommen blutrot, als er die Stricke von seinen Armen riß. Zu Dutzenden erschienen die Maulwurfleute in den Gängen. Immer mehr Stricke wanden sich um den Roboter, aus dessen Gelenken Öl tropfte, während er sich gegen die Fesseln wehrte. Minutenlang hörte man nichts anderes als die zischenden Seile, das Knarren der Robotergelenke und das trockene Knacken der zerreißenden Stricke. Perceveral eilte zurück, um sich am Kampf zu beteiligen. Man fesselte den Roboter immer enger, bis er die Glieder nicht mehr bewegen konnte. Immer noch pfiffen die Seile durch die Luft, bis der Roboter zu Boden stürzte, in einen großen Kokon aus Stricken gehüllt, aus dem nur sein Schädel und die Füße hervorragten. Die Maulwurfleute quietschten triumphierend und versuchten, die Augen des Roboters mit ihren scharfen Grabklauen auszukratzen. Aber stählerne Verschlüsse schoben sich vor die Sehzellen. Also schütteten sie Sand in seine Gelenke, bis Perceveral sie beiseiteschob und sich bemühte, mit dem letzten Strahler den Roboter einzuschmelzen. Die Waffe versagte, bevor das Metall richtig heiß geworden war. Man befestigte Seile an den Füßen des Roboters und zerrte ihn durch einen Gang, der vor einem tiefen Abgrund endete. Die Maulwürfe schoben ihn über den Rand und lauschten, wie er beim Absturz gegen die Vorsprünge an den Felswänden prallte. Als er am Boden aufschlug, stießen sie ein Freudengeheul aus. Die Maulwurfleute feierten. Aber Perceveral fühlte sich schlecht. Er kehrte in seine Hütte zurück und lag zwei Tage im Bett, wobei er sich immer wieder vorsagte, daß er doch nicht einen Menschen, nicht einmal ein denkendes Wesen umgebracht hatte. Es war nur notwendig gewesen, eine gefährliche Maschine zu zerstören. Aber er mußte immer wieder an den stillen Begleiter denken, der mit ihm gegen die Raubvögel gekämpft, seine Felder gejätet und Holz für ihn gesammelt hatte. Wenn der Roboter auch ungeschickt und zerstörerisch gewesen war, so doch auf Perceverals eigene Art - eine Art, für die er, vor allen anderen Leuten, Verständnis und Mitgefühl aufbringen konnte. Eine Weile kam es ihm vor, als sei ein Teil seines Ichs gestorben. Aber jeden Abend besuchten ihn die Maulwurfleute, um ihn zu trösten, und auf den Feldern gab es viel zu tun. Es war Herbst, Zeit, seine Ernte einzubringen und zu lagern. Perceveral machte sich an die Arbeit. Durch die Beseitigung des Roboters kehrte seine eigene Meinung zu Unfällen vorübergehend wieder. Er überwand sie schnell. Als die ersten Schneefälle kamen, hatte er den gesamten Ernteertrag eingelagert und winterfest gemacht. Und sein Jahr auf Theta neigte sich dem Ende zu. Er gab per Funk einen vollständigen Bericht über die Gefahren, Aussichten und Möglichkeiten des Planeten an Haskell durch, erzählte von seinem Vertrag mit den Maulwurfleuten und empfahl den Planeten für eine Kolonisierung. Zwei Wochen später meldete sich Haskell wieder. »Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet«, lobte er Perceveral. »Das Amt hat entschieden, daß Theta unseren Minimalwertnormen entspricht. Wir schicken sofort ein Kolonisierungsschiff ab.« »Dann ist der Test also vorbei?« fragte Perceveral. »Richtig. Das Raumschiff müßte in etwa drei Monaten ankommen. Ich fliege wahrscheinlich selbst mit dieser Gruppe. Herzlichen Glückwunsch, Mr. Perceveral. Sie werden Gründer einer neuen Kolonie sein!« Perceveral sagte: »Mr. Haskell, ich weiß nicht, wie ich mich bei Ihnen bedanken soll -« »Da gibt es gar nichts zu danken«, erwiderte Haskell. »Ganz im Gegenteil. Wie sind Sie übrigens mit dem Roboter zurechtgekommen?« »Ich habe ihn zerstört«, sagte Perceveral. Er beschrieb den Überfall durch die Maulwürfe. »Hmm«, machte Haskell. »Sie haben mir bestätigt, daß ich damit keine Vorschriften verletze.« »Das stimmt auch. Der Roboter war Bestandteil Ihrer Ausrüstung, wie die Strahler, Zelte und Nahrungsmittelvorräte. Wie sie gehörte auch er zu Ihren Überlebensproblemen. Sie hatten das Recht, mit ihm anzufangen, was Ihnen möglich war.« »Woran hapert es also?« »Nun ja, ich hoffe, daß Sie ihn wirklich außer Gefecht gesetzt haben. Diese Wertkontroll-Modelle halten sehr viel aus, wissen Sie. Sie können sich selbst reparieren und besitzen einen starken Selbsterhaltungstrieb. Es ist verdammt schwer, so ein Ding wirklich kaputtzumachen.« »Ich glaube, daß es mir gelungen ist«, meinte Perceveral. »Hoffentlich. Es wäre peinlich, wenn der Roboter diese Behandlung überstanden hätte.« »Wieso? Käme er etwa zurück, um Rache zu nehmen?« »Natürlich nicht. Ein Roboter hat keine Gefühle.« »Also?« »Das Dumme ist nur: der Roboter hatte den Zweck, alle Erfolge, die Sie im Überlebenswert erzielten, zunichte zu machen. Er hat es ja auch auf verschiedene Weise immer wieder geschafft.« »Gewiß. Wenn er also zurückkommt, muß ich von vorne anfangen.« »Schlimmer. Sie haben jetzt seit ein paar Monaten Ruhe vor dem Roboter. Wenn er noch funktioniert, hat er einen Vorrat an Unfällen für Sie angesammelt. All die zerstörerischen Pflichten, denen er in dieser Zeit hätte nachkommen sollen - er muß sich ihrer entledigen, bevor er zu seinem Normalverhalten zurückfinden kann. Verstehen Sie, was ich meine?« Perceveral räusperte sich nervös. »Und er würde sie natürlich so schnell wie möglich loswerden wollen, damit er umgehend normal operieren kann.« »Selbstverständlich. Passen Sie auf, das Schiff wird in etwa drei Monaten ankommen. Schneller geht es nicht. Ich rate Ihnen, sich zu vergewissern, daß der Roboter auch wirklich außer Gefecht ist. Wir möchten Sie jetzt nicht mehr verlieren.« »Nein, das wollen wir nicht«, meinte Perceveral. »Ich werde mich sofort darum kümmern.« Er holte die erforderliche Ausrüstung und eilte zu den Tunnels. Die Maulwurfleute führten ihn zu dem Abgrund, nachdem er ihnen erklärt hatte, worum es ging. Bewaffnet mit Lötlampe, Metallsäge, Schmiedehammer und Meißel unternahm Perceveral den mühsamen Abstieg. Unten angekommen entdeckte er schnell die Stelle, wo der Roboter aufgeschlagen war. Dort lag, zwischen zwei Felsblöcken eingeklemmt, ein kompletter Roboterarm, in der Schulter ausgerissen. In einiger Entfernung fand er die zerschellten Überreste einer Sehzelle. Und er stieß auf einen leeren Kokon zerfetzter Seile. Nur der Roboter war nirgends zu sehen. Perceveral kletterte an der Felswand hinauf, warnte die Maulwürfe und begann Vorbereitungen zu treffen, so gut es eben ging. Zwölf Tage lang ereignete sich nichts. Dann erschien eines Abends ein verängstigter Maulwurf bei ihm. Der Roboter war wieder in den Tunnels aufgetaucht, mit einem glühenden Auge, und hatte geschickt das Labyrinth bis zum Haupteingang durchmessen. Die Maulwürfe waren mit Seilen ausgerüstet auf sein Kommen vorbereitet gewesen. Aber der Roboter hatte etwas gelernt. Er wich den geräuschlos herabfallenden Schlingen aus und stürmte auf die Maulwürfe los. Er hatte sechs davon getötet und die übrigen in die Flucht geschlagen. Perceveral nickte kurz, schickte den Maulwurf nach Hause und arbeitete weiter. Er hatte seine Verteidigung in den Tunnels aufgebaut. Nun lagen die vier defekten Strahler auseinandergenommen vor ihm auf dem Tisch. Ohne jede Anleitung bemühte er sich, aus vielen Einzelteilen wenigstens eine funktionierende Waffe zusammenzusetzen. Er arbeitete bis spät in die Nacht hinein, jedes Stück sorgfältig prüfend, bevor er es einsetzte. Die winzigen Teilchen schienen vor seinen Augen zu verschwimmen, und seine Finger verloren jedes Gefühl. Behutsam begann er mit Pinzetten und einer Lupe die Waffe zusammenzubauen. Das Funkgerät begann plötzlich zu lärmen. »Anton?« sagte Haskell. »Was ist mit dem Roboter?« »Er ist unterwegs«, erwiderte Perceveral. »Das habe ich befürchtet. Passen Sie auf, ich habe ein Blitzgespräch mit den Herstellern der Maschine geführt. Es gab zwar eine Auseinandersetzung, aber ich habe die Genehmigung für Sie erwirkt, daß Sie den Roboter abschalten dürfen, sowie genaue Anweisungen, wie das zu bewerkstelligen ist.« »Danke«, sagte Perceveral. »Beeilen Sie sich. Wie macht man das?« »Sie brauchen folgendes: einen Stromerzeuger für zweihundert Volt bei 25 Ampere. Schafft das Ihr Generator?« »Ja. Weiter.« »Sie brauchen einen Kupferstab, etwas Silberdraht und eine aus einem Nichtleiter gefertigte Sonde, zum Beispiel aus Holz. Man baut diese Dinge so zusammen, daß man -« »Soviel Zeit bleibt mir niemals«, sagte Perceveral, »aber sprechen Sie weiter.« Sein Funkgerät begann laut zu summen. »Haskell!« schrie Perceveral. Die Lämpchen am Gerät erloschen. Perceveral hörte Knirschen und Splittern aus dem Funkschuppen. Dann erschien der Roboter in der Tür. Sein rechter Arm und die rechte Sehzelle fehlten, aber seine Reparatureinheiten hatten die beschädigten Stellen abgedichtet. Er war jetzt von trübschwarzer Farbe; Roststreifen zogen sich über seine Brust und an den Seiten entlang. Perceveral schaute auf den fast fertiggestellten Strahler hinab. Er begann die letzten Teile einzusetzen. Der Roboter schritt auf ihn zu. »Hack Holz«, sagte Perceveral so ruhig, wie es ihm möglich war. Der Roboter blieb stehen, drehte sich um, nahm das Beil, zögerte, wandte sich zur Tür. Perceveral paßte das letzte Stück ein, klappte die Hülse zu und begann sie festzuschrauben. Der Roboter ließ das Beil fallen und drehte sich wieder um, vom Widerstreit der konträren Befehle hin- und hergerissen. Perceveral hoffte auf einen Kurzschluß bei dieser Anstrengung. Aber der Roboter traf seine Entscheidung und stürzte sich auf Perceveral. Perceveral hob den Strahler und betätigte den Abzug. Der Feuerstoß bremste den Roboter. Seine Metallhaut begann rötlich zu glühen. Dann versagte der Strahler wieder. Perceveral fluchte, packte die schwere Waffe und schleuderte sie gegen das noch vorhandene Auge des Roboters. Er verfehlte nur knapp; der Strahler prallte gegen die Stirn der Maschine. Betäubt griff der Roboter nach ihm. Perceveral duckte sich unter seinen Armen und floh aus der Hütte in Richtung der dunklen Tunnelmündung. Als er in den Gang eindrang, drehte er sich um und sah den Roboter nachkommen. Er ging mehrere hundert Meter in den Tunnel hinein. Dann schaltete er seine Taschenlampe ein und erwartete den Roboter. Er hatte das Problem sorgfältig durchdacht, als er entdecken mußte, daß der Roboter nicht zerstört worden war. Zuallererst hatte er natürlich an Flucht gedacht. Aber der Roboter konnte Tag und Nacht ohne Unterbrechung laufen, würde ihn also leicht einholen. Es war auch sinnlos, im Tunnellabyrinth ziellos hin- und herzuhetzen. Er mußte ja essen, trinken, schlafen. Der Roboter brauchte nie eine Pause einzulegen. Er hatte deshalb in den Tunnels eine Reihe von Fallen aufgestellt und alles davon abhängig gemacht. Eine von ihnen mußte funktionieren. Er war überzeugt davon. Aber während er sich das vorsagte, lief es ihm kalt über den Rücken, wenn er an die Ballung von Unfällen dachte, die der Roboter für ihn aufgespeichert hatte - die Monate mit gebrochenen Armen und angeknackten Rippen, verrenkten Knöcheln, Schnittwunden, Bißwunden und Krankheiten. Alles das würde ihm der Roboter so schnell wie möglich aufhalsen, damit er wieder normal zu funktionieren vermochte. Diese Ansammlung von Widrigkeiten konnte er nicht überleben. Seine Fallen mußten zuschnappen! Bald hörte er die dröhnenden Laufschritte des Roboters. Dann erschien er, sah ihn und stürmte vorwärts. Perceveral rannte einen Tunnel entlang, bog in einen kleineren Seitengang. Der Roboter folgte ihm. Er hatte bereits etwas Boden gewonnen. Als Perceveral einen deutlich zu erkennenden Felsvorsprung erreichte, warf er einen Blick nach hinten, um die Position des Roboters festzustellen. Dann zerrte er an einem Seil, das er hinter dem Vorsprung verborgen hatte. Die Decke des Tunnels stürzte ein, tonnenweise Erde und Felsbrocken über den Roboter schüttend. Wenn der Roboter nur einen einzigen Schritt mehr getan hätte, wäre er begraben worden. Aber er erkannte sofort, was hier vorging, fuhr herum und sprang zurück. Erde überschüttete ihn, kleine Felsbrocken prasselten auf seine Schultern, auf seinen Schädel. Aber die großen Geröllmassen verfehlten ihn. Als das letzte Steinchen gefallen war, kletterte der Roboter über den Scriuttberg und nahm die Verfolgung wieder auf. Perceveral begann zu keuchen. Er war enttäuscht über das Versagen der Falle. Aber er beruhigte sich damit, daß vor ihnen eine weit bessere lag. Sie würde das Schicksal der unerbittlichen Maschine endlich besiegeln. Sie rannten einen sich durch den Untergrund windenden Tunnel entlang, der nur von Zeit zu Zeit blitzartig erhellt wurde, wenn Perceveral seine Lampe einschaltete. Der Roboter holte auf. Perceveral erreichte eine gerade Strecke und beschleunigte sein Tempo. Er überquerte eine Stelle, die sich äußerlich vom übrigen Boden nicht unterschied. Aber als der Roboter darüber hinwegdonnerte, brach der Boden ein. Perceveral hatte das genau vorausberechnet. Die Falle trug sein Gewicht gerade noch, mußte aber unter der Masse des Roboters sofort einstürzen. Der Roboter suchte verzweifelt nach Halt. Erdreich bröselte durch seine Finger, und er rutschte in die von Perceveral gegrabene Falle - eine Grube mit schrägen Seitenwänden, die sich trichterförmig verengten; der Roboter sollte am Grund wie von einer Zange festgehalten werden. Der Roboter riß jedoch seine Beine weit auseinander, als wollte er einen besonders schwierigen Spagatschritt vorführen. Seine Gelenke knarrten, als sich seine Fersen in die Grubenwand bohrten; sie sackten unter seinem Gewicht durch, hielten der Belastung jedoch stand. Er konnte sich abbremsen, bevor er den Grund erreichte, beide Beine seitlich ausgestreckt und in das weiche Erdreich gepreßt. Die Roboterhände gruben tiefe Löcher in die Grubenwand. Ein Bein löste sich aus dem Erdreich, fand weiter oben eine Stütze, das andere Bein folgte. Langsam stemmte sich der Roboter aus der Grube, und Perceveral ergriff wieder die Flucht. Sein Atem kam in kurzen, heftigen Stößen; das Seitenstechen wurde unerträglich. Der Roboter gewann schnell an Boden, und Perceveral mußte seine ganze Energie aufbieten, einen Vorsprung zu erhalten. Er hatte auf diese beiden Fallen gezählt. Jetzt war nur noch eine übrig. Eine sehr gute zwar, aber ihre Verwendung brachte ein gewisses Risiko mit sich. Perceveral zwang sich trotz des zunehmenden Schwindelgefühls zur Konzentration. Die letzte Falle verlangte präzise Berechnung. Er kam an einem mit weißer Farbe markierten Stein vorbei und schaltete seine Lampe ab. Er begann seine Schritte zu zählen, wurde langsamer, bis sich der Roboter unmittelbar hinter ihm befand, die stählernen Finger nur noch Zentimeter von seinem Hals entfernt waren. Achtzehn - neunzehn - zwanzig! Nach dem zwanzigsten Schritt warf sich Perceveral kopfüber in das Dunkel. Sekundenlang schien er zu schweben. Dann tauchte er ins Wasser, kam wieder hoch und wartete. Der Roboter war so knapp hinter ihm gewesen, daß er nicht mehr rechtzeitig anhalten konnte. Eine gewaltige Fontäne spritzte hoch, als er in den Untergrundsee stürzte; ein paar Augenblicke platschte es heftig, dann sprudelten Luftbläschen, als der massive Roboter langsam in die Tiefe sank. Als Perceveral das hörte, schwamm er zum gegenüberliegenden Ufer. Er schaffte es und zog sich aus dem eiskalten Wasser. Minutenlang lag er zitternd auf den schmierigen Felsblöcken. Dann schleppte er sich auf Händen und Füßen zu einem Versteck, wo er Brennholz, Streichhölzer, Whisky, Decken und trockene Kleidung hinterlegt hatte. Während der nächsten Stunden trocknete sich Perceveral ab, zog sich um und entzündete ein kleines Feuer. Er aß und trank und beobachtete die unbewegte Oberfläche des Sees. Tage zuvor hatte er ihn mit einer dreißig Meter langen Schnur ausgelotet und war nirgends auf Grund gestoßen. Vielleicht war der See unergründlich. Wahrscheinlich nährte er jedoch einen reißenden unterirdischen Fluß, der den Roboter Wochen und Monate lang mit sich schleppen würde. Vielleicht. Er hörte ein schwaches Geräusch im Wasser und leuchtete mit seiner Stablampe hinüber. Der Schädel des Roboters tauchte auf, gefolgt von Schultern und Rumpf. Der See war also keineswegs unergründlich. Der Roboter mußte am Grund entlanggelaufen und den steilen Abhang hinaufgestiegen sein. Der Roboter kletterte über die schmierigen Felsblöcke am Ufer. Perceveral raffte sich müde auf und begann zu laufen. Die letzte Falle hatte versagt, und nun setzte seine Neurose zum Todesstoß an. Perceveral rannte auf eine Tunnelmündung zu. Er wollte das Ende draußen im Sonnenlicht auf sich nehmen. Im mühsamen Trab lief Perceveral vor dem Roboter ins Freie, einen steilen Berghang hinauf. Sein Atem brannte in der Kehle, die Magenmuskeln hatten sich verkrampft. Er lief mit halbgeschlossenen Augen, schwindelig vor Erschöpfung. Seine Fallen hatten versagt. Warum war ihm nicht früher klar geworden, daß sie versagen mußten? Der Roboter war ein Teil seines Ichs, seine eigene Neurose, die ihn vernichten wollte. Und wie kann jemand den raffiniertesten Teil seines Selbst täuschen? Die rechte Hand weiß immer, was die linke tut. Er hatte das Problem von der falschen Seite her angepackt, dachte Perceveral, als er sich den Hang hinaufquälte. Der Weg zur Freiheit führt nicht über den Betrug. Er. Der Roboter griff nach seiner Ferse und erinnerte Perceveral damit an den Unterschied zwischen theoretischer Erkenntnis und praktischem Wissen. Er riß sich los und bewarf den Roboter mit Steinen. Die Maschine wehrte die Geschosse ab und stieg weiter nach oben. Perceveral stieg schräg am Felshang hinauf. Der Weg zur Freiheit führt nicht über den Betrug, sagte er sich. Daraus konnte sich nur der Mißerfolg ergeben. Den Ausweg zeigt nur der Wandel! Den Ausweg bringt nur die Überwindung, nicht des Roboters, sondern dessen, was er darstellte. Ihn selbst! Er fühlte sich seltsam leicht, seine Gedanken strömten ungehindert. Wenn er das Gefühl der Verwandtschaft mit dem Roboter überwinden konnte - dann war auch der Roboter nicht mehr seine Neurose! Er stellte dann einfach irgendeine Neurose dar, ohne Gewalt über Perceveral zu haben. Er brauchte nichts anderes zu tun, als seine Neurose loszuwerden - wenigstens für zehn Minuten - und der Roboter konnte ihm nichts anhaben! Seine Erschöpfung war wie weggeblasen, unbändige, berauschende Zuversicht erfüllte ihn. Kühn sprintete er durch ein Gewirr von Felsblöcken und Geröll, ein Gelände, das geradezu nach einem verrenkten Knöchel, einem gebrochenen Unterschenkel verlangte. Ein Jahr zuvor, ja noch vor einem Monat wäre er unweigerlich schwer gestürzt. Aber der gewandte Perceveral überwand mit den Schritten eines jungen Gottes den felsigen Grund ohne Mißgeschick. Der einarmige, einäugige Roboter nahm verbissen den Unfall auf sich. Er stolperte und stürzte der Länge nach auf die scharfkantigen Felsblöcke. Als er sich wieder aufraffte und die Jagd fortsetzte, hinkte er. Zur Gänze berauscht, aber sehr aufmerksam, gelangte Perceveral zu einer Felswand und sprang hoch, auf ein Fleckchen für seinen Griff zielend, das nicht mehr als ein winziger, grauer Schatten war. Eine bange Sekunde lang hing er buchstäblich in der Luft. Als seine Finger abzurutschen begannen, fanden seine Füße eine Stütze. Ohne jedes Zögern zog er sich an der granitenen Wand hoch. Der Roboter folgte ihm mit trockenen, knarrenden Gelenken. Er verbog sich beim Aufstieg einen Finger. Perceveral sprang von Felsblock zu Felsblock. Der Roboter stürmte hinter ihm drein, rutschend und stolpernd, aber langsam an Boden gewinnend. Perceveral scherte sich nicht darum. Der Gedanke überfiel ihn, daß die ganzen Jahre seines Hangs zu Unfällen auf diesen einen Augenblick ausgerichtet waren. Das Blatt hatte sich gewendet. Er war endlich, wozu ihn die Natur hatte machen wollen - ein vor Unfällen gefeiter Mann! Der Roboter kroch an der weißen Felswand hinter ihm nach. Perceveral, der trunken war vor Selbstbewußtsein, stemmte sich gegen Felsblöcke und stieß einen Schrei aus, um eine Lawine zu erzeugen. Das Geröll kam ins Rutschen, und über sich hörte er ein dumpfes Grollen. Er schlug einen Haken, wich dem ausgestreckten Arm des Roboters aus und - hatte sich jeden Rückzug verbaut. Er stand in einer kleinen, schmalen Höhle, der Roboter ragte vor ihm empor, den Eingang blockierend, und holte mit seiner stählernen Faust aus. Perceveral brach beim Anblick des armen, ungeschickten Roboters in Gelächter aus. Dann schoß die Faust des Roboters mit voller Wucht nach vorn. Perceveral duckte sich, aber es wäre gar nicht nötig gewesen. Der ungeschickte Roboter verfehlte mindestens um einen Zentimeter. Genau jene Art von Fehler, wie Perceveral sie bei diesem lächerlichen, tölpelhaften Roboter erwartet hatte. Die Wucht des Schlages riß den Roboter herum. Er ruderte mit den Armen, versuchte am Rand der steilen Wand sein Gleichgewicht zu halten. Jeder normale Mensch oder Roboter hätte es halten können. Aber nicht dieser zu Unfällen neigende Dummkopf. Er fiel auf sein Gesicht, zerschmetterte seine zweite Sehzelle und begann hinabzurollen. Perceveral beugte sich vor und versetzte ihm noch einen Stoß, um das Tempo zu beschleunigen, dann zog er sich wieder in die kleine Nische zurück. Die Geröllawine vollendete das Werk für ihn, trieb einen immer kleiner werdenden schwarzen Punkt den Berg hinunter und begrub ihn schließlich unter tonnenschwerem Gestein. Perceveral lachte in sich hinein, während er dies alles beobachtete. Dann begann er sich zu fragen, was er eigentlich getan hatte. Und da fing er zu zittern an. Monate später stand Perceveral vor der Ausstiegrampe des Kolonisieriungsschiffs >Cuchulain< und sah zu, wie die Kolonisten in den Wintersonnenschein Thetas hinaustraten. Es gab alle möglichen Typen und Gestalten. Sie waren nach Theta gekommen, um die Chance zu einem neuen Leben zu erhalten. Jeder einzelne von ihnen war zumindest sich selbst wichtig, und jeder verdiente eine Überlebenschance, ungeachtet seiner Begabung. Und er, Anton Perceveral, hatte die Minimalbedingungen für diese Menschen erforscht; er hatte selbst den Unfähigsten ein gewisses Maß an Hoffnung und Aussichten gegeben. Er wandte sich vom Strom der Kolonisten ab und betrat das Raumschiff über eine Einstiegleiter an der Rückseite. Er ging einen Korridor entlang und betrat Haskells Kabine. »Nun, Anton«, sagte Haskell, »was halten Sie von ihnen?« »Ich finde sie nett«, erwiderte Perceveral. »Das sind sie auch. Diese Leute betrachten Sie als Gründer ihrer Kolonie, Anton. Sie wollen Sie hier haben. Bleiben Sie?« »Ich betrachte Theta als meine Heimat«, sagte Perceveral. »Dann ist das also klar. Ich werde nur noch -« »Warten Sie«, unterbrach ihn Perceveral. »Ich bin noch nicht fertig. Ich betrachte Theta als meine Heimat. Ich möchte mich hier niederlassen, heiraten und Kinder großziehen. Aber jetzt noch nicht.« »Wie?« »Ich liebe meinen Beruf«, erklärte Perceveral. »Ich möchte noch weiterarbeiten. Vielleicht noch einen oder zwei Planeten erschließen. Dann lasse ich mich hier nieder.« »Das habe ich befürchtet«, sagte Haskell unglücklich. »Wieso denn? Was ist so schlimm daran?« »Nichts. Aber ich fürchte, daß wir Sie nicht mehr als Forscher einsetzen können, Anton.« »Warum denn nicht?« »Sie wissen doch, was wir brauchen. MinimalwertPersönlichkeiten für die Erschließung künftiger Kolonien. Man kann Sie beim besten Willen nicht mehr als Minimalforscher bezeichnen.« »Aber ich bin der Mensch, der ich war!« wandte Perceveral ein. »Gewiß, ja, ich habe auf diesem Planeten Fortschritte gemacht. Aber damit haben Sie gerechnet; deswegen gab man mir ja auch den Roboter mit. Am Ende -« »Ja, was war da?« »Nun, am Ende hat es mich einfach mitgerissen. Ich muß betrunken gewesen sein, oder etwas Ähnliches. Ich begreife gar nicht, wie ich so handeln konnte.« »Aber so war es nun einmal.« »Ja. Hören Sie: Trotz alledem habe ich das ganze Abenteuer nur mit Mühe überlebt! Mit Mühe! Beweist denn das nicht, daß ich noch ein Forscher mit Minimalvoraussetzungen bin?« Haskell machte ein nachdenkliches Gesicht. »Anton, Sie hätten mich beinahe überzeugt. Aber ich fürchte, daß das nur Haarspaltereien sind. Ganz offen gesagt, ich kann Sie nicht mehr als Minimalpersönlichkeit ansehen. Sie werden sich wohl oder übel mit Ihrer Aufgabe hier auf Theta begnügen müssen.« Perceverals Schultern beugten sich. Er nickte bedrückt, schüttelte Haskell die Hand und wandte sich zum Gehen. Dabei blieb er mit dem Ärmel an Haskells Schreibzeug hängen und wischte es vom Tisch. Perceveral versuchte es noch zu erhaschen und knallte mit der Hand gegen die Tischplatte. Tinte spritzte auf. Er stolperte über einen Stuhl und stürzte. »Anton«, sagte Haskell, »war das Theater?« »Nein«, erwiderte Perceveral, »natürlich nicht, verdammt noch mal.« »Hmm. Interessant. Nun, Anton, schrauben Sie Ihre Erwartungen nicht zu hoch, aber vielleicht - ich sage nur, vielleicht -« Haskell starrte Perceverals gerötetes Gesicht scharf an, dann brach er in schallendes Gelächter aus. »Sie sind ein Gauner, Anton! Beinahe wäre ich auf Sie hereingefallen. Hätten Sie jetzt endlich die Freundlichkeit, zu verschwinden und bei den Kolonisten zu erscheinen? Man weiht Ihr Standbild ein und möchte Sie ganz gern dabeihaben.« Beschämt, aber grinsend ging Anton Perceveral hinaus, sein Los auf sich nehmend. DER BERUFSTOTE Ich will gar nicht versuchen, die Schmerzen zu beschreiben. Ich sage nur, daß sie selbst in Narkose unerträglich waren, und daß ich sie ertrug, weil mir keine andere Wahl blieb. Dann klangen sie ab, und ich öffnete meine Augen und starrte in die Gesichter der Brahmanen, die um mich herumstanden. Sie waren zu dritt und trugen die üblichen weißen Operationsmäntel und Gesichtsmasken. Man behauptet, sie trügen diese Masken, um Bakterien von uns fernzuhalten. Jeder Soldat weiß aber, daß die Kerle sie nur tragen, damit wir sie nicht erkennen konnten. Ich war noch bis zum Haaransatz mit Narkosemitteln vollgepumpt und mein Erinnerungsvermögen funktionierte sehr mangelhaft. »Wie lange war ich tot?« erkundigte ich mich. »Ungefähr zehn Stunden«, erwiderte einer von den Brahmanen. »Wie bin ich gestorben?« »Erinnern Sie sich nicht?« fragte der größte Brahmane. »Noch nicht.« »Also«, sagte der größte Brahmane, »Sie befanden sich mit Ihrer Abteilung im Schützengraben 2645B - 4. Im Morgengrauen trat Ihre ganze Kompanie zu einem Frontalangriff an und versuchte, den nächsten Graben zu erobern. Das ist die Nummer 2645B - 5.« »Und was geschah dann?« »Sie haben ein paar Schuß MG-Munition aufgefangen. Die neue Art mit der verbesserten Sprengwirkung. Sie erwischten einen Treffer in der Brust und drei weitere in den Beinen. Als die Sanitäter Sie fanden, waren Sie tot.« »Haben wir den Graben erobert?« fragte ich. »Nein. Diesmal noch nicht.« »Aha.« Mit dem Abklingen des Betäubungsmittels kehrte mein Gedächtnis zurück. Ich erinnerte mich an die Kameraden in meiner Abteilung. Ich erinnerte mich an unseren Graben. 2645B - 4 war weit über ein Jahr mein Zuhause gewesen, und für einen Schützengraben mußte man ihn als recht ordentlich bezeichnen. Der Gegner hatte ihn zu erobern versucht, und unser Angriff im Morgengrauen war eigentlich eine Gegenattacke gewesen. Ich erinnerte mich, wie mich die MG-Schüsse in Fetzen gerissen hatten, und dachte an die herrliche Erleichterung, die ich dabei empfunden hatte. Und mir fiel auch noch etwas anderes ein. Ich setzte mich auf. »He, Moment mal!« sagte ich. »Was ist denn?« »Ich dachte, acht Stunden seien die oberste Grenze, bei der man einen Menschen wieder lebendig machen kann.« »Wir haben unsere Methoden verbessert«, erklärte einer der Brahmanen. »Wir machen ständig Fortschritte. Zwölf Stunden sind jetzt die oberste Grenze, solange es sich nicht um eine ernste Gehirnschädigung handelt.« »Freut mich für Sie«, sagte ich. Mein Gedächtnis war inzwischen in vollem Umfang wiedergekehrt, und ich begriff, was sich abgespielt hatte. »Sie haben jedenfalls einen schweren Fehler begangen, als Sie mich ins Leben zurückriefen.« »Was gibt's hier zu meckern?« fragte einer von den Brahmanen mit der Stimme, wie sie nur Unteroffiziere haben. »Schauen Sie sich meine Erkennungsmarke an«, sagte ich. Er tat es. Seine Stirn - mehr konnte ich von seinem Gesicht nicht sehen -, bekam tiefe Falten. »Das ist wirklich ungewöhnlich«, sagte er. »Ungewöhnlich!?« wiederholte ich. »Sie lagen in einem Graben voll von toten Männern, wissen Sie«, erklärte er mir. »Wir erfuhren, daß es sich ausschließlich um Erstmalige handle. Man gab uns den Befehl, den ganzen Haufen ins Leben zurückzurufen.« »Und Sie haben sich vorher nicht eine einzige Erkennungsmarke angesehen!« »Wir waren überarbeitet. Dazu fehlt uns die Zeit. Es tut mir wirklich leid, Gefreiter. Wenn ich gewußt hätte -« »Das können Sie sich schenken«, sagte ich. »Ich möchte mit dem Generalinspekteur sprechen.« »Glauben Sie wirklich -« »Allerdings«, erwiderte ich. »Ich bin kein Nörgler, aber das geht zu weit. Ich habe ein Recht darauf, mit dem G.I. zu sprechen.« Sie flüsterten untereinander, und ich betrachtete mich von oben bis unten. Die Brahmanen hatten gute Arbeit geleistet. Natürlich keine so erstklassige wie in den ersten Kriegsjahren. Die Hautübertragungen saßen nicht so richtig, und innerlich kam ich mir ein bißchen durcheinandergewürfelt vor. Außerdem war mein rechter Arm etwa fünf Zentimeter länger als der linke; schlechte Anpassung. Trotzdem, eine recht ordentliche Leistung. Die Brahmanen beendeten ihre Konferenz und gaben mir meine Uniform. Ich zog mich an. »Nun, das mit dem Generalinspekteur«, sagte einer. »Ein bißchen schwierig jetzt. Sehen Sie -« Unnötig zu sagen, daß ich den G.I. nicht zu Gesicht bekam. Man brachte mich zu einem großen, massigen, freundlichen alten Hauptfeldwebel. Das war einer von den verständigen Burschen, die sich mit dir unterhalten und alles in Ordnung bringen. Aber ich tat diesmal nicht mit. »Na, na, Gefreiter«, sagte der freundliche, alte Spieß. »Was höre ich da? Sie regen sich darüber auf, daß man Sie wieder lebendig gemacht hat?« »Sie haben richtig gehört«, erwiderte ich. »Selbst ein einfacher Soldat hat seine Rechte. So hat man es mir beigebracht.« »Das stimmt auch«, sagte der freundliche alte Spieß. »Ich habe meine Pflicht getan«, fuhr ich fort. »Siebzehn Jahre in der Armee, acht Jahre Frontdienst. Dreimal gefallen, dreimal ins Leben zurückgerufen. In den Anweisungen steht, daß man nach dem dritten Mal den Tod verlangen kann. Das habe ich getan, und es steht auf meiner Hundemarke. Aber man hat mich nicht tot sein lassen. Diese verdammten Ärzte haben mich wieder lebendig gemacht, und das ist nicht fair. Ich will tot bleiben.« »Es ist doch viel besser, am Leben zu sein«, meinte der Spieß. »Solange man lebt, hat man immer noch die Chance, daß man vom Frontdienst abgezogen wird. Wegen der Mannschaftsknappheit geht das nicht schnell genug. Aber die Chance ist da.« »Ich weiß«, sagte ich. »Aber ich glaube, daß ich trotzdem lieber tot sein will.« »Ich kann Ihnen versprechen, daß Sie in sechs Monaten oder so -« »Ich will tot sein«, sagte ich fest. »Nach dem dritten Mal steht mir das auf Grund der Kriegsvorschriften zu.« »Selbstverständlich«, erwiderte der alte Spieß lächelnd. »Aber im Krieg passieren eben Fehler. Vor allem in einem Krieg wie diesem.« Er lehnte sich zurück und verschränkte die Hände hinter dem Kopf. »Ich kann mich noch an den Anfang erinnern. Es sah wirklich zuerst nach einem Druckknopfkrieg aus. Aber die Roten hatten ebenso wie wir ein Arsenal von AntiraketenRaketen, und damit konnte keiner aus dem Atompatt heraus. Die Erfindung des Atomentschärfers brachte die Entscheidung. Von da wurde der Krieg zu einer reinen Infanterieangelegenheit.« »Ich weiß, ich weiß.« »Aber unsere Feinde waren zahlenmäßig überlegen«, fuhr der freundliche alte Spieß fort. »Sie sind es immer noch. Millionen und Abermillionen Russen und Chinesen! Wir brauchten mehr Frontsoldaten. Wir mußten zumindest unsere Stellungen halten. Deswegen begannen die Ärzte, unsere Toten wieder lebendig zu machen.« »Das weiß ich doch alles selbst. Hören Sie, ich möchte auch, daß wir gewinnen. Ich wünsche es sehnlichst. Ich bin ein guter Soldat gewesen. Aber ich bin dreimal gefallen, und -« »Das Dumme ist nur«, erklärte der Spieß, »daß die Roten ihre Leute auch ins Leben zurückrufen. Die Auseinandersetzung um die verfügbaren Streitkräfte tritt gerade jetzt in ein entscheidendes Stadium. In den nächsten Monaten wird sich herausstellen, wer die Oberhand behält. Warum lassen wir die ganze Sache nicht auf sich beruhen? Wenn Sie beim nächstenmal fallen, sorge ich dafür, daß man Sie in Ruhe läßt. Betrachten wir die Geschichte als erledigt.« »Ich will den Generalinspekteur sprechen«, sagte ich. »Na schön, Gefreiter«, knurrte der freundliche alte Spieß in unfreundlichem Ton. »Melden Sie sich auf Zimmer 303.« Ich ging nach 303, eine Art Vorraum, und wartete. Mir schlug ein wenig das Gewissen, weil ich soviel Stunk machte. Schließlich war ja immerhin Krieg. Aber ich war auch wütend. Ein Soldat hatte seine Rechte, selbst im Krieg. Diese verdammten Brahmanen. Merkwürdig, wie sie zu ihrem Namen gekommen sind. Sie sind bloß Ärzte, keine Hindus oder wirkliche Brahmanen, oder so etwas Ähnliches. Sie haben den Namen durch einen Zeitungsartikel angehängt bekommen, der vor ein paar Jahren erschien, als das alles noch neu war. Der Mann, der diesen Artikel geschrieben hatte, berichtete davon, daß die Ärzte jetzt Tote wieder zum Leben erwecken und kampffähig machen konnten. Damals war das eben eine Sensation. Der Journalist zitierte ein Gedicht von Emerson. Es beginnt so ->Wenn der rote Mörder zu töten meint oder der Tote sich ermordet glaubt bleibt ihnen das Geheimnis verborgen. Ich verharre, zieh vorbei, ich wende mich.< So standen die Dinge. Wenn man einen Mann tötete, wußte man nicht, ob er bei den Toten blieb oder am nächsten Tag auf einen schoß. Und man wußte nicht, ob man bei den Toten bleiben würde, wenn man fiel. Emersons Gedicht hieß >Brahma<, also nannte man unsere Ärzte Brahmanen. Am Anfang war es nicht so schlimm, wenn man wieder zum Leben erweckt wurde. Selbst mit den Schmerzen freute man sich, am Leben zu sein. Aber man kam soweit, daß man es müde wurde, umgebracht und wieder ins Leben zurückgerufen werden zu müssen, zu fallen und immer wieder aufzuerstehen. Man begann sich zu fragen, wie viele Tode man seinem Land schuldete, und ob es nicht angenehm und friedlich sein müßte, einmal eine Weile tot zu sein. Man sehnte sich nach dem langen Schlaf. Die Verantwortlichen begriffen das. Wenn man zu oft zum Leben erweckt wurde, wirkte sich das schlecht auf die Kampfmoral aus. Drei Wiederbelebungsversuche wurden daher als Höchstgrenze festgesetzt. Nach dem dritten Mal konnte man Ablösung oder endgültig den Tod verlangen. Die Vorgesetzten sahen es lieber, wenn man den Tod wählte; ein Mann, der dreimal tot gewesen ist, übt einen schlechten Einfluß auf die Stimmung der Zivilbevölkerung aus. Die meisten Frontsoldaten zogen es nach dem dritten Mal vor, bei den Toten zu bleiben. Aber man hatte mich betrogen. Ich war ein viertes Mal zum Leben erweckt worden. Ich stehe an Patriotismus keinem nach, aber das ließ ich mir nicht bieten. Endlich ließ man mich zum Adjutanten des G.I. vor. Er war Oberst, hager, grauhaarig, streng. Man hatte ihm bereits über meinen Fall Meldung erstattet, und er verschwendete keine Zeit mit mir. Das Gespräch war kurz. »Gefreiter«, sagte er, »es tut mir leid, aber inzwischen sind neue Anweisungen ergangen. Die Roten haben ihre Wiederbelebungsversuchsrate erhöht, und wir müssen gleichziehen. Der Befehl lautet jetzt auf sechs Wiedererweckungen vor einem endgültigen Ausscheiden.« »Als ich getötet wurde, lag dieser Befehl noch gar nicht vor.« »Er gilt rückwirkend«, erwiderte er. »Sie haben noch zwei Tode vor sich. Auf Wiedersehen und viel Glück, Gefreiter.« Und das war's. Ich hätte eigentlich wissen müssen, daß man bei den hohen Tieren nichts erreicht. Sie wissen nicht, was gespielt wird. Sie werden selten mehr als einmal getötet, also können sie sich nicht vorstellen, wie sich einer nach dem vierten Mal fühlt. Ich kehrte in meinen Schützengraben zurück. Ich ging langsam vorbei am vergifteten Stacheldraht und dachte angestrengt nach. Ich kam an einem Objekt vorbei, das mit Zeltplanen bedeckt war. Die Aufschrift lautete: >Geheimwaf-fe<. Unser Gebiet ist voll von Geheimwaffen. Jede Woche trifft eine neue ein, und vielleicht gewinnt eine davon mal den Krieg. Aber im Augenblick war mir das gleichgültig. Ich dachte an die nächste Strophe von Emersons Gedicht. Sie lautet: >Fern und Vergessen ist mir nah; Schatten und Licht der Sonne eins; Mir erscheinen versunkne Götter; Ruhm und Schande trenn ich nicht.< Der alte Emerson hat das sehr gut erfaßt, denn genauso geht es einem nach dem vierten Tod. Nichts spielt mehr eine Rolle, und alles scheint so ziemlich ein und dasselbe zu sein. Ich will damit nur sagen, daß sich der Standpunkt eines Menschen ändert, wenn er viermal gestorben ist. Endlich erreichte ich den guten alten Graben 2645B - 4 und begrüßte die Kameraden. Ich erfuhr, daß wir im Morgengrauen wieder angreifen würden. Ich dachte immer noch nach. Ich bin kein Drückeberger, aber ich sagte mir, daß viermal nun wirklich genug sei. Ich beschloß bei diesem Angriff sicherzustellen, daß ich bei den Toten bleiben durfte. Diesmal würde es keinen Irrtum mehr geben. Wir waren beim ersten Dämmerschein unterwegs, marschierten vorbei an Stacheldraht und Rollminen, hinein in das Niemandsland zwischen unserem Graben und 2645B - 5. Der Angriff wurde mit Bataillonsstärke durchgeführt, und man hatte uns mit der neuen Zielflugmunition ausgerüstet. Wir kamen eine Weile recht schnell vorwärts. Dann eröffnete der Gegner mit voller Wucht das Feuer. Wir gewannen Boden. Um mich her flog alles mögliche durch die Luft, aber ich hatte noch keinen Kratzer abbekommen. Ich begann zu vermuten, daß wir es diesmal schaffen könnten. Vielleicht würde ich doch am Leben bleiben. Dann erwischte es mich. Eine Sprengpatrone fetzte durch meinen Brustkasten. Entschieden eine tödliche Verletzung. Wenn man so getroffen wird, bleibt man gewöhnlich liegen. Aber ich bei dieser Gelegenheit nicht. Ich wollte sicherstellen, daß ich zu den endgültigen Toten gehören würde. Ich raffte mich also auf und taumelte weiter, mein Gewehr als Krücke benutzend. Mitten im furchtbarsten Kreuzfeuer schaffte ich fünfzehn Meter. Dann wurde ich getroffen, aber diesmal richtig. Jetzt gab es keinen Irrtum mehr. Das war die endgültige Befreiung. Ich spürte, wie die Kugel in meiner Stirn einschlug. Jetzt war ich sicher. Die Brahmanen konnten gegen schwere Gehirnverletzungen nichts unternehmen. Ich starb. Ich wachte auf und sah die Brahmanen mit ihren weißen Mänteln und Masken um mich herumstehen. »Wie lange war ich tot?« fragte ich. »Zwei Stunden.« Dann fiel es mir ein. »Aber ich bin doch genau in die Stirn getroffen worden!« Die Gazemasken verzerrten sich und ich wußte, daß sie grinsten. »Geheimwaffe«, sagte einer. »Seit drei Jahren ist daran gearbeitet worden. Endlich haben wir und die Techniker einen perfekten Apparat geschaffen. Phantastische Erfindung!« »So?« sagte ich. »Endlich kann die Medizin schwerste Gehirnverletzungen behandeln«, erklärte mir der Brahmane. »Und jede andere Verletzung auch. Wir bringen jetzt jeden wieder zum Leben, solange wir siebzig Prozent seines Körpers finden und in das Gerät einbringen. Dadurch lassen sich unsere Verluste gewaltig verringern. Vielleicht ist das die entscheidende Wende des Krieges!« »Sehr schön«, sagte ich. »Übrigens ist Ihnen für Ihr heldenhaftes Verhalten unter schwerem Beschuß nach tödlicher Verletzung eine Auszeichnung verliehen worden.« »Freut mich«, meinte ich. »Haben wir 2645B - 5 genommen?« »Ja, diesmal hat es geklappt. Wir ziehen jetzt unsere Truppen für einen Angriff auf Graben 2645B - 6 zusammen.« Ich nickte. Nach einer Weile bekam ich meine Uniform zurück und wurde wieder an die Front geschickt. Es ist ein bißchen ruhiger geworden, und ich muß zugeben, daß es Spaß macht, am Leben zu sein. Trotzdem habe ich genug davon. Ein Tod noch, und dann habe ich mein Pensum erfüllt. Wenn die Befehle nicht wieder anders lauten. WUNSCHWELT Mr. Wayne erreichte das Ende des langen, schulterhohen Geröllhaufens, und dort vorne stand die Schatzkammer der Welten. Sie sah genauso aus, wie sie sein Freund beschrieben hatte: eine kleine Hütte, gebaut aus Holzbrocken, Autoteilen, einem Stück Eisen und ein paar Reihen zerbröckelnder Ziegelsteine. Der ganze Bau war in einem wäßrigen Blau gehalten. Mr. Wayne sah sich um und starrte den langen Schuttweg entlang, um sich zu vergewissern, daß ihm niemand gefolgt war. Er klemmte sein Paket fester unter den Arm und schauderte ein wenig ob seiner Kühnheit, als er die Tür öffnete und eintrat. »Guten Morgen«, sagte der Besitzer. Auch er sah genau aus wie beschrieben: ein großer, verschlagen aussehender alter Mann mit schmalen Augen und nach unten gebogenem Mund. Er hieß Tompkins. Er saß in einem alten Schaukelstuhl, auf dessen Lehne ein blaugrün gefiederter Papagei hockte. Im Laden gab es noch einen zweiten Stuhl und einen Tisch. Auf dem Tisch lag eine verrostete Injektionsspritze. »Ich habe durch Freunde von Ihrem Laden erfahren«, sagte Mr. Wayne. »Dann kennen Sie meinen Preis«, meinte Tompkins. »Haben Sie ihn mitgebracht?« »Ja«, erwiderte Mr. Wayne und hob das Paket hoch. »Aber ich möchte zuerst fragen -« »Alle wollen fragen«, sagte Tompkins zu dem Papagei, der schläfrig blinzelte. »Na los, fragen Sie.« »Ich möchte wissen, was wirklich vor sich geht.« Tompkins seufzte. »Sie bezahlen mir ein Honorar. Ich gebe Ihnen eine Injektion, bei der Sie das Bewußtsein verlieren. Mit Hilfe gewisser Apparate, die ich im Hinterzimmer aufbewahre, befreie ich Ihren Geist.« Tompkins lächelte, als er das sagte. »Was geschieht dann?« »Ihr Geist, befreit von seinem Körper, kann unter den zahllosen Wahrscheinlichkeitswelten auswählen, die die Erde in jeder Sekunde ihres Daseins von sich gibt.« Tompkins grinste, setzte sich in seinem Schaukelstuhl auf und schien nun sogar Begeisterung aufzubringen. »Ja, mein Freund, wenn Sie daran auch nicht gedacht haben werden, es ist so. Von dem Augenblick an, da diese Erde dem glühenden Schoß der Sonne entsprang, stieß sie ihre Wahrscheinlichkeitswelten ab. Welten ohne Ende, aus kleinen und großen Ereignissen entstehend; aus jedem Alexander, aus jeder Amöbe eine Welt entstehend, wie sich die Wellen in einem Teich ausbreiten, gleichgültig, wie groß oder klein der Stein ist, den man hineinwirft. Wirft nicht jeder Gegenstand einen Schatten? Nun, mein Freund, die Erde selbst ist vierdimensional, daher wirft sie dreidimensionale Schatten, massive Abbilder ihrer selbst in jedem Augenblick ihrer Existenz. Millionen, Milliarden Welten! Eine Unendlichkeit von Welten! Und Ihr Geist wird, durch mich befreit, irgendeine dieser Welten wählen und eine Weile dort leben können.« Mr. Wayne bemerkte mit wachsendem Unbehagen, daß Tompkins einem Marktschreier glich, Wunder anpreisend, die es einfach nicht geben konnte. Aber in seinem eigenen Leben hatte er Dinge erlebt, die er nie für möglich gehalten hätte, erinnerte sich Mr. Wayne. Nie! Vielleicht gab es also auch die Wunder, von denen Tompkins sprach. Mr. Wayne sagte: »Meine Freunde haben mir auch gesagt -« »Daß ich ein ausgemachter Betrüger sei?« fragte Tompkins. »Man deutete es immerhin an«, sagte Mr. Wayne vorsichtig. »Aber ich bemühe mich, mir immer meine eigene Meinung zu bilden. Man sagte mir auch -« »Ich weiß, was Ihre Freunde gesagt haben. Es ging um die Befriedigung der innersten Begierden. Darüber wollten Sie doch etwas hören?« »Ja«, sagte Mr. Wayne. »Man erzählte mir, daß das, was ich mir wünsche - wonach ich mich sehne -« »Genau«, erwiderte Tompkins. »Auf andere Weise wäre das gar nicht möglich. Man kann unter den unzähligen Welten auswählen. Ihr Geist trifft seine Wahl, und er läßt sich nur von Begierden leiten. Ihr tiefstes Verlangen ist das einzige, was zählt. Wenn Sie heimlich von Mord geträumt haben -« »Oh, ganz bestimmt nicht, keine Sorge!« rief Mr. Wayne. » - dann gelangen Sie auf eine Welt, wo Sie morden, im Blut baden, die schlimmsten Massenmörder übertreffen können. Angenommen, Sie wünschen Macht. Dann wählen Sie eine Welt, wo Sie sinnbildlich und buchstäblich ein Gott sind. Ein blutdürstiger Moloch oder ein grenzenlos weiser Buddha.« »Ich bezweifle sehr, ob -« »Es gibt auch andere Begierden«, fuhr Tompkins fort. »Alle Höhen, alle Tiefen. Ungezügelte Sexualität. Freßsucht, Alkoholismus, Liebe, Ruhm - was Ihr Herz begehrt.« »Erstaunlich!« sagte Mr. Wayne. »Allerdings«, stimmte Tompkins zu. »Selbstverständlich sind durch meine kleine Liste die Möglichkeiten bei weitem nicht erschöpft. Vielleicht wünschen Sie sich ein ruhiges, friedliches Dasein auf einer Südseeinsel unter Idealbildern von Eingeborenen.« »Das wäre schon eher etwas für mich«, meinte Mr. Wayne mit schüchternem Lächeln. »Wer weiß?« sagte Tompkins. »Selbst Sie haben vielleicht gar keine Ahnung von Ihren wirklichen Begierden. Sie könnten Ihren eigenen Tod miteinschließen.« »Kommt das oft vor?« erkundigte sich Mr. Wayne besorgt. »Gelegentlich.« »Ich möchte dabei nicht ums Leben kommen«, meinte Mr. Wayne. »Es passiert äußerst selten«, sagte Tompkins und starrte das Paket in Mr. Waynes Händen an. »Wenn Sie es sagen. Aber woher weiß ich überhaupt, daß das alles echt ist? Ihr Preis liegt so hoch, daß ich meine ganze Habe dafür opfern muß. Und vielleicht geben Sie mir dann nur ein Rauschmittel und ich träume einfach! Alles, was ich besitze, für eine Injektion Heroin und Gerede?« Tompkins lächelte beruhigend. »Das Ganze hat nichts mit Rauschmitteln zu tun. Auch von einem Traum kann keine Rede sein.« »Wenn es also wahr ist«, sagte Mr. Wayne ein wenig ungeduldig, »warum kann ich dann nicht für immer in der Welt meiner Wünsche bleiben?« »Daran arbeite ich schon«, erwiderte Tompkins. »Deswegen muß ich ja so hohe Preise verlangen, damit ich Material beschaffen und Experimente durchführen kann. Ich bemühe mich, einen Weg zu finden, auf dem dieser Übergang dauerhaft gestaltet werden kann. Bisher ist es mir noch nicht gelungen, die Verbindung zu trennen, mit der ein Mensch an seine eigene Erde gekettet ist - die ihn immer wieder zurückholt. Nicht einmal die großen Mystiker vermochten diese Verbindung zu lösen, außer im Tod. Aber ich habe die Hoffnung noch nicht aufgegeben.« »Wenn es Ihnen gelänge, wäre das eine große Tat«, sagte Mr. Wayne höflich. »Das wäre es!« rief Tompkins leidenschaftlich. »Denn dann könnte ich meinen schäbigen Laden zu einem Notausstieg machen! Die Flucht wäre kostenlos, kostenlos für alle! Jeder könnte die Welt seiner Wünsche aufsuchen, und diese verdammte Erde den Ratten und Würmern -« Tompkins unterbrach sich mitten im Satz und wurde völlig ruhig. »Aber ich fürchte, daß meine Vorurteile durchschlagen. Ich kann noch keine endgültige Flucht von der Erde anbieten; keine, die den Tod nicht mit sich brächte. Vielleicht wird es mir nie gelingen. Jetzt jedenfalls kann ich Ihnen nur einen Urlaub, eine Veränderung, den Besuch auf einer anderen Welt und einen Blick auf Ihre eigenen Wünsche bieten. Sie kennen meinen Preis. Ich erstatte das Honorar zurück, wenn Sie nicht zufrieden sind.« »Sehr freundlich von Ihnen«, sagte Mr. Wayne ernsthaft. »Aber da ist noch etwas, wovon mir meine Freunde erzählt haben. Die zehn Jahre meines Lebens, auf die ich verzichten muß.« »Daran läßt sich nichts ändern«, erwiderte Tompkins, »und ich kann sie auch nicht zurückerstatten. Meine Methode stellt eine ungeheure Belastung für das Nervensystem dar, so daß die Lebenserwartung entsprechend verkürzt wird. Das ist einer der Gründe, warum Ihre sogenannte Regierung mein Verfahren für ungesetzlich erklärt hat.« »Aber das Verbot wird nicht sehr streng durchgesetzt«, meinte Mr. Wayne. »Nein. Offiziell ist das Verfahren als schädlicher Schwindel verboten. Aber auch Beamte sind Menschen. Sie möchten diese Erde verlassen, wie jeder andere auch.« »Die Kosten«, murmelte Mr. Wayne und preßte das Paket enger an sich. »Und dann zehn Jahre meines Lebens! Für die Erfüllung meiner geheimsten Wünsche. Ich muß es mir wirklich noch einmal überlegen.« »Bitte«, sagte Tompkins gleichgültig. Mr. Wayne dachte auf dem Heimweg darüber nach. Als sein Zug Port Washington auf Long Island erreichte, grübelte er immer noch. Und als er seinen Wagen vom Bahnhof zu seinem Haus steuerte, dachte er immer noch an Tompkins schlaues, altes Gesicht, an die Wahrscheinlichkeitswelten und die Befriedigung seiner Wünsche. Als er aber sein Haus betrat, mußten diese Gedanken beiseitegeschoben werden. Seine Frau Janet verlangte, daß er das Dienstmädchen rügte, weil es schon wieder getrunken hatte. Sein Sohn Tommy brauchte seine Hilfe für das Segelboot, das morgen zu Wasser gelassen werden sollte. Und die Kleinste wollte ihm von ihren Erlebnissen im Kindergarten erzählen. Mr. Wayne sprach freundlich, aber entschieden mit dem Dienstmädchen. Er half Tommy beim Streichen des Boots, und später hörte er Peggys Abenteuern auf dem Spielplatz zu. Als die Kinder im Bett waren und er mit Janet allein im Wohnzimmer saß, fragte sie, ob ihn etwas bedrücke. »Wieso?« »Du scheinst dir über irgend etwas Sorgen zu machen«, sagte Janet. »Hast du einen schlechten Tag im Büro gehabt?« »Na, immer dasselbe.« Er hatte keineswegs vor, Janet oder irgendeinem anderen Menschen zu erzählen, daß er sich den Tag freigenommen und Tompkins in seiner verrückten alten Schatzkammer der Welten aufgesucht hatte. Er wollte auch nicht davon sprechen, daß jedermann das Recht haben sollte, wenigstens einmal in seinem Leben seine geheimsten Wünsche in Erfüllung gehen zu sehen. Janet, die Vernünftige, würde das niemals verstehen. Die nächsten Tage im Büro waren besonders hektisch. Die Ereignisse im Nahen Osten und Asien wirkten sich auf die Börse in der Wallstreet aus. Mr. Wayne arbeitete angestrengt. Er bemühte sich, nicht an die Erfüllung geheimer Wünsche auf Kosten seiner ganzen Habe zu denken. Zehn Jahre seines Lebens müßte er zusätzlich opfern! Es war Wahnsinn! Der alte Tompkins gehörte ins Irrenhaus! Am Wochenende ging er stets mit Tommy segeln. Das alte Boot hielt sich großartig und nahm kaum Wasser. Tommy wünschte sich eine neue Rennbesegelung, aber Mr. Wayne lehnte diese Ausgaben ab. Vielleicht nächstes Jahr, wenn die Aktien wieder steigen sollten. Zunächst mußten die alten Segel genügen. In mancher Nacht, wenn die Kinder schon schliefen, segelte er mit Janet. Die Bucht von Long Island lag ruhig und friedlich da, die Luft war angenehm kühl. Ihr Boot glitt an den blinkenden Bojen vorbei, trieb auf den großen, gelblichen Mond zu. »Ich weiß, daß dich etwas bedrückt«, sagte Janet. »Liebling, bitte!« »Verschweigst du mir etwas?« »Nicht im geringsten!« »Bist du sicher? Bist du ganz sicher?« »Völlig.« »Dann nimm mich in die Arme. Ja.« Und das Boot steuerte sich eine Weile selbst. Wünsche und ihre Erfüllung. Aber der Herbst kam, und das Boot mußte an Land gebracht werden. Die Börse erholte sich ein wenig, aber Peggy bekam die Masern. Tommy wollte den Unterschied zwischen gewöhnlichen Bomben, Atombomben, Wasserstoffbomben, Kobaltbomben und allen anderen Bombenarten wissen, über die man in den Zeitungen berichtete. Mr. Wayne erklärte es ihm, so gut er konnte. Und das Dienstmädchen kündigte plötzlich. Geheime Wünsche, gut und schön. Vielleicht wollte er wirklich jemand umbringen oder auf einer Südseeinsel leben. Aber er mußte an seine Verantwortung denken. Er hatte zwei Kinder, die langsam groß wurden, und eine bessere Frau, als er sie eigentlich verdiente. Vielleicht um Weihnachten herum. Aber mitten im Winter entstand durch einen Kurzschluß ein Brand im Gästezimmer. Die Feuerwehr löschte, der Schaden war nicht allzu groß, verletzt wurde niemand. Aber eine ganze Weile dachte er nicht mehr an Tompkins. Zuerst mußte das Gästezimmer instandgesetzt werden, denn Mr. Wayne war auf sein schönes, altes Haus sehr stolz. Die Wirtschaft reagierte auf die internationale Lage immer noch unruhig. Diese Russen, diese Araber, diese Griechen, diese Chinesen. Die Interkontinentalraketen, die Atombomben, die Erdsatelliten. Mr. Wayne mußte im Büro häufig Überstunden machen. Tommy erkrankte an Mumps. Das Dach mußte zum Teil neu gedeckt werden. Und dann wurde es schon wieder Zeit, das Boot zu Wasser zu lassen. Ein Jahr war vergangen, und er hatte sehr wenig Zeit gehabt, an geheime Wünsche zu denken. Vielleicht nächstes Jahr. In der Zwischenzeit - »Nun?« sagte Tompkins. »Fühlen Sie sich wohl?« »Ja, danke«, erwiderte Mr. Wayne. Er stand von seinem Stuhl auf und rieb sich die Stirn. »Wollen Sie das Honorar zurückhaben?« erkundigte sich Tompkins. »Nein. Ich bin zufrieden.« »Das sind die Leute immer«, sagte Tompkins und blinzelte dem Papagei zu. »Nun, wo sind Sie denn gewesen?« »In einer Welt der nahen Vergangenheit«, erwiderte Mr. Wayne. »Dorthin gehen viele Leute. Haben Sie Ihre geheimen Wünsche entdeckt? War es nun ein Mord oder ging es zur Südseeinsel?« »Ich möchte lieber nicht darüber sprechen«, sagte Mr. Wayne. »Viele Leute wollen sich mit mir nicht darüber unterhalten«, brummte Tompkins gekränkt. »Wenn ich nur wüßte, warum.« »Weil - nun, ich glaube, die Welt der geheimsten Wünsche eines Menschen ist ihm heilig, sozusagen. Das hat nichts mit Ihnen zu tun. Glauben Sie, daß es Ihnen jemals gelingen wird, diese Welten dauerhaft zu machen?« Der alte Mann zuckte die Achseln. »Ich bemühe mich. Wenn ich Erfolg habe, hören Sie schon davon. Alle werden es erfahren.« »Ja, das kann ich mir denken.« Mr. Wayne öffnete sein Paket und legte den Inhalt auf den Tisch. Das Paket enthielt ein paar Marschstiefel, ein Messer, zwei Rollen Kupferdraht und drei kleine Büchsen Cornedbeef. Tompkins Augen glitzerten. »Völlig in Ordnung«, sagte er. »Vielen Dank.« »Auf Wiedersehen«, sagte Mr. Wayne. »Ich danke Ihnen.« Mr. Wayne verließ das Schiff und eilte die Schuttstraße entlang. So weit sein Auge reichte, Schuttfelder, braun, grau, schwarz. Diese Felder bestanden aus den zerrissenen Großstädten, den Skeletten der Bäume und aus der weißlichen Asche menschlicher Körper. »Immerhin haben wir genauso zurückgeschlagen«, sagte Mr. Wayne vor sich hin. Dieses Jahr in der Vergangenheit hatte ihn alles gekostet, was er besaß, und zehn Jahre seines Lebens dazu. War es ein Traum gewesen? Es hatte sich gelohnt. Aber jetzt durfte er nicht mehr an Janet und die Kinder denken. Das war erledigt, bis Tompkins sein Verfahren verfeinerte. Jetzt mußte er sehen, wie er selbst durchkam. Mit Hilfe eines Geigerzählers fand er einen ungefährlichen Weg durch den radioaktiven Schutt; er mußte sehen, daß er vor der Dunkelheit in den Schutzbunker zurückkam, bevor die Ratten auftauchten. Wenn er sich nicht beeilte, entging ihm die tägliche Kartoffelration. DIE PERFEKTE WAFFE Hatte ein Zweig geknackt? Dixon schaute sich um und glaubte etwas Dunkles im Unterholz verschwinden zu sehen. Er stand regungslos und starrte zu den Bäumen mit ihren grünen Stämmen hinüber. Vollkommene erwartungsvolle Stille breitete sich aus. Hoch oben am Himmel schwebte ein Aasvogel, überblickte die von der Sonne versengte Landschaft, lauernd, hoffend. Dann hörte Dixon aus dem Unterholz ein leises, ungeduldiges Keuchen. Jetzt wußte er, daß er verfolgt wurde. Vorher war es nur eine Vermutung gewesen. Aber diese verschwommenen, kaum sichtbaren Schatten waren wirklich. Sie hatten ihn auf seinem Marsch zur Signalstation unbehelligt gelassen, abwartend, überlegend. Jetzt würden sie zupacken. Er nahm die Waffe aus dem Halfter, prüfte die Sicherungen, steckte sie zurück und marschierte weiter. Er hörte wieder ein Husten. Irgend etwas folgte seiner Spur, wartete anscheinend nur darauf, daß er den Busch verließ und den Wald betrat. Dixon grinste. Ihm konnte niemand etwas anhaben. Er hatte ja die Waffe. Ohne sie hätte er sich nie so weit von seinem Raumschiff entfernt. Man wanderte auf einem fremden Planeten nicht einfach in der Gegend herum. Aber Dixon konnte sich das leisten. An seiner Hüfte steckte die Waffe aller Waffen; sie bot absolute Sicherheit gegen alles, was da lief oder kroch oder flog oder schwamm. Sie war das Non plus ultra der Handfeuerwaffen. Sie war, schlicht und einfach, >die Waffe<. Er schaute wieder um. Da waren drei Bestien kaum fünfzig Meter hinter ihm. Aus dieser Entfernung wirkten sie wie Hunde oder Hyänen. Sie bellten ihn an und näherten sich langsam. Er berührte die Waffe mit der Hand, entschied sich aber gegen einen sofortigen Einsatz. Es blieb ihm Zeit genug, wenn sie näher herangerückt waren. Alfred Dixon war ein kleiner Mann, breit in den Schultern mit gewaltigem Brustkasten. Er hatte schütteres, blondes Haar und einen blonden Schnurrbart, dessen Enden nach oben gezwirbelt waren. Dieser Schnurrbart verlieh seinem gebräunten Gesicht einen wilden Ausdruck. Zu Hause war er in den Bars und Tavernen Terras. Dort konnte er, in fleckiges Khaki gekleidet, mit lauter, herausfordernder Stimme Drinks bestellen und die anderen Gäste mit grimmigen Blicken aus verengten, stahlblauen Augen durchbohren. Es machte ihm Spaß, diesen Leuten in ein wenig verächtlichem Ton den Unterschied zwischen einem Sykes Nadelgewehr und einem Colt Dreipunkt-Revolver, zwischen dem gehörnten Adleper des Mars und dem Scom der Venus zu erklären, auseinanderzusetzen, was man tun mußte, wenn ein Horntank auf Rannares im dichten Unterholz angriff, und zu verdeutlichen, wie man eine Attacke geflügelter Glitzerflits abwehrte. Manche Leute hielten Dixon für einen Angeber, aber in seinem Beisein hätten sie das nie zu sagen gewagt. Andere hielten ihn für einen tüchtigen Burschen, trotz der übertrieben guten Meinung, die er von sich selbst hatte. Er sei einfach zu selbstbewußt, meinten sie. Aber eines Tages würde ihn das den Kopf oder zumindest ein Bein kosten. Dixon hatte sehr viel übrig für Waffen. Seiner Meinung nach war die Eroberung des amerikanischen Westens nichts anderes als eine Auseinandersetzung zwischen Pfeil und Bogen einerseits, und dem Vierundvierzigercolt andererseits. Afrika? Speer gegen Karabiner. Mars? Colt Dreipunkt gegen Rotiermesser. Wasserstoffbomben vernichteten Städte, aber Männer mit kleinen Waffen besetzten die Länder. Warum nach verschwommenen wirtschaftlichen, philosophischen oder politischen Gründen suchen, wenn sich doch alles auf einen so einfachen Nenner bringen ließ? Er hatte natürlich unerschütterliches Zutrauen zur >Waffe<. Als er sich wieder herumdrehte, sah er, daß sich ein halbes Dutzend hundeähnlicher Tiere den anderen drei zugesellt hatte. Sie liefen mit offenen Mäulern und heraushängenden Zungen dahin, langsam aufholend. Dixon beschloß, noch nicht zu feuern. Die Schockwirkung würde nachher um so größer sein. Er hatte viele Berufe gehabt - Forscher, Jäger, Prospektor, Asteroidfahrer. Das Glück schien ihn nicht zu mögen. Es waren immer andere, die versunkene Städte fanden, seltsame Tiere schossen, Metallvorkommen entdeckten. Er nahm sein Schicksal fröhlich auf sich. Pech, gewiß, aber was konnte man schon dagegen tun? Jetzt war er Funker und überprüfte die automatischen Signalstationen auf einem Dutzend unbewohnter Welten. Was jedoch viel wichtiger war: er führte die ersten Gebrauchstests mit der modernsten, unübertrefflichsten Handfeuerwaffe durch, die es je gegeben hatte. Die Erfinder hofften, die Waffe als Standardausrüstung durchsetzen zu können. Dixon seinerseits hoffte, damit ebenso bekannt zu werden wie die Waffe selbst. Er hatte den Rand des Regenwaldes erreicht. Sein Raumschiff stand etwa drei Kilometer entfernt in einer kleinen Lichtung. Als er den düsteren Wald betrat, hörte er das aufgeregte Quietschen der Baumhüpfer. Sie waren von orangeblauer Färbung und beobachteten ihn von den Wipfeln herab. Diese Gegend hier erinnerte wirklich sehr an Afrika, dachte Dixon. Hoffentlich stieß er auf Großwild, damit er wenigstens ein paar Trophäen mitbringen konnte. Die wilden Hunde hinter ihm waren nur noch zwanzig Meter entfernt. Sie hatten ein graubraunes Fell, die Größe von Terriern und die Schädel von Hyänen. Ein paar von den Raubtieren waren in das Unterholz eingedrungen, um ihm den Weg abzuschneiden. Es war an der Zeit, die Waffe zu zeigen. Dixon nahm sie aus dem Halfter. Die Waffe hatte die Form einer großen Pistole; sie war ungewöhnlich schwer und schlecht ausbalanciert. Die Erfinder hatten versprochen, bei künftigen Modellen das Gewicht zu verringern und den Schwerpunkt zu verlagern. Aber Dixon war mit der Waffe völlig zufrieden. Er bewunderte sie einen Augenblick, legte die Sicherungshebel um und stellte einen Einzelschuß ein. Das Rudel kam knurrend und geifernd auf ihn zu. Dixon zielte gemächlich und drückte ab. Die Waffe summte leise. In einer Entfernung von hundert Metern verschwand einfach ein ganzes Stück Wald. Dixon hatte den ersten Desintegrator betätigt. Aus einer Mündungsöffnung von nicht einmal zwei Zentimetern hatte sich der Strahl fächerförmig bis zu einem Maximaldurchmesser von vier Metern verbreitert. Ein konisches Segment, hüfthoch und hundert Meter lang, war aus dem Wald herausgeschnitten. Nichts existierte dort mehr. Bäume, Insekten, Pflanzen, Sträucher, wilde Hunde, Schmetterlinge, alles war verschwunden. Überhängende Äste in diesem Bereich sahen aus, als seien sie mit einem gigantischen Rasierapparat abgeschnitten worden. Dixon schätzte, daß er mit diesem einen Schuß mindestens sieben wilde Hunde erledigt hatte. Sieben Raubtiere mit einem Feuerstoß von einer halben Sekunde Dauer! Da gab es keine Schwierigkeiten mit der Abweichung, keine Probleme der Flugbahn, wie bei einem Raketengewehr. Man brauchte nicht zu laden, denn die Waffe konnte achtzehn Stunden lang feuern. Die perfekte Waffe! Er drehte sich um und ging weiter, nachdem er die Waffe in das Halfter zurückgesteckt hatte. Es war totenstill. Die Waldbewohner dachten über diese neue Erfahrung nach. Wenige Augenblicke später hatten sie sich von ihrem Staunen erholt. Blau-orangefarbene Baumhüpfer schwangen sich über ihm durch die Bäume. Der Aasgeier oben tauchte in die Tiefe, und andere schwarzgefiederte Vögel gesellten sich zu ihm. Im Unterholz keuchten die wilden Hunde. Sie hatten noch nicht aufgegeben. Dixon hörte sie zu beiden Seiten rascheln. Aber sie ließen sich nicht blicken. Er zog die Waffe und fragte sich, ob sie es wagen würden, erneut anzugreifen. Sie wagten es. Ein gefleckter grauer Hund stürmte aus dem Busch hinter Dixon. Die Waffe summte. Das Raubtier verschwand mitten im Sprung, und die Bäume erzitterten, als mit einem Donnerschlag Luft in das plötzliche Vakuum stürzte. Ein anderer Hund griff an, und Dixon desintegrierte ihn. Er runzelte die Stirn. Man konnte diese Tiere nicht als dumm bezeichnen. Warum lernten sie also nichts aus der Situation -daß es unmöglich war, gegen ihn und seine Waffe anzugehen? In der ganzen Galaxis hatten die Lebewesen schnell gelernt, einem bewaffneten Menschen gegenüber vorsichtig zu sein. Warum also diese Tiere nicht? Ohne Vorwarnung setzten drei Hunde aus verschiedenen Richtungen zum Sprung an. Dixon stellte die Automatik ein und mähte sie nieder, wie ein Mann, der eine Sense schwingt. Staub spritzte auf und erfüllte funkelnd das Vakuum. Er lauschte angestrengt. Der Wald schien von Keuchen und Knurren erfüllt. Von überallher eilten Rudel herbei, um sich an den Angriffen zu beteiligen. Warum begriffen sie nicht? Ganz plötzlich dämmerte ihm die Wahrheit. Sie begriffen nicht, dachte er, weil die Lehre zu versteckt, zu kompliziert geboten wurde! Die Waffe vernichtete lautlos, schnell und sauber. Die meisten getroffenen Tiere verschwanden einfach. Es gab keine Todesschreie, kein Gebrüll, kein Kreischen. Und vor allem fehlte der laute Knall, der sie erschreckt hätte, es roch nicht nach Pulver, kein Klicken einer neu eingeschobenen Patrone war zu hören. Dixon dachte: vielleicht sind sie nicht schlau genug, den Desintegrator als tödliche Waffe zu erkennen. Vielleicht sind sie gar nicht dahinter gekommen, was sich hier abspielt. Vielleicht halten sie mich für wehrlos. Er ging schneller durch den dunklen Wald. Er war nicht in Gefahr, erinnerte er sich. Daß sie nicht begreifen konnten, über welch tödliche Waffe er verfügte, änderte nichts an der Tatsache, daß sie funktionierte. Trotzdem würde er darauf bestehen, daß man beim neuen Modell für Krach sorgte. Das konnte nicht allzu schwierig sein. Und man verfügte dann über zusätzliche Sicherheit. Die Baumhüpfer wurden jetzt frecher. Sie schwangen sich hinab, bis sie beinahe in Höhe seines Kopfes an den Ästen hingen, mit ausgestreckten Krallen. Wahrscheinlich Fleischfresser, dachte Dixon. Die Baumhüpfer flohen kreischend. Blätter und kleine Äste regneten herab. Selbst die Hunde waren für den Augenblick erschreckt. Dixon grinste vor sich hin - bevor er zu Boden gestreckt wurde. Ein dicker, schwerer Ast hatte ihn beim Herabfallen an der linken Schulter getroffen. Die Waffe entglitt seiner Hand. Sie flog in hohem Bogen zehn Meter weit, immer noch auf Automatik eingestellt und vernichtete das Gebüsch. Er kroch unter dem Ast hervor und stürzte sich auf die Waffe. Ein Baumhüpfer kam ihm zuvor. Dixon warf sich mit dem Gesicht nach unten auf den Boden. Der Baumhüpfer wirbelte den Desintegrator triumphierend um sich herum. Riesige Bäume, in der Mitte durchgeschnitten, stürzten donnernd zu Boden. Die Luft war erfüllt von fallenden Zweigen und Blättern, im Boden erschienen tiefe Gräben. Ein Strahl aus der Waffe schnitt durch den neben Dixon stehenden Baum, fegte über den Grund vor seinen Füßen. Dixon rollte sich weg; beim nächstenmal verfehlte der Strahl knapp seinen Kopf. Er hatte die Hoffnung aufgegeben. Aber dann wurde der Baumhüpfer neugierig. Fröhlich schnatternd drehte er die Waffe herum und versuchte, in die Mündung zu starren. Der Schädel des Tieres verschwand - lautlos. Dixon nutzte seine Chance. Er sprang auf, rannte los, übersprang einen Graben und riß den Desintegrator an sich, bevor er einem anderen Baumhüpfer in die Hände fiel. Er stellte die Automatik ab. Mehrere Hunde waren wieder aufgetaucht. Sie beobachteten ihn unverwandt. Dixon wagte noch nicht zu schießen. Seine Hände zitterten so stark, daß er mehr in Gefahr war als die Tiere. Er fuhr herum und taumelte in Richtung des Raumschiffes weiter. Die Hunde folgten ihm. Dixon bekam sich bald wieder in die Gewalt. Er starrte die schimmernde Waffe in seiner Hand an. Sein Respekt vor ihr war beträchtlich gewachsen. Er empfand sogar ein bißchen Angst. Weit mehr Angst, als die Hunde gezeigt hatten. Anscheinend brachten sie die Verwüstungen gar nicht mit der Waffe in Zusammenhang. Ihnen mußte es vorgekommen sein, als hätte sich plötzlich ein furchtbarer Sturm erhoben. Aber der Sturm war vorbei. Man konnte wieder jagen. Er hatte jetzt dichtes Unterholz erreicht und schoß sich einen Weg frei. Die Hunde hielten zu beiden Seiten Schritt mit ihm. Er feuerte unentwegt in das Dickicht, gelegentlich einen Hund treffend. Es waren jetzt mehrere Dutzend und kamen immer näher. Verdammt, dachte Dixon, zählen sie denn ihre Verluste nicht? Dann fiel ihm ein, daß sie nicht zählen konnten. Er kämpfte sich weiter durch das Unterholz. Ein gewaltiger Baumstamm lag auf seinem Weg. Er stieg darüber hinweg. Der Stamm regte sich und öffnete direkt unter seinen Beinen riesige Kiefer. Er feuerte blindlings, hielt die Mündung drei Sekunden lang nach unten, verfehlte seine eigenen Füße nur knapp. Das Wesen verschwand. Dixon schluckte, taumelte und rutschte mit den Füßen voraus in die Grube, die er mit seiner Waffe ausgehoben hatte. Er prallte schwerfällig auf und verstauchte sich den linken Knöchel. Die Hunde umringten die Grube, schnappten nach ihm, fauchten und geiferten. Nur die Ruhe bewahren, sagte sich Dixon vor. Er fegte die Tiere mit zwei Feuerstößen vom Grubenrand und versuchte, hinauszuklettern. Die Wand war zu steil und vom Strahl seiner Waffe glashart geschmolzen. Verzweifelt versuchte er es wieder und wieder, sinnlos seine Kraft vergeudend. Dann zwang er sich zum Nachdenken. Die Waffe hatte ihn in diese Lage gebracht, sie mußte ihm auch heraushelfen. Diesmal schoß er einen sanft ansteigenden Ausstieg in die Grube und hinkte mit schmerzverzerrtem Gesicht hinaus. Er durfte den linken Knöchel nicht belasten. Der Schmerz in seiner linken Schulter tobte noch ärger. Der Ast mußte einen Knochen gesplittert haben, sagte er sich. Er benützte einen herumliegenden, dünneren Zweig als Krücke und hinkte weiter. Mehrmals griffen die Hunde an. Er desintegrierte sie, und die Waffe lag immer schwerer in seiner Rechten. Die Aasgeier stießen herab, um die zerschnittenen Hundeleiber zu zerfetzen. Dixon spürte, wie es langsam dunkel um ihn wurde. Er kämpfte dagegen an. Er durfte jetzt nicht das Bewußtsein verlieren, solange ihn die Hunde umringten. Das Raumschiff tauchte auf. Er begann schwerfällig zu laufen, stürzte aber sofort. Die Hunde sprangen ihn an. Er schoß, trennte sie in der Mitte auseinander und traf dabei auch ein Stück seines Stiefels. Er raffte sich auf und quälte sich vorwärts. Eine tolle Waffe. Gefährlich sogar für den Schützen. Er hätte jetzt gerne einen der Erfinder vor dem Korn gehabt. Wie konnte man nur eine Pistole ohne Knall erfinden! Er erreichte das Schiff. Die Hunde umringten ihn, als er sich mit der Luftschleuse abmühte. Dixon vernichtete die beiden am weitesten herangekommenen Tiere und taumelte ins Innere seines Raumschiffs. Wieder drohte sich das Dunkel um ihn zu schließen. Übelkeit stieg in ihm hoch. Mit letzter Kraft warf er die Schleusentür zu und ließ sich in einen Sessel fallen. Endlich in Sicherheit! Dann hörte er das leise Knurren. Er hatte einen der Hunde mit sich eingeschlossen. Sein Arm war zu schwach, die schwere Waffe hochzuheben, aber langsam schaffte er es. Der Hund, in der Düsternis nur undeutlich zu erkennen, sprang ihn an. Einen furchtbaren Augenblick lang glaubte Dixon, nicht abdrücken zu können. Der Hund zielte nach seiner Kehle. In einer Reflexbewegung mußte seine Hand den Abzug betätigt haben. Der Hund heulte kurz auf, wurde still. Dixon verlor das Bewußtsein. Als er wieder zu sich kam, lag er lange Zeit da und genoß das herrliche Gefühl des Lebendigseins. Er gedachte sich ein paar Minuten auszuruhen. Dann würde er hier verschwinden, die fremden Planeten verlassen, zurück nach Terra fliegen, eine Bar aufsuchen. Er würde sich sinnlos besaufen. Dann würde er den Erfinder suchen und ihm die Waffe quer durch die Gurgel hinuntertreiben. Nur ein Wahnsinniger konnte eine Waffe ohne Knall erfinden. Aber das für später. Jetzt war es ein reines Vergnügen, am Leben zu sein, in der Sonne zu liegen, sich zu freuen. In der Sonne? In einem Raumschiff? Er setzte sich auf. Zu seinen Füßen lagen der Schwanz und ein Hinterbein des Hundes. Dahinter verlief in interessanten Zickzacklinien ein breiter Riß durch die Wand des Raumschiffes. Er war etwa acht Zentimeter breit und eineinhalb Meter lang. Durch diese Öffnung drang das Sonnenlicht herein. Draußen saßen vier Hunde und starrten herein. Er hatte sein Raumschiff aufgerissen, als er den letzten Hund tötete. Dann sah er andere Risse im Schiff. Woher stammten sie? Ach ja, er hatte sich zu seinem Schiff durchkämpfen müssen. Die letzten hundert Meter. Ein paar Feuerstöße mußten auch den Rumpf des Raumschiffes gestreift haben. Er stand auf und untersuchte die Schäden. Saubere Arbeit, dachte er mit jener Ruhe, die manchmal Begleiterscheinung der Hysterie ist. Jawohl, Sir, sehr saubere Arbeit. Hier die durchgeschnittenen Steuerkabel. Das war einmal das Funkgerät gewesen. Da drüben hatte er es fertiggebracht, mit einem einzigen Feuerstoß die Sauerstoff- und Wassertanks aufzuschneiden. Wirklich eine großartige Leistung. Und hier - ja, er hatte es wirklich geschafft. Ein ganz raffinierter Schuß hatte die Brennstoffleitungen auseinandergefetzt. Und dem Gesetz der Schwerkraft gehorchend, war der gesamte Brennstoff ausgelaufen, hatte sich in einem Teich um das Schiff gesammelt und war dann säuberlich im Boden versickert. Nicht schlecht für den Anfang, dachte Dixon irr. Selbst mit einem Schweißapparat hätte man das nicht besser machen können. Mit einem solchen hätte er es gar nicht geschafft. Der Rumpf eines Raumschiffes ist zu widerstandsfähig dafür. Aber nicht für die gute, alte, kleine, hundertprozentige, nie verfehlende Waffe. Als sich Dixon ein Jahr später immer noch nicht gemeldet hatte, schickte man ein Raumschiff nach ihm aus. Man wollte ihm ein anständiges Begräbnis verschaffen, wenn sich Überreste finden ließen, und den Prototyp des Desintegrators zurückbringen, wenn er noch erreichbar war. Das Suchschiff landete in der Nähe von Dixons Raumschiff, und die Besatzung betrachtete interessiert den aufgerissenen, zerfetzten Rumpf. »Manche Leute können eben nicht mit Waffen umgehen«, sagte der Cheftechniker. »Donnerwetter«, murmelte der Pilot. Vom Wald tönte Hämmern herüber. Sie eilten hin und stellten fest, daß Dixon nicht tot war. Er war sehr deutlich am Leben und sang bei der Arbeit. Er hatte eine Holzhütte errichtet und ringsherum einen Gemüsegarten angelegt. Den Garten schützte eine hohe Palisade. Dixon hämmerte gerade einen frischen, jungen Stamm in den Boden, als die Männer herankamen. Unweigerlich rief einer der Männer: »Sie leben!« »Allerdings«, sagte Dixon. »Bis die Palisadenwand da erbaut war, stand es allerdings auf Spitz und Knopf. Gefährliche Tiere, diese Hunde. Aber ich hab ihnen Respekt beigebracht.« Dixon grinste und berührte einen Bogen, der in Reichweite an den Palisadenpfählen lehnte. Er war aus federndem Holz geschnitzt; daneben stand ein Köcher, gefüllt mit spitzen Pf eilen. »Sie haben gelernt, mich zu respektieren«, sagte Dixon, »nachdem sie ein paar von ihren Genossen mit einem Pfeil in der Flanke herumlaufen sahen.« »Aber die >Waffe<.«, sagte der Pilot. »Ach ja, die Waffe«, rief Dixon fröhlich. »Ohne sie wäre ich nicht mehr am Leben.« Er machte sich wieder an die Arbeit. Mit dem flachen, massiven Kolben der Waffe schlug er den Baumstamm in den Boden. DIE WANDELBARE ZUKUNFT Edwin James, Chefprogrammierer der Erde, hatte sich auf einem kleinen dreibeinigen Stuhl vor dem Wahrscheinlichkeitsrechner niedergelassen. Er war ein kleiner, schmaler Mann von eindrucksvoller Häßlichkeit. Die riesige Steuertafel, dreißig Meter in die Höhe ragend, ließ ihn zwergenhaft erscheinen. Das gleichmäßige Summen der Maschine, das Blinken der Lichter an der Tafel, verlieh ihm ein Gefühl der Sicherheit, das er als trügerisch erkannte, aber es beruhigte ihn doch. Er war eben eingedöst, als sich die Lichtzeichen änderten. Er schreckte hoch und rieb sich die Augen. Aus einem Schlitz in der Tafel glitt langsam ein Papierstreifen. Der Chefprogrammierer riß ihn ab und studierte ihn. Er nickte bedrückt und verließ mit schnellen Schritten den Saal. Fünfzehn Minuten später betrat er den Konferenzraum des Weltplanungsrates. Die fünf Vertreter der Vereinigten Distrikte der Erde saßen an dem langen Tisch und erwarteten ihn. Aus den beiden amerikanischen Staaten hatte sich in diesem Jahr ein neues Mitglied hinzugesellt, Roger Beatty. Er war groß und schlaksig; sein braunes Haar wurde bereits schütter. Er schien von Eifer erfüllt, ernsthaft und verlegen zu sein. Er las in einem Handbuch und sog von Zeit zu Zeit an seinem Sauerstoffinhalator. James kannte die anderen Mitglieder gut. Lan Il aus PanAsien, so klein, runzlig und unverwüstlich wie immer aussehend, unterhielt sich angeregt mit dem blonden, großen Dr. Sveg aus Europa. Miss Chandragore, schön und elegant, spielte Schach mit Aaui aus Ozeanien. James betätigte einen Regler, der die Sauerstoffversorgung des Zimmers erhöhte, und die Ratsmitglieder stellten dankbar ihre Inhalatoren zur Seite. »Tut mir leid, daß ich Sie habe warten lassen«, sagte James und nahm seinen Platz an der Schmalseite des Konferenztisches ein. »Die laufende Voraussage ist eben eingetroffen.« Er nahm ein Notizbuch aus der Tasche und schlug es auf. »In unserer letzten Sitzung einigten wir uns auf die Wahrscheinlichkeitslinie 3B3CC, die im Jahre 1832 begann. Der Faktor, auf den wir dabei abstellten, war das Leben Albert Levinskys. In der geschichtlichen Hauptlinie starb Levinsky 1935 an den Folgen eines Autounfalls. Durch den Übergang auf die Wahrscheinlichkeitslinie 3B3CC entging Levinsky diesem Unfall und erreichte ein Alter von 62 Jahren. Seine Arbeit konnte er vollenden. Das Ergebnis in unserer Zeit ist die Erschließung der Antarktis.« »Wie steht es mit den Nebenwirkungen?« fragte Janna Chandragore. »Sie werden in dem Bericht eingehend behandelt, den Sie später noch erhalten. Im Prinzip kann man jedoch sagen, daß 3B3CC der geschichtlichen Hauptlinie nahezu parallel verläuft. Alle wichtigen Ereignisse bleiben. Es gab natürlich einige Vorgänge, die von der Voraussage nicht erfaßt wurden. Unter anderen handelt es sich dabei um die Explosion einer Ölquelle in Patagonien, eine Grippeepidemie in Kansas und eine Zunahme der Industriegase über Mexiko City.« »Sind alle Betroffenen entschädigt worden?« wollte Lan Il wissen. »Gewiß. Die Kolonisierung der Antarktis ist bereits begonnen worden.« Der Chefprogrammierer entfaltete das dem Wahrscheinlichkeitsrechner entnommene Papierband. »Wir stehen jetzt vor einem Dilemma. Wie vorausgesagt, führt der Verlauf der historischen Hauptlinie zu unerfreulichen Komplikationen. Aber nirgends zeigt sich eine gute Alternativlinie, auf die wir umschalten könnten!« Stimmengemurmel erhob sich. »Lassen Sie mich Ihnen die Lage erklären«, sagte James. Er trat an eine Wand und entrollte eine große Karte. »Der Krisenpunkt wird am 12. April 1969 erreicht, und unser Problem betrifft einen Mann namens Ben Baxter. Die Umstände sind folgende.« Die Ereignisse lenken Kraft ihrer eigenen Natur den Blick auch auf die Alternativmöglichkeiten, von denen jede ihre eigene historische Entwicklung produziert. In anderen Raum-Zeit-Welten hat Spanien die Seeschlacht von Lepanto, haben die Normannen bei Hastings, die Engländer bei Waterloo verloren. Angenommen, Spanien wäre bei Lepanto unterlegen. Spanien wurde tatsächlich schwer geschlagen. Die unbesiegbare türkische Seemacht fegte die Europäer vom Mittelmeer. Zehn Jahre danach eroberte eine türkische Flotte Neapel und bahnte damit der Eroberung Österreichs durch die Mauren den Weg. Diese Spekulationen wurden nach der Entwicklung der Temporalselektion und -versetzung zu überprüfbaren Tatsachen. Im Jahre 2103 konnten Oswald Meyner und seine Mitarbeiter die theoretische Umschaltung von der historischen Hauptlinie - wie man das der Bequemlichkeit halber nannte - auf Alternativlinien zeigen. Die Grenzen waren jedoch klar erkennbar. So erwies es sich als Unmöglichkeit, auf eine Vergangenheit umzuschalten, in der Wilhelm der Eroberer die Schlacht von Hastings verlor. Die von diesem Ereignis ausgehende Welt wäre zu verschieden, ja völlig fremd gewesen. Man konnte also nur auf eng benachbarte und verwandte Linien umsteigen. Im Jahre 2212 wurde die theoretische Möglichkeit zu einer praktischen Notwendigkeit. Zu dieser Zeit voraussagte der Sykes-Raborndatenrechner in Havard die völlige Sterilisierung der Erdatmosphäre durch das Anwachsen radioaktiver Ausfallprodukte. Der Prozeß sei irreversibel und unaufhaltbar. Man könne ihn nur in der Vergangenheit zum Stillstand bringen, wo die Vergiftung begonnen hatte. Die erste Umschaltung wurde mit dem neuentwickelten Adams-Holt-Maartens-Selektor vorgenommen. Der Weltplanungsrat wählte eine Linie, die den frühen Tod Wassili Outschenkos - und damit die Auslöschung seiner irrigen Theorien über die durch radioaktive Strahlung verursachten Schädigungen - enthielt. Ein Großteil der kommenden Verseuchungen konnte dadurch unterbunden werden, wenngleich auf Kosten von 73 Menschen -Nachkommen Outschenkos, für die sich Tauscheltern nicht finden ließen. Danach gab es keine Umkehr. Die Umschaltung auf andere historische Linien erwies sich für die Welt als ebenso notwendig wie die Vorbeugungsmaßnahmen gegen Seuchen. Aber die Methode hatte ihre Nachteile. Einmal mußte die Zeit kommen, da keine verfügbare Linie sich verwenden ließ, da alle Möglichkeiten der Zukunft ungünstig erschienen. Als das geschah, war der Planungsrat entschlossen, direkt einzugreifen. »Und das sind die Konsequenzen für uns«, schloß Edwin James. »Darauf läuft es hinaus, wenn wir die historische Hauptlinie nicht unterbinden.« »Sie sehen also in diesem Falle ernste Schwierigkeiten für die Erde voraus«, meinte Lan Il. »Bedauerlicherweise ja.« Der Programmierer füllte ein Glas mit Wasser und blätterte in seinem Notizbuch. »Der Angelpunkt ist Ben Baxter. Er stirbt am 12. April 1969. Er muß aber mindestens noch zehn Jahre leben, damit seine Arbeit die gewünschte Wirkung auf die historische Entwicklung nehmen kann. In dieser Zeit wird Ben Baxter von der amerikanischen Regierung den Yellowstone-Nationalpark kaufen, ihn weiterhin als Reservat betreiben, aber Aufforstung betreiben, um Holz verkaufen zu können. Diese Unternehmung wird äußerst erfolgreich sein. Er wird weitere riesige Wälder in Nord- und Südamerika erwerben. Die Erben Baxters werden die nächsten zwei Jahrhunderte Holzkönige sein und auf der ganzen Welt große Ländereien besitzen. Dank ihren Bemühungen wird es ohne Unterbrechung bis in unsere Zeit hinein gewaltige Wälder geben. Wenn Baxter jedoch stirbt -« James machte eine müde Geste. »Nach Baxters Tod werden die Wälder abgeholzt, bevor die Staaten der Welt die Konsequenzen überhaupt erkannt haben. Dann kommt die große Trockenfäule von 2003, der die restlichen Waldbestände zum Opfer fallen. Und schließlich die Gegenwart, in der der natürliche Kohlendioxyd-Sauerstoff-Kreislauf durch die Vernichtung der Bäume gestört ist, in der keine Verbrennungsmaschinen mehr betrieben werden dürfen, in der man Sauerstoffgeräte benötigt, um überleben zu können.« »Wir haben die Wälder wieder aufgeforstet«, sagte Aaui. »Es dauerte Hunderte von Jahren, bis sie eine wirkungsvolle Größe erreicht haben, selbst bei unseren Methoden. In der Zwischenzeit kann das Gleichgewicht noch stärker gestört werden. Das ist die Bedeutung Ben Baxters für uns. Von ihm hängt es ab, welche Luft wir atmen!« »Gut«, meinte Dr. Sveg. »Die Hauptlinie, in der Baxter stirbt, ist zweifellos unbrauchbar. Aber es gibt ja Alternativen -« »Viele sogar«, erklärte James. »Wie üblich sind die meisten davon nicht verwendbar. Wenn man die Hauptlinie mitzählt, stehen drei Möglichkeiten zur Wahl. Unglücklicherweise führt aber jede von ihnen am 12. April 1969 zum Tode Ben Baxters.« Der Programmierer wischte sich mit einem Taschentuch die Stirn. »Um genauer zu sein, Ben Baxter stirbt am Nachmittag des 12. April 1959. Sein Tod ist das Resultat einer geschäftlichen Zusammenkunft mit einem Mann namens Ned Brynne.« Roger Beatty, das neue Mitglied, räusperte sich nervös. »Dieses Ereignis tritt in allen drei Wahrscheinlichkeitswelten ein?« »Ja. In jeder davon ist Brynne die Ursache für Baxters Tod.« Dr. Sveg erhob sich schwerfällig. »Früher hat der Rat es vermieden, unmittelbar in vorhandene Wahrscheinlichkeitsentwicklungen einzugreifen. Aber diese Situation verlangt nach direktem Vorgehen.« Die Ratsmitglieder nickten. »Kommen wir zur Sache«, meinte Aaui. »Kann man diesen Ned Brynne zum Wohl der Erde ausschalten?« »Nein«, erwiderte James. »Brynne spielt selbst eine wesentliche Rolle in unserer Zukunft. Er besitzt eine Option auf beinahe zweihundert Quadratkilometer Wald. Er benötigt Baxters Unterstützung, um ihn kaufen zu können. Wenn man Brynne von dieser Begegnung mit Baxter jedoch abhalten könnte -« »Wie?« fragte Beatty. »Die Wahl steht bei Ihnen«, meinte James. »Drohungen, Überredung, Bestechung, Entführung - bis auf einen Mord ist alles zulässig. Wir haben drei Welten, in denen wir arbeiten können. Wenn uns nur in einer davon gelingt, Brynne zurückzuhalten, ist unser Problem gelöst.« »Was halten Sie für die beste Methode?« fragte Aaui. »Versuchen wir mehrere, in jeder Wahrscheinlichkeitswelt eine andere«, schlug Miss Chandragore vor. »Auf diese Weise haben wir die meisten Aussichten. Sollen wir diese Aufgabe selbst übernehmen?« »Wir sind ihr noch am ehesten gewachsen«, erwiderte Edwin James. »Wir wissen, welche Faktoren mit hineinspielen. Und wir verstehen zu improvisieren - was wir diesmal bestimmt brauchen können. Jedes Team ist auf sich allein gestellt. Es gibt keine Möglichkeit, die Fortschritte der anderen Teams quer durch die Zeitlinien zu verfolgen.« »Dann muß also jedes Team davon ausgehen, daß die beiden anderen Gruppen versagt haben«, erklärte Dr. Sveg. »Wahrscheinlich sogar mit Recht«, sagte James bedrückt. »Stellen wir also die Teams zusammen, und suchen wir uns die entsprechenden Methoden aus.« I Am Morgen des 12. April 1969 erwachte Ned Brynnne, wusch sich und kleidete sich an. Um 13 Uhr 30 an diesem Nachmittag war er bei Ben Baxter, dem Präsidenten der Baxter Industrie-AG angemeldet. Brynnes ganze Zukunft hing vom Ausgang dieses Gesprächs ab. Wenn er die Unterstützung des gigantischen Baxter-Unternehmens gewann, noch dazu unter günstigen Bedingungen. Brynne war ein großer, dunkelhaariger, gutaussehender Mann von sechsunddreißig Jahren. In seinen betont milde blickenden Augen war ein Funken fanatischen Stolzes zu erkennen, eine Andeutung unvernünftigen Eigensinns sprach aus seinen schmalen, zusammengepreßten Lippen. Seine Bewegungen zeigten die beherrschte Kraft eines Mannes, der sich ständig beobachtet und beurteilt. Er war beinah fertig zum Ausgang. Er klemmte sich ein Stöckchen unter den Arm und schob Somersets >Verzeichnis des amerikanischen Adels< in die Tasche. Ohne dieses unfehlbare Buch verließ er nie das Haus. Schließlich steckte er den goldenen Stern seines Ranges ans Revers. Brynne war Kammerherr zweiten Grades, eine Tatsache, die ihn mit besonderem Stolz erfüllte. Manche Leute hielten ihn für viel zu jung für eine derart hohe Stellung. Aber sie mußten zugeben, daß er die Rechte und Pflichten seines Amts mit einer Würde wahrnahm, die man in seinem Alter normalerweise noch nicht besaß. Er schloß seine Wohnung ab und ging zum Lift. Eine kleine Gruppe von Menschen wartete bereits, vorwiegend Bürger, aber auch zwei Stallmeister. Als der Aufzug kam, machten ihm alle Platz. »Angenehme Stunden, Kammerherr Brynne«, grüßte der Liftführer und ließ die Kabine hinabgleiten. Brynne neigte seinen Kopf zwei Zentimeter in der üblichen Erwiderung auf den Gruß eines Bürgers. Er beschäftigte sich in Gedanken ausschließlich mit Ben Baxter. Aber aus dem Augenwinkel bemerkte er einen der Fahrgäste, einen großen, kräftigen Mann mit goldbraunem Teint und polynesischen Gesichtszügen und schräggestellten, dunklen Augen. Brynne fragte sich, was ein solcher Mann in seinem Wohnhaus zu suchen hatte. Er kannte die anderen Bewohner vom Sehen, wenn ihr niederer Rang auch nicht zuließ, daß er sie beachtete. Der Lift erreichte das Vestibül, und Brynne vergaß den Polynesier. Er hatte heute andere Sorgen. Im Zusammenhang mit Ben Baxter stellten sich einige Probleme, die er lösen mußte, bevor er zur festgesetzten Stunde bei ihm erschien. Er schritt in einen trüben, grauen Aprilvormittag hinaus und beschloß, für ein spätes Frühstück die Prince Charles-Kaffeestube aufzusuchen. Es war 10 Uhr 25. »Was halten Sie von ihm?« fragte Aaui. »Scheint mir ein arroganter Bursche zu sein«, meinte Roger Beatty. Er atmete tief und genoß die sauerstoffreiche Luft. Ein herrlicher Luxus. In seiner Zeit drehten sogar die reichen Leute ihre Sauerstoffgeräte nachts ab. Sie gingen hundert Meter hinter Brynne her. Brynnes große, elegante Gestalt fiel selbst im Gewühl New Yorks auf. »Er hat Sie im Lift angestarrt«, sagte Beatty. »Ich weiß.« Aaui grinste. »Er soll sich nur ein bißchen den Kopf zerbrechen.« »Er sieht mir nicht so aus, als würde ihm so schnell etwas Kopfzerbrechen bereiten«, meinte Beatty. »Wenn wir nur mehr Zeit hätten.« »Anders war es nicht zu machen«, erklärte Aaui achselzuckend. »Die nächste Möglichkeit wäre vor elf Jahren gewesen. Wir hätten dann aber auch bis zu diesem Tag warten müssen, um etwas unternehmen zu können.« »Wenigstens wüßten wir dann mehr über Brynne. Er sieht mir nicht danach aus, als könnte man ihm leicht einen Schrecken einjagen.« »Das ist wahr«, stimmte Aaui zu. »Aber wir haben uns nun einmal darauf eingelassen.« Sie blieben auf Brynnes Spur, beobachteten, wie die Menschen ihm Platz machten, als er dahinmarschierte, ohne nach links oder rechts zu sehen. Und dann passierte es. Brynne, der immer noch angestrengt nachdachte, stieß mit einem dicken Mann zusammen, der den mit Purpur und Silber verzierten Stern eines Ritters im Revers trug. »Kannst du nicht aufpassen, wo du hintrittst, Dummkopf?« fauchte der Ritter. Brynne erkannte, welchen Rang sein Gegenüber bekleidete, schluckte und murmelte: »Entschuldigen Sie, Sir.« Der Ritter ließ sich nicht so schnell abspeisen. »Gehört es zu deinen Gewohnheiten, Höherstehende anzurempeln, Bursche?« »Nein, Sir«, erwiderte Brynne. Sein Gesicht lief rot an. Nur mit Mühe beherrschte er sich. Eine Gruppe von Bürgerlichen hatte sich versammelt, um zuzuschauen. Die Leute grinsten und stießen einander an. »Dann paß gefälligst besser auf!« schrie der dicke Ritter. »Lauf nicht wie ein Mondsüchtiger herum, sonst werden dir Manieren beigebracht!« Mit tödlicher Ruhe sagte Brynne: »Sir, wenn Sie glauben, mir eine solche Lektion erteilen zu müssen, bin ich gerne bereit, Sie an einem Platz Ihrer Wahl zu treffen. Die Waffen können Sie selbst bestimmen -« »Ich? Dich treffen?« fragte der Ritter ungläubig. »Mein Rang läßt das zu, Sir.« »Dein Rang? Du stehst gut fünf Stufen unter mir, du Idiot! Genug davon, sonst schicke ich dir meine Diener - die im Rang ebenfalls noch über dir stehen - und lasse dir von ihnen Manieren beibringen. Ich werde dein Gesicht in Erinnerung behalten, Freundchen! Aus dem Weg!« Und damit stakte der Ritter davon. »Feigling!« sagte der wütende Brynne mit blutrotem Gesicht. Aber er sagte es leise, was den Bürgern nicht entging. Brynne packte sein Stöckchen und funkelte sie an. Mit fröhlichem Grinsen entfernten sich die Leute. »Hier sind Duelle erlaubt?« fragte Beatty. Aaui nickte. »Seit 1804, als Alexander Hamilton Aaron Burr in einem Zweikampf tötete.« »Wir machen uns wohl besser an die Arbeit«, meinte Beatty. »Aber mir wäre es lieber, wenn wir etwas mehr Ausrüstung hätten.« »Wir haben mitgenommen, was wir tragen konnten. Kommen Sie.« In der Prince Charles-Kaffeestube setzte sich Brynne an einen Tisch an der Rückseite des Raumes. Seine Hände zitterten; mühsam beherrschte er sich. Zum Teufel mit diesem Ritter! Blöder, angeberischer Kerl! Aber war er zu einem Zweikampf bereit? Nein, natürlich nicht. Er verbarg sich lieber hinter den Vorrechten seines Ranges. Wut stieg schwarz und drohend in Brynne auf. Er hätte den Kerl umbringen und die Konsequenzen einfach mißachten sollen! Zum Teufel mit der ganzen Welt! Kein Mensch durfte sich erlauben, so mit ihm umzuspringen. Nimm dich zusammen, befahl er sich. Er konnte nichts tun. Er mußte über Ben Baxter und die wichtige Verabredung nachdenken. Er warf einen Blick auf die Uhr. Es war gleich elf Uhr. In zweieinhalb Stunden würde er in Baxters Büro sitzen und - »Ihre Bestellung, Sir?« fragte ein Kellner. »Heiße Schokolade, Toast und ein verlorenes Ei.« »Pommes frites?« »Wenn ich Pommes frites gewünscht hätte, wäre ich so frei gewesen, sie zu bestellen!« schrie Brynne. Der Kellner wurde blaß, schluckte, sagte: »Jawohl, Sir, entschuldigen Sie, Sir«, und suchte das Weite. Jetzt brülle ich schon Bürger an, dachte Brynne. Ich muß mich beherrschen! »Ned Brynne!« Brynne fuhr hoch und drehte sich um. Er hatte deutlich gehört, daß jemand seinen Namen flüsterte. Aber im Umkreis von sechs Metern saß niemand in seiner Nähe. »Brynne!« »Was ist denn?« murmelte Brynne unwillkürlich. »Wer spricht da?« »Du bist nervös, Brynne, du verlierst die Kontrolle über dich. Du brauchst Ruhe, Erholung, eine Veränderung.« Brynne wurde unter seiner Sonnenbräune leichenblaß und sah sich im Cafe um. Nahe dem Schaufenster saßen drei alte Damen; dahinter konnte er zwei Männer erkennen, die sich angeregt miteinander unterhielten. »Geh nach Hause, Brynne, ruhe dich aus. Nimm dir Urlaub, solange es noch möglich ist.« »Ich habe eine wichtige geschäftliche Besprechung«, sagte Brynne mit schwankender Stimme. »Was ist wichtiger, das Geschäft oder die geistige Gesundheit?« höhnte die Stimme. »Wer spricht mit mir?« »Wie kommst du auf die Idee, daß jemand mit dir spricht?« fragte die Stimme sanft. »Rede ich denn mit mir selbst?« »Das müßtest du eigentlich wissen.« »Das Ei, Sir«, sagte der Kellner. »Was?« brüllte Brynne. Der Kellner wich zurück und verschüttete dabei heiße Schokolade in die Untertasse. »Sir?« winselte er. »Kriechen Sie nicht so lautlos herum, Sie Trottel!« Der Kellner starrte Brynne ungläubig an, stellte das Tablett ab und ergriff die Flucht. Brynne sah ihm argwöhnisch nach. »Du darfst mit keinem Menschen mehr zusammentreffen«, erklärte die Stimme. »Geh nach Hause, leg dich ins Bett, nimm eine Tablette, schlaf und heile dich aus!« »Aber was ist denn los? Warum?« »Weil dein Verstand auf dem Spiel steht! Diese Stimme stellt den letzten Versuch deines Verstandes dar, sein Gleichgewicht zu bewahren. Du kannst es dir nicht leisten, diese Warnung zu überhören, Brynne!« »Das kann nicht wahr sein!« wandte Brynne ein. »Ich bin doch völlig normal!« »Entschuldigen Sie, Sir«, sagte eine Stimme neben ihm. Brynne fuhr herum, diese neuerliche Störung streng zu bestrafen. Er sah die Uniform eines Polizisten vor sich. Der Mann trug die weißen Epauletten eines adligen Leutnants. Brynne schluckte und sagte: »Irgend etwas nicht in Ordnung, Leutnant?« »Sir, der Geschäftsführer und ein Kellner haben mir erklärt, daß Sie mit sich selbst reden und mit Gewalttätigkeiten drohen.« »Lächerlich.«, fauchte Brynne. »Es stimmt! Es stimmt! Du wirst verrückt!« heulte die Stimme in seinem Schädel. Brynne starrte den Polizisten an. Der Leutnant mußte die Stimme doch gehört haben! Anscheinend aber nicht, denn er sah finster auf ihn herab. »Das ist nicht wahr«, sagte Brynne, der sicher war, sein Wort gelte mehr als das eines Bürgers. »Ich habe Sie selbst gehört«, sagte der Adlige. »Nun, Sir, es ist so«, begann Brynne vorsichtig. »Ich war -« Die Stimme kreischte in seinem Schädel: »Er soll sich doch zum Teufel scheren, Brynne! Wie kommt er dazu, dich zu verhören? Wer darf sich das erlauben? Schlag ihn nieder! Bring ihn um!« Brynne sagte, über das Geheul in seinem Kopf hinweg: »Ich habe mit mir selbst gesprochen, das ist wahr. Ich denke oft laut. Meine Gedanken lassen sich dabei besser ordnen.« Der Leutnant nickte kurz. »Aber Sie haben mit Gewaltanwendung gedroht, ohne Anlaß, Sir.« »Das nennen Sie keinen Anlaß? Ich bitte Sie, sind kalte Eier kein Anlaß? Sind weiche Toastschnitten und verschüttete Schokolade kein Anlaß?« Der Kellner wurde herbeigerufen und versicherte: »Das Ei war heiß.« »Es war nicht heiß, Schluß. Ich denke nicht daran, mit einem Bürger zu diskutieren.« »Sehr richtig«, sagte der Leutnant. »Aber ich möchte Sie bitten, Sir, Ihren Zorn ein wenig zu zähmen, selbst wenn er gerechtfertigt ist. Man kann von Bürgern nicht allzuviel erwarten.« »Ich weiß«, stimmte Brynne zu. »Übrigens, Sir - ich sehe die Purpurumrandung an Ihren Epauletten - sind Sie zufällig mit O'Donnel von Moose Lodge verwandt?« »Er ist ein Vetter von mir«, erklärte der Leutnant und starrte Brynnes Stern an. »Mein Sohn ist als Anwärter in die Kammerherrenhalle aufgenommen worden. Ein großer Junge mit dem Namen Callahan.« »Ich werde mir den Namen merken«, versprach Brynne. »Das Ei war heiß«, sagte der Kellner. »Einem Gentleman widerspricht man nicht«, rügte der Leutnant. »Da kommst du nur in Schwierigkeiten. Guten Tag, Sir.« Der Leutnant salutierte und verließ das Lokal. Brynne bezahlte und ging kurz nach ihm. Er hinterließ ein beträchtliches Trinkgeld für den Kellner, beschloß aber, dieses Cafe nie wieder zu betreten. »Zäher Bursche«, sagte Aaui bitter und steckte das winzige Mikrophon wieder in die Tasche. »Einen Augenblick lang dachte ich, wir hätten ihn unschädlich gemacht.« »Es wäre uns auch gelungen, wenn er schon früher einmal an seinem Verstand gezweifelt hätte. Na schön, dann müssen wir eben direkt eingreifen. Haben Sie die Sachen?« Aaui nahm zwei Schlagringe aus der Tasche und reichte einen davon Beatty. »Verlieren Sie ihn nicht«, sagte er. »Wir sollen die Dinger in das Museum der Primitiven zurückbringen.« »Man streckt ihn auf die Faust, nicht wahr? O ja, ich seh schon.« Sie bezahlten und eilten hinaus. Brynne beschloß, zur Beruhigung seiner Nerven am Hafen spazierenzugehen. Der Anblick der mächtigen Schiffe besänftigte ihn. Er wanderte dahin und versuchte sich darüber klarzuwerden, was geschehen war. Diese Stimme in seinem Schädel. Verlor er wirklich den Verstand? Ein Onkel mütterlicherseits hatte seine letzten Jahre in einer Heilanstalt verbracht. Altersmelancholie. Hatte er dieses Erbe angetreten? Er blieb stehen und betrachtete den Bug eines großen Schiffes. Die >Theseus<. Wohin fuhren sie wohl? Vielleicht nach Italien. Er dachte an tiefblauen Himmel, Sonnenschein, Wein und Entspannung. Diese herrlichen Dinge waren nicht für ihn da. Arbeit, angestrengte Arbeit, dafür hatte er sich entschieden. Selbst wenn er dabei den Verstand verlor, würde er sich unter dem grauen Himmel New Yorks weiter abmühen. Aber warum? fragte er sich. Er war keineswegs arm. Seine Geschäfte liefen auch ohne ihn. Was hielt ihn davon ab, dieses Schiff zu besteigen, alles zurückzulassen, ein ganzes Jahr die Sonne des Südens zu genießen? Freudige Erregung überfiel ihn, als er einsah, daß ihn nichts, aber auch gar nichts zurückhielt. Er war sein eigener Herr, ein entschlossener, starker Mann. Wenn er die Kraft hatte, Erfolge im Geschäftsleben zu erzielen, hatte er auch den Mut, es zu verlassen, auf alles zu verzichten und fortzufahren. »Zum Teufel mit Baxter!« sagte er. Sein seelisches Gleichgewicht war jetzt wichtiger als alles andere. Er gedachte, augenblicklich an Bord dieses Schiffes zu gehen, seinen Geschäftspartnern von hoher See aus zu telegraphieren, ihnen mitzuteilen - Zwei Männer kamen in der verlassenen Straße auf ihn zu. Er erkannte den einen an seinem goldbraun getönten Gesicht. »Mr. Brynne?« fragte der andere, ein schlaksiger Mann mit braunem Haar. »Ja?« erwiderte Brynne. Ohne Warnung schlang der Polynesier beide Arme um ihn, hielt ihn fest, während der andere mit seiner Faust, an der etwas metallisch schimmerte, ausholte! Brynnes aufgeputschte Nerven reagierten blitzartig. Während des Zweiten Weltkreuzzuges war er Offizier gewesen. Er wich dem Schlag aus und stieß seine Ellenbogen in den Magen des Polynesiers. Der Griff lockerte sich. Brynne machte sich frei. Er versetzte dem Polynesier einen Handkantenschlag an die Halsschlagader. Der Mann brach zusammen. Sofort stürzte sich der Schlaksige mit dem Schlagring auf Brynne. Brynnes Faust zuckte vor, verfehlte. Der Kammerherr wurde am Kinn getroffen. Sein Blick begann sich zu verdunkeln. Er mußte noch einen Schlag hinnehmen, ging zu Boden, war nahe daran, das Bewußtsein zu verlieren. Dann machte sein Gegner einen Fehler. Der Schlaksige versuchte ihn mit einem Fußtritt außer Gefecht zu setzen, aber er machte es falsch. Brynne packte seinen Fuß und riß ihn um. Der Mann verlor das Gleichgewicht, stürzte zu Boden und prallte mit dem Kopf auf das Pflaster. Brynne raffte sich keuchend auf. Der Polynesier lag nach Luft schnappend auf der Straße. Der andere rührte sich nicht. Ein Blutgerinnsel schlängelte sich durch sein Haar. Eigentlich müßte er diesen Vorfall der Polizei melden, dachte Brynne. Aber wenn er den Schlaksigen umgebracht hatte? Man würde ihn zumindest wegen Totschlags verhaften. Und der Leutnant brachte dann sicher sein Verhalten im Cafe zur Sprache. Er sah sich um. Niemand hatte die Schlägerei beachtet. Es war wohl am besten, einfach zu verschwinden. Sollten doch die Banditen zur Polizei gehen, wenn sie es wagten. Er glaubte allerdings nicht daran. Langsam wurde ihm alles klar. Diese Männer mußten von einem seiner vielen Konkurrenten angeworben worden sein; diese Leute versuchten natürlich auch, mit Ben Baxter ins Geschäft zu kommen. Vielleicht war sogar das mit der inneren Stimme ein raffinierter Trick. Nun, sie sollten nur versuchen, ihn aufzuhalten! Immer noch schwer atmend, machte er sich auf den Weg zu Ben Baxters Büro. Der Gedanke an eine Seereise nach Italien war wie weggeblasen. »Wie fühlen Sie sich?« fragte eine Stimme. Beatty kam langsam zu sich. Eine schreckliche Sekunde lang glaubte er, einen Schädelbruch erlitten zu haben. Aber er beruhigte sich, nachdem er seinen Kopf abgetastet hatte. »Womit hat er mich denn k.o. geschlagen?« fragte er. »Mit dem Pflaster, glaube ich«, meinte Aaui. »Tut mir leid, daß ich Ihnen nicht helfen konnte. Er hat mich sehr schnell kampfunfähig gemacht.« Beatty setzte sich auf und hielt sich den schmerzenden Kopf. »Er versteht, sich zur Wehr zu setzen!« »Wir haben ihn unterschätzt«, sagte Aaui. »Er muß eine besondere Kampfausbildung erhalten haben. Glauben Sie, daß Sie gehen können?« »Ich denke schon«, erwiderte Beatty und ließ sich von Aaui auf die Beine helfen. »Wie spät ist es?« »Fast ein Uhr. Für 13 Uhr 30 ist er bestellt. Vielleicht können wir ihn vor Baxters Büro aufhalten.« Fünf Minuten später winkten sie einem Taxi und rasten zu Baxters Verwaltungsgebäude. Die Sekretärin war jung und hübsch. Sie starrte die beiden erstaunt an. Es war ihnen gelungen, sich im Taxi ein wenig herzurichten, aber sie sahen immer noch merkwürdig aus. Beatty trug einen Verband um die Stirn, und Aauis Gesichtsfarbe tendierte zum leuchtenden Grün. »Was wünschen Sie?« fragte die Sekretärin. »Mr. Baxter hat doch für 13 Uhr 30 eine Besprechung mit Mr. Brynne angesetzt, nicht wahr?« meinte Aaui. »Ja.« Die Wanduhr zeigte 13 Uhr 17. Aaui fuhr fort. »Wir müssen Mr. Brynne sprechen, bevor er hineingeht. Es ist sehr dringend. Falls es Ihnen nichts ausmacht, warten wir hier.« »Das können Sie«, sagte das Mädchen. »Aber Mr. Brynne sitzt bereits beim Chef.« »Aber es ist doch noch nicht halb zwei Uhr!« »Mr. Brynne kam etwas früher. Mr. Baxter bat ihn sofort zu sich.« »Ich muß mit ihm reden«, sagte Aaui. »Ich habe Anweisung, die Herren nicht zu stören«, erklärte die Sekretärin. Sie machte ein ängstliches Gesicht und legte den Finger auf einen Signalknopf an ihrem Schreibtisch. Aaui wußte, daß sie damit Hilfe herbeiholen konnte. Ein Mann wie Baxter würde immer Leibwachen in der Nähe haben. Die Besprechung fand bereits statt, und er konnte nichts dagegen unternehmen. Vielleicht hatte der Überfall den Verlauf der Ereignisse schon entscheidend beeinflußt. Die Wahrscheinlichkeit sprach dafür. Der Brynne in Baxters Büro war ein anderer Mensch, gewandelt durch die Abenteuer des Vormittags. »Schon gut«, sagte Aaui. »Wir warten hier.« Ben Baxter war klein und massig. Er hatte einen völlig kahlen Kopf, und seine Augen hinter dem goldenen Zwicker waren ausdruckslos. Er trug einen strenggeschnittenen, dunklen Anzug, am Revers das kleine mit Rubinen und Perlen besetzte Abzeichen der Mitglieder des Wall Street-Oberhauses. Eine halbe Stunde lang hatte Brynne berichtet, Dokumente auf Baxters Schreibtisch ausgebreitet, Zahlen genannt, künftige Entwicklungen vorausgesagt. Er begann zu schwitzen, als er Baxters Reaktion erwartete. »Hmm«, sagte Ben Baxter. Brynne wartete. In seinen Schläfen pochte das Blut; sein Magen schien sich verkrampft zu haben. Seit Jahren hatte er nicht mehr gekämpft; er vertrug das nicht mehr. Hoffentlich konnte er sich bis zum Ende des Gesprächs beherrschen. »Die gestellten Bedingungen sind beinahe lächerlich«, erklärte Baxter. »Sir?« »Lächerlich, sagte ich, Mr. Brynne. Sind Sie etwa schwerhörig?« »Nein«, erwiderte Brynne. »Sehr schön. Die von Ihnen gestellten Bedingungen wären bei Verhandlungen zwischen zwei Unternehmen gleichen Umfangs angebracht. Aber das ist hier ja nicht der Fall, Mr. Brynne. Man muß es als Anmaßung bezeichnen, daß eine Firma von solcher Winzigkeit wie die Ihre meinem Unternehmen Bedingungen dieser Art stellen will.« Brynnes Augen verengten sich. Er hatte von Baxters Ruf als harter Geschäftsmann gehört. Das waren keine persönlichen Beleidigungen, erinnerte er sich. Solche Manöver unternahm er selbst auch. Man mußte sie als Schachzug betrachten. »Darf ich darauf hinweisen«, erwiderte Brynne, »daß das Waldgebiet, worauf sich meine Option bezieht, eine Schlüsselstellung einnimmt. Mit ausreichendem Kapital könnten wir den Besitz erheblich ausweiten, ganz zu schweigen von -« »Hoffnungen, Träume, Versprechungen«, seufzte Baxter. »Vielleicht lohnt es sich. Aber die Beweise dafür fehlen noch.« Hier geht es ums Geschäft, erinnerte sich Brynne. Er will mit mir zusammengehen - das kann man deutlich erkennen. Ich habe damit gerechnet, daß ich ein wenig nachgeben muß. Ganz klar. Er will mehr herausschinden. Hier ist nichts Persönliches im Spiel. Aber Brynne war an diesem Tag zuviel geschehen. Der Ritter, die Stimme im Cafe, der kurzlebige Traum von der Freiheit, der Kampf mit den beiden Männern - er wußte, daß er nicht mehr viel ertragen konnte. »Wie wäre es, Mr. Brynne«, sagte Baxter, »wenn Sie mir einen vernünftigeren Vorschlag unterbreiten würden? Er sollte mit dem bescheidenen Umfang Ihres Unternehmens in Einklang sein.« Er prüft mich nur, dachte Brynne. Aber es war zuviel für ihn. Er war von ebenso edler Geburt wie Baxter. Wie konnte der Mann es wagen, ihn so zu behandeln? »Sir«, sagte er mit starren Lippen, »ich nehme Anstoß.« »Wie?« meinte Baxter, und Brynne glaubte, ein amüsiertes Funkeln in den kühlen Augen wahrnehmen zu können. »Woran nehmen Sie Anstoß?« »An Ihren Feststellungen und an der Art, wie Sie mir gegenübertreten. Ich rate Ihnen, sich zu entschuldigen.« Brynne erhob sich steif und wartete. Sein Herz klopfte wie wahnsinnig, und sein Magen verkrampfte sich immer mehr. »Ich sehe keinen Grund, mich zu entschuldigen, Sir«, sagte Baxter. »Und ich habe auch nicht die Absicht, mit einem Mann ins Geschäft zu kommen, der persönliche Dinge nicht aus einer geschäftlichen Besprechung heraushalten kann.« Er hat recht, dachte Brynne. Ich müßte mich entschuldigen. Aber er konnte nicht mehr zurück. Verzweifelt sagte er: »Ich warne Sie - entschuldigen Sie sich, Sir!« »Auf diese Weise kommen wir nie zusammen«, meinte Baxter. »Offengestanden, Mr. Brynne, ich hatte gehofft, mit Ihnen zusammenarbeiten zu können. Ich werde mich bemühen, vernünftig zu reden, wenn Sie sich vernünftig benehmen. Ich ersuche Sie, Ihre Forderung nach einer Entschuldigung zurückzuziehen, dann können wir weitermachen.« »Ich kann nicht!« sagte Brynne und wünschte verzweifelt, es doch fertigzubringen. »Entschuldigen Sie sich, Sir!« Baxter stand auf. Er kam hinter dem Schreibtisch hervor, das Gesicht vom Zorn gerötet. »Verschwinden Sie, unverschämter Kerl! Hinaus, sonst lasse ich Sie die Treppe hinunterwerfen! Hinaus!« Brynne hätte sich am liebsten entschuldigt, aber er dachte an den Ritter, an den Kellner, an die beiden Banditen. Irgend etwas löste sich in ihm. Er schlug mit seiner ganzen Kraft zu. Der Schlag traf Baxter voll am Hals, schleuderte ihn gegen den Schreibtisch. Mit glasigen Augen brach Baxter zusammen. »Es tut mir leid!« rief Brynne. »Ich bitte um Verzeihung! Ich bitte um Verzeihung!« Er kniete neben Baxter nieder. »Sind Sie verletzt, Sir? Es tut mir wirklich leid. Ich bitte um Verzeihung.« Die kalte Logik erklärte ihm, daß er einem unlösbaren Zwiespalt ausgesetzt war. Die Notwendigkeit, zu handeln, hatte sich als ebenso stark erwiesen, wie die Pflicht, sich zu entschuldigen. Er hatte das Dilemma überwunden, indem er beides gleichzeitig zu tun versuchte. Er hatte zugeschlagen - und sich dann erst entschuldigt. »Mr. Baxter?« rief er entsetzt. Ben Baxters Gesicht war verzerrt, Blut lief in einem dünnen Faden vom Mund zum Kinn. Dann bemerkte Brynne, daß Baxters Kopf in unmöglichem Winkel zu seinem Körper hing. »Oh.«, stöhnte Brynne. Er war drei Jahre im Krieg gewesen. Er hatte mehr als einmal Menschen mit gebrochenem Genick gesehen. II Am Morgen des 12. April 1969 erwachte Ned Brynne, wusch sich und kleidete sich an. Um 13 Uhr 30 an diesem Nachmittag war er bei Ben Baxter, dem Präsidenten der Baxter-Industrie-AG angemeldet. Brynnes ganze Zukunft hing vom Ausgang dieses Gesprächs ab. Wenn er die Unterstützung des gigantischen Baxter-Unternehmens gewann, noch dazu unter günstigen Bedingungen. Brynne war ein großer, dunkelhaariger, gutaussehender Mann von sechsunddreißig Jahren. In seinen betont milde blickenden Augen war eine Spur großer Sanftheit zu erkennen, eine Andeutung unerschütterlicher Frömmigkeit sprach aus seinem ausdrucksvollen Mund. Seine Bewegungen zeigten die Grazie eines seiner Selbst sicheren Mannes. Er war beinahe fertig zum Ausgang. Er klemmte einen Betstock unter den Arm und schob Norsteds >Führer zur Sanftmut< in die Tasche. Ohne dieses unfehlbare Buch verließ er nie das Haus. Schließlich steckte er den Silbermond seines Ranges ans Revers. Brynne war ein Zügler zweiten Grades der westlichen Buddhistenkongregation, eine Tatsache, die ihn mit sorgfältig gezügeltem Stolz erfüllte. Manche Leute hielten ihn für viel zu jung für das Laienpriestertum. Aber sie mußten zugeben, daß Brynne die Rechte und Pflichten seines Amtes mit einer Würde wahrnahm, die man in seinem Alter normalerweise noch nicht besaß. Er schloß seine Wohnung ab und ging zum Lift. Eine kleine Gruppe von Menschen wartete bereits, vorwiegend Westbuddhisten, aber auch zwei Lamaisten. Als der Aufzug kam, machten ihm alle Platz. »Guten Tag, Bruder Brynne«, grüßte der Liftführer und ließ die Kabine hinabgleiten. Brynne neigte seinen Kopf zwei Zentimeter in der üblichen Erwiderung auf den Gruß eines Mitgliedes der Gemeinde. Er beschäftigte sich in Gedanken ausschließlich mit Ben Baxter. Aber aus dem Augenwinkel bemerkte er einen der Fahrgäste, eine schlanke, schöne, schwarzhaarige Frau mit reizvollem Gesicht und braungoldenem Teint. Inderin, dachte Brynne und fragte sich, was eine solche Frau in seinem Wohnhaus zu suchen hatte. Er kannte die anderen Bewohner vom Sehen, wenn er auch nicht unbescheiden genug war, sie zu erkennen. Der Lift erreichte das Vestibül, und Brynne vergaß die Inderin. Er hatte heute andere Sorgen. Im Zusammenhang mit Ben Baxter stellten sich einige Probleme, die er lösen mußte, bevor er zur festgesetzten Stunde bei ihm erschien. Er trat in einen trüben, grauen Aprilvormittag hinaus und beschloß, für ein spätes Frühstück das Cafe zum goldenen Lotus aufzusuchen. Es war 10 Uhr 25. »Am liebsten würde ich für immer hier bleiben und diese herrliche Luft atmen!« sagte Janna Chandragore. Lan Il lächelte schwach. »Vielleicht können wir sie in unserer eigenen Zeit atmen. - Was halten Sie von ihm?« »Eingebildet und dünkelhaft«, sagte sie. Sie gingen hundert Meter hinter Brynne her. Brynnes große, etwas gebeugte Gestalt fiel selbst im Gewühl New Yorks auf. »Im Lift hat er Sie angestarrt«, sagte Lan Il. »Ich weiß.« Sie lächelte. »Er sieht recht gut aus, nicht?« Lan Il zog die Brauen hoch, erwiderte aber nichts. Sie blieben auf Brynnes Spur und beobachteten, wie die Menschen aus Achtung vor seinem Rang Platz machten. Dann passierte es. Brynne, der immer noch angestrengt nachdachte, stieß mit einem dicken Mann zusammen, der die gelbe Robe eines westbuddhistischen Priesters trug. »Entschuldigt die Störung Eurer Meditation, junger Bruder«, sagte der Priester. »Es ist allein meine Schuld«, erwiderte Brynne. »Denn es steht geschrieben Jugend muß auf ihre Schritte achten<.« Der Priester schüttelte den Kopf. »In der Jugend lebt der Traum der Zukunft«, sagte er. »Das Alter hat ihr Platz zu machen.« »Das Alter leitet unseren Weg«, wandte Brynne unterwürfig, aber eigensinnig ein. »Darin drücken sich die Schriften klar aus.« »Wenn Ihr das Alter anerkennt«, erwiderte der Priester, ein wenig gepreßt, »dann fügt Euch auch seinem Wort: die Jugend stürme vorwärts! Seid so freundlich, mir nicht zu widersprechen, lieber Bruder.« Brynne verbeugte sich tief. Der Priester folgte seinem Beispiel, und die beiden Männer gingen auseinander. Brynne beschleunigte seine Schritte; er umkrampfte den Betstock. Das sah einem Priester ähnlich - sein Alter als Unterstützung seiner Argumente zugunsten der Jugend anzuführen. Im westlichen Buddhismus gab es seltsame Widersprüche, aber Brynne hatte keine Lust, darüber nachzudenken. Er betrat das Cafe zum goldenen Lotus und setzte sich an einen Tisch an der Rückseite des Raumes. Er betastete die Schnitzereien an seinem Gebetsstock und spürte, wie der Zorn in ihm abebbte. Beinahe augenblicklich gewann er die gelassene, ungestörte Einheit des Verstandes mit den Gefühlen zurück. Es war jetzt an der Zeit, über Ben Baxter nachzudenken. Schließlich hatte man seine zeitlichen Pflichten ebenso zu erfüllen wie die religiösen. Er warf einen Blick auf die Uhr. Es war gleich elf. In zweieinhalb Stunden würde er in Baxters Büro sitzen und - »Ihre Bestellung, Sir?« fragte ein Kellner. »Ein Glas Wasser und etwas getrockneten Fisch, wenn Ihr so gut sein wollt«, sagte Brynne. »Pommes frites?« »Heute ist Wisya, da sind sie nicht erlaubt«, murmelte Brynne sanft. Der Kellner wurde blaß, schluckte, sagte: »Jawohl, Sir, entschuldigen Sie, Sir«, und eilte davon. Ich hätte ihn nicht so behandeln dürfen, dachte Brynne. Ich hätte ganz einfach dankend auf die Pommes frites verzichten sollen. Müßte ich mich bei dem Mann entschuldigen? Er entschied, daß ihn das nur verlegen machen würde. Brynne schob diesen Gedanken beiseite und konzentrierte sich auf Ben Baxter. Wenn Baxter hinter Brynnes Option stand, ließ sich gar nicht absehen - Er bemerkte, daß an einem Tisch in der Nähe etwas Ungewöhnliches vorging. Er drehte sich zur Seite und sah, daß eine Frau mit goldbrauner Gesichtsfarbe hemmungslos in ein winziges Spitzentaschentuch weinte. Es war die Frau, die er vorher in seinem Haus gesehen hatte. Neben ihr saß ein kleiner, weißhaariger alter Mann, der vergeblich versuchte, sie zu beruhigen. Die schöne Frau warf einen verzweifelten Blick zu Brynne hinüber. Unter diesen Umständen gab es für einen Zügler nur eine Möglichkeit. Er trat an den anderen Tisch. »Entschuldigen Sie die Aufdringlichkeit«, sagte er. »Ich habe bemerkt, wie sehr Sie sich quälen. Vielleicht sind Sie in der Stadt fremd. Kann ich Ihnen behilflich sein?« »Für uns gibt es keine Hilfe mehr!« jammerte die Frau. Der alte Mann zuckte ergeben die Achseln. Brynne zögerte und setzte sich dann an den Tisch. »Erzählen Sie mir«, bat er. »Kein Problem ist unlösbar. Es steht geschrieben, daß es einen Pfad durch alle Urwälder und einen Weg über die steilsten Berge gibt.« »Wahr gesprochen«, stimmte der alte Mann zu. »Aber manchmal tragen den Menschen die Beine nicht bis zum Ende des Weges.« »In diesen Fällen hilft einer dem anderen und das Ziel wird erreicht«, erwiderte Brynne. »Berichten Sie mir Ihre Sorgen, ich werde Ihnen dienen, wie ich nur kann.« Tatsächlich war das mehr, als von einem Zügler verlangt wurde. Unumschränkte Verpflichtung, einem anderen zu dienen, war das Vorrecht höhergestellter Priester. Aber Brynne wurde vom Leid und der Schönheit dieser Frau fortgerissen, und er hatte die Worte ausgesprochen, bevor er es sich anders überlegen konnte. »>lm Herzen eines jungen Mannes wohnt die Kraft<«, zitierte der alte Mann. »Aber sagen Sie mir, Sir, glauben Sie an religiöse Toleranz?« »Selbstverständlich!« sagte Brynne. »Sehr gut. Dann sollen Sie wissen, Sir, daß meine Tochter Janna und ich aus Lhagrama in Indien kommen, wo wir der daritrischen Inkarnation der kosmischen Funktion dienen. Wir kamen nach Amerika in der Hoffnung, hier einen kleinen Tempel erbauen zu können. Unglücklicherweise erschienen die Schismatiker der Marii Ankarnation vor uns. Meine Tochter muß nach Hause zurückkehren, aber unser Leben ist in Gefahr, weil diese Fanatiker sich geschworen haben, den Glauben an Daritria auszurotten.« »Euer Leben kann doch gar nicht in Gefahr sein!« rief Brynne. »Nicht mitten in New York.« »Hier mehr als anderswo«, erwiderte Janna. »Denn die Verbrecher vermögen in der Menge unterzutauchen.« »Ich lebe auf keinen Fall mehr lange«, erklärte der alte Mann gelassen, »ich muß hierbleiben und meine Arbeit vollenden. Sie verstehen das sicher? Aber ich möchte, daß meine Tochter ungefährdet nach Hause zurückkehrt.« »Ohne dich fahre ich nicht!« rief Janna. »Du tust, was dir aufgetragen wird!« erwiderte der Alte. Janna senkte betroffen die Augen. Der alte Mann wandte sich an Brynne. »Sir, heute nachmittag segelt ein Schiff nach Indien ab. Meine Tochter braucht einen Mann, einen starken, ehrlichen Mann, der sie schützt und leitet, der sie nach Hause bringt. Mein ganzer Besitz gehört diesem Mann, der solch heilige Pflicht für mich erfüllt.« »Ich kann das kaum glauben«, sagte Brynne plötzlich zweifelnd. »Sind Sie sicher -« Wie zur Antwort zog der alte Mann einen Lederbeutel aus seiner Tasche und schüttete den Inhalt auf den Tisch. Brynne war kein Sachverständiger für Edelsteine, wenngleich er im Zweiten Welt-Jehad als Religionsoffizier gearbeitet hatte. Trotzdem glaubte er, das echte Feuer von Rubinen, Saphiren, Diamanten und Smaragden zu erkennen. »Sie sind Euer«, sagte der alte Mann. »Nehmt Sie mit in ein Juweliergeschäft. Vielleicht glaubt Ihr meine Geschichte, wenn die Echtheit der Steine bestätigt wird. Oder falls das noch nicht Beweis genug ist -« Aus der anderen Tasche zog er eine prall gefüllte Brieftasche und reichte sie Brynne. Als Brynne sie aufklappte, stellte er fest, daß sie mit großen Scheinen vollgestopft war. »Jede Bank wird Ihnen die Echtheit dieser Scheine bestätigen«, sagte der alte Mann. »Nein, bitte, ich bestehe darauf! Behalten Sie alles. Glauben Sie mir, es ist nur ein winziger Bruchteil dessen, womit ich Sie überhäufen möchte.« Brynne versuchte, sich klarzumachen, daß die Edelsteine raffinierte Fälschungen, daß die Geldscheine nachgemacht sein konnten. Aber er wußte, daß das nicht zutraf. Sie waren echt. Und wenn diese Reichtümer echt waren, warum sollte dann die Geschichte nicht stimmen? Es wäre nicht das erstemal, daß ein wunderbares Märchen sich mitten im Leben zutrug. Standen nicht im >Buch der goldenen Antworten< viele ähnliche Geschehnisse? Er sah die schöne, traurige, zarte Frau an. Unwiderstehliches Verlangen erfüllte ihn, diesen leidgeprüften Mund lächeln zu sehen. Und in der Art, wie sie ihn anblickte, entdeckte Brynne mehr als das Interesse, das man einem Beschützer entgegenbringt. »Sir!« rief der alte Mann. »Wäre es möglich, daß Sie - daß Sie bereit wären -« »Ich übernehme diese Aufgabe!« sagte Brynne. Der alte Mann drückte Brynne wortlos die Hand. Janna sah ihn nur an, aber es kam ihm vor wie eine Umarmung. »Ihr müßt sofort fahren«, sagte der alte Mann entschlossen. »Kommt, ihr habt keine Zeit zu verlieren. Der Feind lauert in den Schatten.« »Aber meine Kleidung -« »Unwichtig. Die Garderobe bekommen Sie von mir.« »Und Freunde, geschäftliche Besprechungen - halt! Einen Augenblick!« Brynne atmete tief ein. Abenteuer im Stile Harun al Raschids waren ja recht nett, aber sie mußten vernünftig durchgeführt werden. »Ich habe heute nachmittag eine geschäftliche Besprechung«, erklärte Brynne. »Ich muß sie einhalten. Danach stehe ich uneingeschränkt zu Ihrer Verfügung.« »Die Gefahr für Janna ist zu groß!« erregte sich der alte Mann. »Ihr seid beide völlig sicher, ich versichere es Ihnen. Ihr könnt mich sogar dorthin begleiten. Oder besser noch, ich habe einen Vetter in der Polizei. Es wird nicht schwierig sein, eine Leibwache -« Janna wandte ihr schönes Gesicht ab. Der alte Mann sagte: »Sir, das Schiff fährt um ein Uhr nachmittags. Punkt eins.« »Schiffe fahren doch jeden Tag«, meinte Brynne. »Nehmen wir das nächste. Diese Verabredung ist sehr wichtig, ja, man könnte sagen, entscheidend. Ich habe Jahre gearbeitet, um sie zu erreichen, und es geht nicht nur um mich. Ich habe ein Geschäft, Angestellte, Partner. Um ihretwillen muß ich diese Verabredung einhalten.« »Zuerst kommt das Geschäft«, meinte der alte Mann bitter. »Euch geschieht nichts«, versicherte ihm Brynne. »Es steht geschrieben, daß das Tier des Dschungels zurückweicht -« »Ich weiß, was geschrieben steht. Das Wort des Todes ist groß auf meine Stirn gemalt und auch meine Tochter ist verloren, wenn Ihr uns jetzt nicht helft. Sie befindet sich auf der >Theseus< in der Luxuskabine 2 A. Die Kabine nebenan steht Euch zur Verfügung. Das Schiff fährt um ein Uhr. Wenn Ihr ihr Leben wertschätzt, werdet Ihr erscheinen, Sir.« Der alte Mann und seine Tochter standen auf, bezahlten und gingen, ohne auf Brynnes Einwände zu achten. Als Janna zur Tür hinausging, drehte sie sich noch einmal um und sah ihn an. »Ihr getrockneter Fisch, Sir«, sagte der Kellner. »Zum Teufel damit!« schrie Brynne. »Oh, ich bitte um Entschuldigung! Verzeihen Sie vielmals«, sagte er entsetzt zu dem schockierten Kellner. »Sie können nichts dafür.« Er bezahlte, hinterließ ein beträchtliches Trinkgeld für den Kellner und eilte hinaus. Er mußte nachdenken. »Die für diese Szene aufgewendete Energie kostet mich wahrscheinlich zehn Jahre meines Lebens«, beschwerte sich Lan Il. »Dabei haben Sie jede Sekunde genossen«, meinte Janna Chandragore. »Stimmt«, gab Lan Il zu. Er nippte an einem Glas Wein, das der Stewart in die Kabine gebracht hatte. »Die Frage ist nur -wird er seine Verabredung mit Baxter aufgeben und hierherkommen?« »Ich scheine ihm zu gefallen«, sagte Janna. »Das beweist nur, über welch ausgezeichneten Geschmack er verfügt.« Sie neigte spöttisch den Kopf. »Aber wissen Sie, diese Geschichte! War es wirklich notwendig, sie so phantastisch zu gestalten?« »Absolut. Brynne ist ein kluger, entschlossener Mann, aber er hat eine romantische Ader. Vom Pfad der Pflicht konnte ihn nur ein Märchen ablenken.« »Vielleicht nützt auch das Märchen nichts«, erwiderte Janna nachdenklich. »Wir werden sehen«, sagte Lan Il. »Ich persönlich glaube, daß er kommen wird.« »Ich nicht.« »Sie unterschätzen Ihre Anziehungskraft und Ihr Talent zur Schauspielerin. Warten wir ab.« »Es bleibt uns ja nichts anderes übrig«, sagte Janna und lehnte sich zurück. Es war zwölf Uhr 42. Brynne beschloß, zur Beruhigung seiner Nerven am Hafen spazierenzugehen. Der Anblick der mächtigen Schiffe besänftigte ihn stets. Er wanderte gleichmäßig dahin und versuchte sich darüber klarzuwerden, was geschehen war. Diese herrliche, traurige Frau. Aber was war mit seiner Pflicht, der Arbeit fleißiger Angestellter, die heute nachmittag am Schreibtisch Ben Baxters ihre Erfüllung finden sollte? Er blieb stehen und betrachtete den Bug eines großen Schiffes. Die >Theseus<. Er dachte an Indien, den blauen Himmel, Sonnenschein, Wein, Entspannung. Diese herrlichen Dinge waren nicht für ihn da. Arbeit, angestrengte Arbeit, dafür hatte er sich entschieden. Selbst wenn er die schönste Frau der Welt dadurch verlieren sollte, würde er sich unter dem grauen Himmel New Yorks weiter abmühen. Aber warum? fragte er sich und berührte den Lederbeutel in seiner Tasche. Er war keineswegs arm. Seine Geschäfte liefen auch ohne ihn. Was hielt ihn davon ab, dieses Schiff zu besteigen, alles zurückzulassen, und ein ganzes Jahr die Sonne zu genießen? Freudige Erregung befiel ihn, als er einsah, daß ihn nichts, aber auch gar nichts zurückhielt. Er war sein eigener Herr, ein entschlossener, starker Mann. Wenn er die Kraft und den Glauben hatte, Erfolg im Geschäftsleben zu erzielen, besaß er auch den Mut, es zu verlassen, auf alles zu verzichten und den Neigungen seines Herzens nachzugeben. »Zum Teufel mit Baxter!« sagte er. Die Sicherheit der jungen Frau war wichtiger als alles andere. Er gedachte, augenblicklich an Bord dieses Schiffes zu gehen, seinen Geschäftspartnern von hoher See aus zu telegraphieren und ihnen mitzuteilen - Die Entscheidung war gefallen. Er drehte sich um und marschierte die Gangway hinauf. Ein Offizier trat ihm lächelnd entgegen und fragte: »Sie heißen, Sir?« »Ned Brynne.« »Brynne, Brynne«, der Offizier suchte auf seiner Liste. »Ich glaube nicht - o doch, da steht's. Jawohl, Mr. Brynne, Ihre Kabine liegt im A-Deck. Sie hat die Nummer 3. Ich wünsche Ihnen eine angenehme Fahrt.« »Vielen Dank«, sagte Brynne und sah auf die Uhr. Es war zwölf Uhr fünfundvierzig. »Wann fährt das Schiff übrigens ab?« fragte er den Offizier. »Punkt halb fünf, Sir.« »Halb fünf? Sind Sie sicher?« »Ganz sicher, Mr. Brynne.« »Aber man sagte mir, daß die Abfahrt auf ein Uhr festgesetzt sei.« »Das war auch ursprünglich der Fall, Sir. Es kommt sehr häufig vor, daß die Abfahrtszeit um ein paar Stunden verschoben wird. Wir holen diese Verspätung auf See leicht ein.« Halb fünf! Jawohl, er hatte genug Zeit! Er konnte zurückfahren, mit Ben Baxter sprechen, und trotzdem rechtzeitig wieder da sein! Beide Probleme waren gelöst. Er bedankte sich beim geheimnisvollen, gütigen Schicksal und hastete die Gangway hinunter. Zu seinem Glück fand er sofort ein Taxi. Ben Baxter war klein und massig. Er hatte einen völlig kahlen Kopf, und seine Augen hinter dem goldenen Zwicker waren ausdruckslos. Er trug einen strenggeschnittenen, dunklen Anzug, am Revers das kleine, mit Rubinen und Perlen besetzte Abzeichen der Mitglieder der Untertänigen Diener Wall Streets. Eine halbe Stunde lang hatte Brynne berichtet, Trends bezeichnet, künftige Entwicklungen vorausgesagt. Er begann zu schwitzen, als er Baxters Reaktion erwartete. »Hmm«, sagte Ben Baxter. Brynne wartete. Sein Puls wurde immer schneller, sein leerer Magen begann zu knurren. Er dachte unaufhörlich an die >Theseus<. Er wollte dieses Gespräch beenden und an Bord gehen. »Die Bedingungen für einen Zusammenschluß unserer beiden Firmen sind sehr zufriedenstellend«, sagte Baxter. »Sir?« hauchte Brynne. »Zufriedenstellend, habe ich gesagt. Sie sind doch nicht schwerhörig, Bruder Brynne?« »Nicht bei solchen Nachrichten«, meinte Brynne grinsend. »Unsere Zusammenarbeit verspricht für uns beide eine großartige Zukunft«, erklärte Baxter lächelnd. »Ich bin ein offener Mensch, Brynne, und ich will Ihnen ganz klar sagen: es gefällt mir, wie Sie diese Berichte zusammengestellt haben, es gefällt mir, wie Sie in diesem Gespräch vorgegangen sind. Außerdem mag ich Sie persönlich sehr gern. Ich bin wirklich sehr zufrieden und ich glaube, daß unsere Partnerschaft sehr erfolgreich sein wird.« »Das ist auch meine Meinung, Sir.« Sie schüttelten sich die Hände, und beide Männer standen auf. »Meine Anwälte werden im Einklang mit unserem Gespräch die Verträge aufsetzen«, meinte Baxter. »Ausgezeichnet.« Brynne zögerte. Er fragte sich, ob er Baxter sagen sollte, daß er nach Indien fuhr. Er beschloß, es nicht zu tun. Mit ein paar Ferngesprächen konnten die Verhandlungen zum Abschluß gebracht werden. Im übrigen würde er nicht lange unterwegs sein - er mußte nur die junge Frau sicher nach Hause bringen, dann würde er zurückfliegen. Sie sagten einander noch ein paar Freundlichkeiten, schüttelten sich nochmals die Hände. Dann wandte sich Brynne zum Gehen. »Das ist ein sehr schöner Betstock«, sagte Baxter. »Wie? Ach ja«, sagte Brynne. »Ich habe ihn diese Woche aus Sinkiang bekommen. Meiner unmaßgeblichen Meinung nach werden dort die schönsten Betstöcke hergestellt.« »Ich weiß. Darf ich ihn mir ansehen?« »Selbstverständlich. Aber Vorsicht, bitte, er öffnet sich sehr schnell.« Baxter nahm den geschnitzten Betstock in die Hand und drückte auf den Griff. Am anderen Ende schoß eine scharfe Klinge heraus und streifte sein Bein. »Donnerwetter!« sagte Baxter. »Ich habe noch keinen schnelleren gesehen.« »Haben Sie sich verletzt?« »Nur ein kleiner Kratzer. Herrlich, diese Klinge.« Sie unterhielten sich eine Weile über die vielschichtige Bedeutsamkeit der Messerklinge im westlichen Buddhismus. Dann schloß Baxter den Betstock und gab ihn Brynne zurück. »Eine herrliche Arbeit. Auf Wiedersehen, lieber Bruder Brynne, und -« Baxter brach mitten im Satz ab. Sein Mund stand offen, und er schien an Brynne vorbei an die Wand zu starren. Brynne drehte sich um, konnte aber nichts Besonderes feststellen. Als er sich seinem Gastgeber wieder zuwandte, waren Baxters Gesichtszüge verzerrt; aus den Mundwinkeln traten Schaumbläschen. »Sir!« rief Brynne. Baxter versuchte zu sprechen, brachte aber keinen Ton hervor. Er machte zwei taumelnde Schritte und brach zusammen. Brynne raste zur Tür. »Rufen Sie einen Arzt! Schnell! Schnell!« rief er der erschrockenen Sekretärin zu. Dann eilte er zu Baxter zurück. Er hatte den ersten amerikanischen Fall der mutieren Krankheit vor sich, die man später als Sinkiang-Pest bezeichnete. Übertragen durch hundert verseuchte Betstöcke, sollte sie wie der Blitz durch New York zucken und eine Million Tote hinterlassen. Binnen einer Woche sollten die Symptome der Sinkiang-Pest bekannter werden als jene der Masern. Aber Brynne sah den ersten Toten. Mit Entsetzen starrte er die steinharte, apfelgrüne Haut an Baxters Händen und in seinem Gesicht an. III Am Morgen des 12. April 1969 erwachte Ned Brynne, wusch sich und kleidete sich an. Um 13 Uhr 30 an diesem Nachmittag war er bei Ben Baxter, dem Präsidenten der Baxter-Industrie AG angemeldet. Brynnes ganze Zukunft hing vom Ausgang dieses Gesprächs ab. Wenn er die Unterstützung des gigantischen Baxter-Unternehmens gewann, noch dazu unter günstigen Bedingungen. Brynne war ein großer, dunkelhaariger, gutaussehender Mann von sechsunddreißig Jahren. In seinen betont milde blickenden Augen war ein Funken Nachdenklichkeit zu erkennen, eine Andeutung klarer Vernunft und der Bereitschaft zum Kompromiß sprach aus seinem vollen Mund. Seine Bewegungen zeigten die nachlässige Sicherheit eines Mannes, der seinen Platz in der Welt kennt. Er war beinahe fertig zum Ausgang. Er klemmte einen Schirm unter den Arm und schob eine Taschenbuchausgabe des Romans >Mord in der U-Bahn< in die Tasche. Ohne einen guten Kriminalroman verließ er nie das Haus. Schließlich steckte er die kleine Onyx-Nadel eines Kommodore des Ozeanjachtclubs ans Revers. Manche Leute hielten ihn für viel zu jung für eine derartige Auszeichnung. Aber sie mußten zugeben, daß er die Rechte und Pflichten seines Amtes mit einer Würde wahrnahm, die man in seinem Alter normalerweise nicht zu besitzen pflegt. Er schloß seine Wohnung ab und ging zum Lift. Eine kleine Gruppe von Menschen wartete bereits, vorwiegend Ladenbesitzer, aber auch zwei Geschäftsleute. »Schöner Tag heute, Mr. Brynne«, grüßte der Liftführer, als er die Kabine hinabgleiten ließ. »Hoffentlich«, sagte Brynne, tief in Gedanken an Ben Baxter. Aus dem Augenwinkel bemerkte er einen der Fahrgäste, einen massigen, blonden Riesen, der sich mit einem kleinen, kahlköpfigen Mann unterhielt. Er kannte die meisten Bewohner vom Sehen, wenn er auch noch nicht lange genug hier lebte, um Bekanntschaften geschlossen zu haben. Der Lift erreichte das Vestibül, und Brynne vergaß den Riesen. Er hatte heute andere Sorgen. Im Zusammenhang mit Ben Baxter stellten sich einige Probleme, die er lösen mußte, bevor er zur festgesetzten Stunde bei ihm erschien. Er trat in einen trüben, grauverhangenen Aprilvormittag hinaus und beschloß, bei >Childs< zu frühstücken. Es war 10 Uhr 25. »Was halten Sie von ihm?« fragte Dr. Sveg. »Er sieht ganz normal aus«, meinte Edwin James. »Er scheint mir auch vernünftig zu sein. Das werden wir ja herausfinden.« Sie gingen fünfzig Meter hinter Brynne her. Brynnes große, elegante Gestalt fiel selbst im Gewühl New Yorks auf. »Ich bin noch nie für Gewalt gewesen«, sagte Dr. Sveg, »aber warum hauen wir ihm nicht einfach eins auf den Schädel, damit die Sache endlich erledigt ist?« »Diese Methode hatten Aaui und Beatty gewählt. Miss Chandragore und Lan Il versuchten es mit Bestechung. Wir müssen nun wirklich der Vernunft Raum geben.« »Aber angenommen, daß er Vernunftgründen nicht zugänglich ist, was dann?« James hob die Schultern. »Mir gefällt das nicht«, sagte Dr. Sveg. Sie sahen, wie Brynne mit einem dicken Geschäftsmann zusammenstieß. »Entschuldigung«, sagte Brynne. »Entschuldigung«, sagte der Dicke. Sie nickten einander zu und gingen weiter. Brynne betrat >Childs< und setzte sich an einen Tisch an der Rückseite des Raumes. Jetzt war es an der Zeit, an Ben Baxter zu denken und sich zu überlegen, wie man am besten - »Sie wünschen, Sir?« fragte ein Kellner. »Rühreier, Toast, Kaffee«, sagte Brynne. »Pommes frites?« »Nein, danke.« Der Kellner eilte davon. Brynne konzentrierte sich auf Ben Baxter. Wenn sich Baxter mit seinem finanziellen und politischen Einfluß hinter die Sache stellte, war gar nicht anzusehen - »Entschuldigen Sie, Sir«, sagte eine Stimme, »können wir Sie einen Augenblick sprechen?« Brynne hob den Kopf und sah den blonden Mann mit seinem Begleiter, die ihm im Lift aufgefallen waren. »In welcher Sache denn?« »Es handelt sich um etwas sehr Wichtiges«, sagte der Mann. Brynne warf einen Blick auf die Uhr. Es war kurz vor elf. Er hatte noch zweiundeinhalb Stunden Zeit bis zu seiner Besprechung mit Baxter. »Setzen Sie sich doch«, sagte er. »Worum handelt es sich?« Die Männer sahen einander an und lächelten verlegen. Schließlich räusperte sich der Kleine. »Mr. Brynne«, sagte er, »ich bin Edwin James. Das ist mein Mitarbeiter, Dr. Sveg. Wir haben Ihnen eine albern klingende Geschichte zu erzählen, die Sie sich hoffentlich ohne Unterbrechung anhören werden. Danach können wir Ihnen gewisse Beweise vorlegen, die Sie von der Echtheit unserer Geschichte überzeugen werden - vielleicht aber auch nicht.« Brynne runzelte die Stirn. Er fragte sich, welcher Sorte von Verrückten er hier begegnet war. Aber beide Männer waren gut angezogen, beide Männer verfügten über Manieren. »Na gut, schießen Sie los«, sagte Brynne. Eine Stunde und zwanzig Minuten später sagte Brynne: »Donnerwetter! Das schlägt ja alles!« »Ich weiß«, entschuldigte sich Dr. Sveg. »Unsere Beweise -sind sehr eindrucksvoll. Zeigen Sie mir doch noch einmal das erste Gerät.« Sveg überreichte es ihm. Brynne starrte den kleinen schimmernden Gegenstand ehrfürchtig an. »Du lieber Himmel! Wenn ein Ding von dieser Größe wirklich Hitze oder Kälte in der von Ihnen erwähnten Quantität ausstrahlen kann - die Elektrizitätswerke würden ein paar Milliarden dafür zahlen!« »Das ist ein Produkt unserer Technik«, sagte Chefprogrammierer James, »wie die anderen Apparaturen auch.« »Und dann dieses billige Gerät zur Herstellung von frischem Wasser aus Salzwasser.« Er sah die beiden Männer an. »Es wäre natürlich möglich, daß diese Geräte nur Schwindel sind.« Dr. Sveg runzelte die Stirn. »Aber ich verstehe ein bißchen was von Technik. Selbst wenn sie Schwindel wären, müßten sie genauso raffiniert konstruiert sein wie echte Geräte. Ich glaube, Sie haben mich überzeugt. Menschen aus der Zukunft! Donnerwetter!« »Dann akzeptieren Sie also, was wir Ihnen berichtet haben?« fragte James. »Auch das mit Ben Baxter und der Zeitlinienauswahl?« »Nun ja...« Brynne dachte angestrengt nach. »Mit Vorbehalt.« »Werden Sie auf Ihre Besprechung mit Baxter verzichten?« »Ich weiß es nicht.« »Sir?« »Ich sagte, ich weiß es nicht. Sie haben wirklich Nerven«, ereiferte sich Brynne. »Ich habe wie ein Galeerensklave gearbeitet, um dieses Ziel zu erreichen. Diese Verabredung ist die größte Chance, die ich je in meinem Leben haben werde, und Sie verlangen, daß ich das alles aufgeben soll, wegen irgendeiner nebulösen Voraussage -« »Die Voraussage ist nicht nebulös«, meinte James. »Sie ist an Präzision nicht zu überbieten.« »Hören Sie, es dreht sich ja nicht nur um mich. Ich habe eine Firma, Angestellte, Teilhaber, Aktionäre. Auch um ihretwillen muß ich diese Verabredung einhalten.« »Mr. Brynne«, sagte Dr. Sveg, »überlegen Sie, was auf dem Spiel steht!« »Ja, gewiß«, sagte Brynne säuerlich. »Und was ist denn mit den anderen Teams, von denen Sie gesprochen haben? Vielleicht hat man mich in einer anderen Wahrscheinlichkeitswelt aufhalten können.« »Leider nicht.« »Woher wissen Sie das?« »Ich durfte den Teams das nicht sagen«, erklärte Chefprogrammierer James, »aber die Wahrscheinlichkeit für einen Erfolg war verschwindend gering - ebenso wie auch die Wahrscheinlichkeit dafür, daß ich bei Ihnen Erfolg habe, statistisch ebenso geringfügig ist.« »Zum Teufel noch mal«, sagte Brynne, »ihr kommt aus der Zukunft daher und verlangt von einem Mann, daß er sein ganzes Leben verändert. Dazu habt ihr nicht das mindeste Recht!« »Wenn Sie die Verabredung um einen einzigen Tag verschieben könnten -«, meinte Dr. Sveg. »Bei Ben Baxter verschiebt man keine Verabredungen. Entweder hält man diejenige ein, die er mit einem vereinbart hat, oder man wartet, bis er eine neue festsetzt, wahrscheinlich dann aber umsonst.« Brynne erhob sich. »Hören Sie, ich weiß nicht, was ich tun werde. Ich habe Sie angehört, ich glaube Ihnen mehr oder weniger, aber ich bin mir einfach nicht sicher. Ich muß eben sehen, was sich ergibt.« Dr. Sveg und James standen ebenfalls auf. »Das ist Ihr gutes Recht«, sagte Chefprogrammierer James. »Leben Sie wohl. Hoffentlich treffen Sie die richtige Entscheidung, Mr, Brynne.« Sie schüttelten sich die Hände. Brynne eilte hinaus. Dr. Sveg und Chefprogrammierer James sahen ihm nach. Sveg sagte: »Was glauben Sie? Es sieht günstig aus, nicht wahr? Glauben Sie nicht?« »Ich bin mir nicht sicher«, sagte James. »Die Möglichkeiten, innerhalb einer Zeitlinie Ereignisse zu verändern, ist immer sehr gering. Ich habe wirklich keine Ahnung, was er tun wird.« Dr. Sveg schüttelte den Kopf und atmete dann tief ein. »Das ist eine Luft, was?« »Kann man wohl sagen«, meinte Chefprogrammierer James. Brynne beschloß, zur Beruhigung seiner Nerven am Hafen spazierenzugehen. Der Anblick der mächtigen Schiffe besänftigte ihn stets. Er wanderte gleichmäßig dahin und versuchte, sich darüber klarzuwerden, was geschehen war. Diese lächerliche Geschichte. An die er glaubte. Aber was war mit seiner Pflicht, den Jahren, in denen er sich bemüht hatte, dieses riesige Waldgebiet zu erwerben? Er blieb stehen und betrachtete den Bug eines großen Schiffes. Die >Theseus<. Er dachte an das Karibische Meer, an den blauen Himmel, den hellen Sonnenschein, an Wein und Entspannung. Diese Dinge waren nicht für ihn da. Arbeit, angestrengte Arbeit, dafür hatte er sich entschieden. Gleichgültig, worauf er dabei verzichten mußte, er würde sich unter dem grauen Himmel New Yorks weiter abmühen. Aber warum? fragte er sich. Er war keineswegs arm. Seine Geschäfte liefen auch ohne ihn. Was hielt ihn davon ab, dieses Schiff zu besteigen, alles zurückzulassen, ein ganzes Jahr die Sonne zu genießen? Freudige Erregung befiel ihn, als er einsah, daß ihn nichts, aber auch gar nichts zurückhielt. Er war sein eigener Herr, ein entschlossener, starker Mann. Wenn er die Kraft hatte, Erfolge im Geschäftsleben zu erzielen, hatte er auch den Mut, es zu verlassen, auf alles zu verzichten und seinen inneren Wünschen zu folgen. Und auf diesem Wege würde auch die verdammte, lächerliche Zukunft gesichert sein. »Zum Teufel mit Ben Baxter«, sagte er. Aber es war ihm nicht ernst damit. Die Zukunft war ihm zu ungewiß, zu weit entfernt. Vielleicht war das Ganze nur ein aufgelegter Schwindel, den ein Konkurrent sich ausgedacht hatte. Sollte sich die Zukunft um sich selbst bekümmern! Ned Brynne wandte sich ab. Er mußte sich beeilen, wenn er noch rechtzeitig zur Verabredung mit Ben Baxter erscheinen wollte. Als er in dem großen Verwaltungsgebäude mit dem Lift nach oben fuhr, bemühte er sich, nicht nachzudenken. Es war genug, einfach zu handeln. Im sechzehnten Stockwerk stieg er aus und ging zu der Sekretärin. »Ich heiße Brynne. Ich habe eine Verabredung mit Mr. Baxter.« »Jawohl, Mr. Brynne. Mr. Baxter erwartet Sie. Sie können sofort hineingehen.« Brynne rührte sich nicht. Eine Welle unüberwindlichen Zweifels schlug in ihm hoch und er dachte an die zukünftigen Generationen, deren Chancen er durch dieses Vorgehen zunichte machte. Er dachte an Dr. Sveg und Chefprogrammierer Edwin James, ernste, ehrliche Männer. Sie hätten ihn niemals gebeten, ein solches Opfer zu bringen, wenn es nicht unbedingt erforderlich gewesen wäre. Und er dachte noch an etwas anderes - Unter diesen zukünftigen Generationen würden auch seine Nachkommen zu leben haben. »Sie können hineingehen, Sir«, sagte das Mädchen. Ganz plötzlich löste sich etwas in Brynne. »Ich habe es mir überlegt«, sagte er mit einer Stimme, die er kaum wiedererkannte. »Ich möchte die Verabredung absagen. Sagen Sie Baxter, daß es mir leid tut - alles.« Er fuhr herum und rannte sechzehn Treppen hinunter. Im Konferenzraum des Weltplanungsrates saßen die fünf Vertreter der Bundesbezirke der Erde an einem langen Tisch und warteten auf Edwin James. Er trat ein, ein kleiner Mann von eindrucksvoller Häßlichkeit. »Ihre Berichte«, sagte er. Aaui, der immer noch ziemlich mitgenommen aussah, erzählte vom Ergebnis ihrer Bemühungen. »Vielleicht hätten wir ihn aufhalten können, wenn man uns beigebracht hätte, rigoroser vorzugehen.« »Vielleicht auch nicht«, sagte Beatty, der noch weit erschöpfter als Aaui aussah. Lan Il berichtete vom teilweisen Erfolg und schließlich gänzlichen Mißerfolg seiner Mission mit Miss Chandragore. Brynne hatte sich bereit erklärt, sie nach Indien zu begleiten, selbst wenn das bedeuten sollte, daß er auf seine Verabredung mit Baxter verzichten müßte. Lan Il schloß mit ein paar bösen Bemerkungen über die ungenauen Fahrpläne der Reedereien. Chefprogrammierer James erhob sich. »Die Zukunft, die wir zu wählen versuchten, war eine, in deren Vergangenheit Ben Baxter am Leben blieb und seine Arbeit vollenden konnte. Unglücklicherweise ist das nicht möglich. Unsere einzige Hoffnung lag schließlich auf der historischen Hauptlinie, in der Dr. Sveg und ich uns bemühten.« »Sie haben noch keinen Bericht erstattet«, sagte Chandragore. »Was geschah?« »Vernunft und ein Appell an die Intelligenz schienen die größten Aussichten auf Erfolg zu bieten«, sagte James. »Nach eingehender Überlegung beschloß Brynne, seine Verabredung mit Ben Baxter nicht einzuhalten. Aber -« Ben Baxter war klein und massig. Er hatte einen völlig kahlen Kopf und seine Augen hinter dem goldenen Zwicker waren ausdruckslos. Er trug einen strenggeschnittenen, dunklen Anzug, am Revers das kleine mit Rubinen und Perlen besetzte Abzeichen des Wall Street-Klubs. Er saß jetzt seit einer halben Stunde regungslos am Schreibtisch, dachte über Zahlen und künftige Entwicklungen nach. Sein Summer ertönte. »Ja, Miss Cassidy?« »Mr. Brynne war hier. Er ist eben gegangen.« »Was soll das heißen?« »Ich verstehe es wirklich nicht, Mr. Baxter. Er kam herauf und sagte, daß er die Verabredung absagen wolle.« »Was hat er gesagt? Wiederholen Sie möglichst exakt, Miss Cassidy.« »Er sagte, daß er eine Verabredung mit Ihnen hätte, und ich erklärte, daß er sofort hineingehen könne. Er blieb aber stehen und sah mich seltsam an. Er schien wütend und aufgeregt zu sein. Ich sagte noch einmal, daß er hineingehen könne. Dann sagte er -« »Bitte, jetzt Wort für Wort, Miss Cassidy.« »Jawohl, Sir. Er sagte: >Ich habe es mir anders überlegt. Ich möchte die Verabredung absagen. Sagen Sie Baxter, daß es mir leid tut - alles.<« »Mehr hat er nicht gesagt?« »Nein, Mr. Baxter.« »Und dann?« »Er drehte sich um und eilte die Treppe hinunter.« »Die Treppe?« »Ja, Mr. Baxter. Er wartete nicht auf den Lift.« »Aha.« »Wünschen Sie noch etwas, Mr. Baxter?« »Nein, danke, Miss Cassidy.« Ben Baxter schaltete die Gegensprechanlage ab und sank in seinem Stuhl zusammen. Brynne wußte also Bescheid. Eine andere Erklärung gab es nicht. Irgendwie mußte etwas durchgesickert sein. Er hatte geglaubt, es zumindest noch für einen Tag verbergen zu können, aber irgendwo gab es eine undichte Stelle. Baxter lächelte grimmig. Er konnte Brynne verstehen, obwohl er sich wenigstens zu einem Gespräch hätte bereitfinden können. Aber vielleicht war es so besser. Wie hatte er es herausgefunden? Wer hatte ihn davon verständigt, daß der Baxter-Konzern auf unsicheren Beinen stand, daß er zusammenzubrechen drohte? Wenn sich diese Nachricht nur noch einen Tag, nur noch ein paar Stunden hätte verheimlichen lassen! Er hätte mit Brynne abgeschlossen. Ein neues Unternehmen wäre in der Lage gewesen, frisches Blut herbeizupumpen. Bis die Leute dahintergekommen wären, hätte er wieder über ein solides Fundament verfügt. Brynne wußte Bescheid, er hatte sich zurückgezogen. Das bedeutete, daß alle Bescheid wußten. Jetzt ließ sich nichts mehr retten. Die Wölfe würden sich auf ihn stürzen, seine Freunde, seine Frau, seine Partner und all die vielen Leute, die ihm ihr Vertrauen geschenkt hatten. Nun ja, er hatte schon vor Jahren entschieden, was er in einem solchen Fall tun würde. Ohne zu zögern öffnete Baxter eine Schreibtischlade und entnahm ihr ein kleines Fläschchen. Er schüttelte zwei weiße Tabletten auf seine Hand. Er hatte immer nach seinen eigenen Regeln gelebt, jetzt war es an der Zeit, ein Ende zu machen. Ben Baxter schluckte die beiden Tabletten. Zwei Minuten später sank er über dem Schreibtisch zusammen. Sein Tod leitete die große Börsenkatastrophe von 1969 ein. ENDE